Он поцеловал ее в уголок губ, потом в губы:
— Ты ее хоть раз спрашивала? Я имею в виду — потом, когда ажиотаж прошел и мы снова обрели способность и возможность подумать?
— Нет.
— Может, спросим ее сейчас?
— Не уверена, что она знает. Но я ее спрошу.
Глаза Тай приобрели странное выражение: всадница разговаривала со своим драконом. Потом она моргнула и тихонько рассмеялась.
— Она сказала, что знала: мне они понадобятся, и потому просто принесла их мне до того, как их унесло водой.
Ф’лессан обдумал эти слова. Однако, Зарант’а ответила, так ничего и не объяснив!
— Ну, она хотя бы знает, как переместила тех жуков? Тех, у Бенини-ходда?
— О, — голос Тай звучал сейчас гораздо менее напряженно, — она такое проделывает со всеми жуками, которые подбираются к ней слишком близко. Просто… направляет их в другую сторону.
— Но как?
На этот раз Тай прикрыла глаза, говоря с Зарант’ой.
— Она говорит, что проделывала такое и с пещерными змеями, которые слишком близко подбирались к моему Вейру.
— А может она здесь тоже сделать что-нибудь подобное? Сейчас! Сегодня вечером!
— Тут не слишком много жуков, а змеи уже все заползли в норы.
Ф’лессан приподнялся и сел, оглядываясь по сторонам.
— Попроси ее сдвинуть вот эту скамейку. — Он указал на стоявшую у стены скамью. — Пусть переместит ее вот сюда. — Он похлопал по полу рядом со своим матрасом.
— Скамейка тебе не угрожает, она не залезет ни тебе в постель, ни в твой нос.
— Значит, для того, чтобы она что-то переместила, это должно причинять вред? — спросил Ф’лессан, слегка озадаченный тем, что Зарант’а отказывается его понимать.
Затем он припомнил, сколько терпения понадобилось Игипсу, когда он пытался отправить огненную ящерицу Фарли на мостик «Иокогамы», где она никогда не была.
— Нет, оно просто должно причинять неудобства или угрожать. Скамья ей не угрожает.
Ф’лессан быстро взял с подноса, на котором они принесли сюда еду, тяжелую миску и прицелился ею в Зарант’у, раскинувшуюся на верхней террасе рядом с Голант’ом.
— Что… — только и успела вымолвить Тай, прежде чем миска исчезла и снова появилась на подносе.
Тай резко повернулась к своему любовнику, стиснув кулаки: ее глаза метали молнии, а лицо выражало такую ярость, какой он никогда прежде у нее не видел.
— Не смей швыряться в моего дракона!..
— Согласен, с моей стороны это было похоже на угрозу, но ты посмотри, как она на это отреагировала.
У него ушло довольно много времени на то, чтобы успокоить взбешенную Тай — довольно приятное занятие, поскольку ее тело отвечало на его ласки, даже если она сама при этом возмущалась и негодовала. Но когда она поняла, что он пытался доказать, то сама внесла предложение: поскольку ночь обещает быть довольно холодной, почему бы Зарант’е не перенести сюда одеяло с их кровати?
— И, может, Голант’ доставит нам немного вина? — прибавила она.
Голант’ взглянул на них с верхней террасы: в его глазах читалось легкое беспокойство. «Я не знаю, как Зарант’а приносит вещи, которые вам нужны».
— Может, ему тоже надо попытаться переместить жуков-вонючек, когда они поползут к нему? — хитро улыбнувшись любовнику, поинтересовалась Тай. — Если он сделает это так же, как и Зарант’а, это их не потревожит, и они не начнут, вонять.
«У нас в Бендене не было жуков», — напомнил Голант’ своему всаднику, однако явно заинтересовался, каким же образом Зарант’е удается перемещать предметы. Драконы постоянно переносили себя и своих всадников на большие расстояния; недавно Голант’ перемещался во времени; однако перемещение чего-то другого — о, это было совершенно иным делом, чем-то, чего он никогда не пробовал и не умел делать.
— Тогда мы найдем несколько штук, — предложил Ф’лессан вслух и мысленно, чтобы его услышал его озадаченный бронзовый. Внезапно ему ясно вспомнились времена, когда Фарли и Рут’ отправились на «Йоко». — У тебя завтра будет время? Может, поищем парочку жуков?
