Литмир - Электронная Библиотека

– Уверен, что смогу затащить тебя туда прямо сейчас.

– Дэймон, я не могу, – сказал он, задыхаясь и вытирая кровь с подбородка и верхней губы. – Пойми, я действительно не могу. Ты хоть представляешь, что будет с моей карьерой?

– Думаешь, меня еб*т твоя карьера? – прорычал я. – Рейчел покончила с собой после того, как ты ее изнасиловал. У нее была депрессия. Она думала, что никто ей не поверит.

Его глаза расширились.

– Как? Нет... она не могла. Я бы узнал об этом.

– Откуда? Ты ее оттрахал и все. Она стала очередной цыпочкой, которой ты воспользовался, насколько я понял, – сказал я. – В любом случае, если ты не признаешься в том, что сделал, у меня не останется выбора, кроме как передать записанный на мой телефон наш с тобой разговор в средства массовой информации. Так что либо ты спокойно признаешься сам, либо жди бомбического скандала в прессе. Каким будет твое решение, Джек?

Он замолчал на мгновение, а затем кивнул. Все его тело кричало о поражении.

– Отлично, – пробормотал он. – Я пойду с тобой.

Вздохнув, я подтянул его, крепко сжав руку. Я получил от него правду и выбил из него все дерьмо, заставив признаться в преступлении против Рейчел. Так почему же я все еще чувствую, будто что-то упускаю?

В этот момент я представил лицо Фэйт, когда сообщу ей правду о смерти сестры, и я точно знал, почему.

Глава 18

Фэйт

Встревоженная, я сидела на диване и проверяла свою курсовую работу. Учебный материал оказался трудным, но если я продолжу сконцентрировано выполнять все задания, то подготовлюсь к сдаче практических экзаменов, которые начнутся на следующей неделе. Мне повезло, что экзамены проходят на моем рабочем месте. Поэтому вместо того, чтобы преподавать мои обычные занятия йогой, в течение следующих нескольких недель я стану тенью профессионального физиотерапевта и буду всячески оказывать помощь. После двухмесячной стажировки преподаватель оценит все, что я сделала. Единственный курс в этом семестре, который я прохожу в качестве студентки, работающей неполный рабочий день. Надеюсь, все будет хорошо.

Плохая новость в том, что я просто не могла сосредоточиться на учебе.

Уже четыре часа я сижу здесь, размышляя, как у Дэймона обстоят дела с Джеком. Ранее он ушел, сказав, что поговорит с ним. И все это время я сидела, затаив дыхание, отчаянно пытаясь узнать, права ли я в своих догадках. Действительно ли Джек был тем самым ДжэйДи? Это он изнасиловал мою сестру? Он убил ее?

Пять минут спустя я получила ответы на свои вопросы, когда Дэймон быстро постучал во входную дверь и вошел в дом.

– Привет. Как Эва? Все еще спит?

Я кивнула.

– Она просыпалась, но все еще слаба после прошлой ночи. Однако температура спала. Доктор Кинросс звонил, тоже хотел узнать, как она себя чувствует.

– Хорошо.

Он сел рядом со мной, и я посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Так как все прошло? – спросила я.

Со вздохом, он на мгновение опустил голову на руки, а затем посмотрел на меня.

– Ну, у меня есть плохая новость, хорошая, и еще одна плохая.

– Думаю, в таком порядке и перечисляй, – сказала я, потерев плечи.

– Ты оказалась права насчет Джека. Рейчел писала о нем в своем дневнике. Я выбил из него правду. Пожалуйста, не спрашивай меня, как, но я это сделал. Ну, это первая часть плохой новости: по сути, мой лучший друг – насильник. Бывший лучший друг, если уж быть точным.

– О, Боже... – ответила я, чувствуя, как мой пульс ускорился.

– Хорошая новость в том, что я выбил из него все дерьмо и убедил его пойти к полицейским, чтобы признаться в содеянном. Я ходил в полицейский участок вместе с ним. Они заставили меня написать заявление и передать запись нашего разговора, которую я сделал на телефон, где он это признавал. Очень скоро все завертится, поэтому я просто предупреждаю заранее – полиция захочет поговорить с тобой, и средства массовой информации могут попытаться преследовать тебя. Кроме того, полицейские, в конечном итоге, огласят имя Рейчел, потому что в деле замешан знаменитый футболист, изнасиловавший женщину... Это серьезный случай.