— Может быть, вечером, но я уже вызвалась помочь Эррагону с расчетами орбит.
— Ну что ж, если ты заметишь жуков в Прибрежном, дай нам об этом знать.
— А почему бы тебе не отправиться вместе со мной и не помочь мне в расчете?
— Прекрасная идея, особенно учитывая то, как мне необходима практика. Кстати о практике…
Он бережно снял ремень бинокля с шеи девушки, отложил бинокль в сторону и приступил к приятнейшей практике — к практике любви. Это и было важнейшей причиной, по которой он вынес матрасы на террасу и предложил, чтобы они легли рядом, наблюдая за звездами.
Встретившись на следующий вечер на западной стороне Прибрежного, где Тай видела жуков-вонючек, они оба приступили к эксперименту. Голант’ все еще сомневался, стоит ли ему устраиваться на пути трех жуков; Зарант’а спряталась за ближайшими кустами, чтобы подбадривать его. Ф’лессан и Тай стояли в тени большого дерева и наблюдали.
Жуки, не подозревавшие о препятствии, возникшем у них на пути, продолжали шагать вперед.
— Зарант’а говорит Голант’у, что их нужно просто повернуть.
С широкой насмешливой улыбкой Ф’лессан взял Тай за руку.
— Моя дорогая, милая зеленая всадница, я слышу все, что она говорит.
— Правда? — Тай с удивлением взглянула на него. Она знала, что Рамот’а и Мнемент’, а также Монарт’ и Пат’а могут разговаривать с всадником своего партнера, но не подозревала, что на что-то подобное способен и Ф’лессан.
Ей не удалось осмыслить это открытие: в ноздри всадникам ударил смрад, который невозможно было перепутать ни с чем.
«Что ты сделал?» — воскликнули оба всадника, зажимая носы; оба бросились к своим драконам, чтобы подняться в воздух и исчезнуть с этой поляны как можно скорее, пока их не стошнило.
«Я его повернул», — ответил Голант’, взмывая в воздух в надежде, что Промежуток избавит его от отвратительного запаха.
«Вернее, превратил в кашу», — с отвращением поправила Зарант’а.
Они вынырнули из Промежутка высоко над Прибрежным: отсюда им было видно все, включая и обсерваторию на холме.
«Я не чувствую, как пахну», — необыкновенно покорным тоном проговорил Голант’.
«Надеюсь, ближайшие день-два никому не придет в голову посетить эту поляну», — сказал Ф’лессан Зарант’е.
«Тай говорит, что видит еще одну поляну и что Голант’ должен попробовать снова. Я думаю, что знаю, чего он не сделал», — откликнулась Зарант’а.
Летевшая на своем драконе справа от Голант’а, так, что зеленая и бронзовый едва не соприкасались крыльями, Тай усмехнулась и указала вниз. Ф’лессан с энтузиазмом закивал. Зарант’а и Тай развернулись влево, позволив нисходящему потоку увлечь себя вниз; вскоре оба дракона Уже кружили над прогалиной, покрытой новой, свежей зеленью, выросшей здесь уже после Потопа.
Голант’ снова устроился на пути колонны жуков: их
было пять, и последний в колонне явно был достаточно большим, чтобы начать самостоятельную жизнь.
«А теперь — ты хочешь развернуть их. Просто развернуть, чтобы они шли в другом направлении, — терпеливо говорила Зарант’а. — Не вбить их в песок. Просто задай направление на восток и бережно… Я СКАЗАЛА „БЕРЕЖНО“… Куда ты их послал?»
«На восток», — очень мягко и спокойно проговорил Голант’.
Зеленый дракон и оба всадника одновременно посмотрели на восток. В густой траве виднелся четкий след, как раз шириной с крупного жука, ведущий по прямой к заливу возле Прибрежного.
— Ты разве не говорила, что они могут идти и под водой? — спросил Ф’лессан.
— Если еще не умеют, то сегодня научатся, — ответила Тай. — Эти жуки — мастера по выживанию.
«Он понимает, что делать, — проговорила Зарант’а. — Он был… ну, возможно, слишком возбужден?»
— Думаю, — проговорил Ф’лессан, пользуясь возможностью лишний раз обнять Тай, — что чем чаще он будет проделывать этот фокус, тем лучше он будет знать, сколько энергии и энтузиазма для неге требуется.
Форт-холд 13.2.31