– Понятно.

– Знаю, что это не вернет Рейчел, но, по крайней мере, мы восстановим справедливость за ее изнасилование.

– Да, это так. А другая плохая новость? – спросила я с тревогой.

Я видела, что происходит, и уже догадывалась о том, что он собирается сказать дальше. Но я надеялась, что я совершенно не права.

– Фэйт... Мне бы не хотелось рассказывать тебе эту часть. Я весь день чертовски боялся, и мне было так хреново из-за этого. Но тебе нужно знать. – Дэймон глубоко вздохнул, а затем взял меня за руку и посмотрел в глаза. – Он не убивал Рейчел.

Мое сердце сжалось. Именно такой новости я и боялась.

– Ты уверен? – спросила я.

– Да. Сначала, когда я пытался расспросить его обо всем, то показал ему фотографию Рейчел и сказал, что я общаюсь с ней в Интернете. Сказал, что она обмолвилась, что знает его. Он не выглядел удивленным. Если бы он убил ее и знал, что она мертва, он бы удивился, услышав, что я общался с ней, не так ли? – спросил он. – Также он упомянул, как она звонила ему с угрозами. Джек сказал, что звонки в один прекрасный день внезапно прекратились, и он понятия не имел, почему. Он действительно не знал, что она мертва.

Я медленно покачала головой.

– Возможно, он лжет. Он обманул тебя, притворяясь долгое время хорошим человеком. Может быть, он просто вел себя так, как будто не знал, что она мертва?

– Нет, Фэйт. Извини, но это просто невозможно. Сначала я тоже так подумал. Затем проверил календарь на своем телефоне. Семь месяцев назад, в день, когда машина Рэйчел сошла с дороги, наша команда находилась в Филадельфии в рамках межсезонной благотворительной игры. Мы были в Пенсильвании на протяжении двух недель. Джек не мог повредить ее машину или проникнуть в ее дом. Он был со мной и остальной частью команды на другом конце страны.

Я глубоко вздохнула.

– Дерьмо. Так что же, она действительно... Она на самом деле...

Как бы я ни старалась, я не могла произнести эти слова. Дэймон погладил мою спину и кивнул.

– Да, – сказал он мягко. – Она покончила жизнь самоубийством. Мне очень жаль, Фэйт.

Я откинулась на диван.

– По крайней мере, теперь я точно знаю. Может быть, сейчас я смогу начать нормально жить, – сказала я, и слезы наполнили мои глаза.

Я не могла в это поверить. Все это время я была так уверена, что тот, кто изнасиловал мою сестру – убил ее... Но это не так. Джек не мог этого сделать; у него идеальное алиби, и он даже не знал, что она мертва. Она убила себя, как и утверждала полиция. Думаю, к лучшему, что я не стала полицейским. Мои предчувствия всегда меня подводили.

– Полагаю, теперь мы сможем продумать, как рассказать Эве об этом в будущем, – сказал Дэймон. – Это будет непросто, но у нас есть время, чтобы понять, что нам рассказать и как смягчить удар.

Моя голова пошатнулась.

– Нам?

– А?

– Ты сказал «нам». Как будто мы вместе расскажем ей об этом.

Дэймон слегка улыбнулся.

– Извини. Я имел в виду тебя. Я просто... Я подумал, что все еще буду в твоей жизни, когда Эва станет старше. И в ее жизни тоже. Прости, если это звучит очень самонадеянно. Знаю, что еще рано говорить об этом.

– Нет, на самом деле это именно то, что мне нужно услышать, – пробормотала я, прижимаясь ближе к нему, в то время как горячие слезы текли по моим щекам.

– Я люблю тебя, Фэйт, – сказал он, приподнимая мой подбородок, чтобы мы смотрели друг другу в глаза.

– Я тоже тебя люблю.

Не такую правду о Рэйчел я хотела услышать, но меня утешало одно: мне больше не придется страдать в догадках. У меня был Дэймон, и он любил меня. Его любовь – именно то, что мне сейчас необходимо, потому что история смерти моей сестры, наконец-то, была раскрыта. Теперь я знала правду, и какой бы мрачной и трагичной она ни была – я, наконец, могла начать жить без каких-либо серьезных препятствий на моем пути.

26
{"b":"636916","o":1}