– Здорово... Ладно, думаю, нам лучше отправиться в ближайшую больницу и надеяться на лучшее. Естественно, они не задержат кричащего ребенка в зале ожидания. Также попробую по дороге дозвониться до ее врача. Возможно, она примет нас, если работает в ночную смену.
– Хорошо. Я соберу ее вещи, – кивнула Кэти.
Она наклонилась, чтобы схватить серую стеганую сумку. Ее телефон загудел в кармане, когда она это сделала.
– Алло? – сказала Кэти, располагая телефон между ухом и шеей, пока запихивала любимое одеяло Эвы и мягкую игрушку в виде кота в сумку. Она кивнула и несколько раз сказала «да» в телефон. Я заметила, как на ее лице отразилось облегчение.
– Большое спасибо, Дэймон. Мы будем там.
Я подняла брови.
– Деймон? Дэймон Норт?
Она кивнула.
– Я написала ему сообщение, так же, как и тебе. Знаю, вы, ребята, были на вечеринке, поэтому я волновалась, что ты не услышишь мой звонок. Так что я на всякий случай написала ему, что Эва заболела. Помнишь, ты дала мне его номер на случай, если это произойдет?
– Да, правильно. Я забыла об этом. Что он сказал? – спросила я, не в силах успокоить колотящееся сердце.
– Сказал, что врач его команды сможет встретиться с нами через десять минут в больнице Мерси. Видимо, раньше он работал в педиатрии, прежде чем перешел в спортивную медицину, поэтому он знает, что делать.
– Здорово, – тихо сказала я.
– Странно, что он позвонил мне, а не тебе. Может быть, что-то не так с твоим телефоном. Один из моих звонков отправился прямо на голосовую почту. На следующий ты ответила.
– Ой. Да, может быть, – ответила я, прекрасно зная, что это совсем не так. – Кэти, большое спасибо за все. Знаю, у тебя куча заданий, так что я отвезу Эву в больницу, а ты возвращайся к учебе.
– Уверена?
Я кивнула.
– Да, ты и так уже много сделала для нас.
Она улыбнулась и загрузила сумку в машину, пока я пристегивала все еще кричащую Эву к ее сиденью.
Кэти обняла меня.
– Дай знать, как обстоят дела.
– Обязательно, – сказала я, доставая наличные из своего кошелька. – Чуть не забыла. Твоя зарплата.
Я дала ей вдвое больше, чем нужно, потому что была так благодарна за все, что она сделала для Эвы. Малышка несколько раз простужалась, но никогда не было ничего серьезного. Я чуть с ума не сошла от страха, но рядом с Кэти все казалось намного легче. Так же я чувствовала себя с Дэймоном.
После того, как я с ним поступила, он отложил обиды в сторону, чтобы помочь Эве. Если бы до этого случая он еще не успел доказать, что был потрясающим парнем, то сейчас бы, определенно, им стал. Мыслей об этом было почти достаточно, чтобы снова довести меня до слез, но я не могла позволить себе сосредоточиться на Дэймоне. Мне нужно доставить Эву в больницу.
Как только я до нее добралась, то поспешила к главному входу с Эвой на руках и с ее сумкой, свисающей с моего плеча. Когда мы вошли, к нам подошел невысокий человек в очках, с любезной улыбкой на лице.
– Вы Фэйт?
Я кивнула.
– Да, а это Эва.
– Я доктор Кинросс. Я позабочусь о вас сегодня вечером. На втором этаже есть небольшая комната для осмотра. Пожалуйста, следуйте за мной, – сказал он, с беспокойством глядя на Эву.
– Большое Вам спасибо за то, что нашли время, – сказала я, и поспешила за ним. – Она никогда так долго не плакала, и у нее никогда не было такой высокой температуры.
– Мне не сложно, – сказал доктор Кинросс. – Я рад помочь. Хорошо. Можете положить ее на кушетку?
Мы вошли в комнату, и я осторожно положила Эву, а доктор Кинросс начал проверять ее внешний вид, сердечный ритм, дыхание и другие жизненные показатели. При этом он все время нашептывал успокаивающие слова.
– Хм. Ну что ж, – сказал он, кивая. – Все жизненные показатели в порядке, кроме температуры. У нее определенно лихорадка. Поэтому мне нужно провести несколько тестов. Здесь превосходная команда врачей и лаборантов, но они очень заняты, поэтому придется подождать не менее сорока пяти минут, пока мы узнаем результаты.
Я кивнула.
– Хорошо. Какие тесты нужно сделать?
– Мне нужно взять образец крови, чтобы проверить ее на инфекцию. У нее раньше брали кровь?
– Только когда она была совсем крошечной.
– Хорошо. Некоторые малыши очень остро реагируют на иглы, хотя это всего лишь маленький укольчик. Можете помочь мне: отвлечь ее и успокоить?
Я кивнула и полезла в сумку, доставая ее последнюю любимую игрушку – плюшевого кота, которого Дэймон подарил ей на прошлой неделе. Эва обожала его. Она любила ползать и валяться с игрушкой, при этом лепетать «мяу!» всякий раз, когда играла с ней. Одна маленькая игрушка заставила меня вспомнить о Дэймоне, но я знала, что сейчас не время беспокоиться об этом, поэтому я изо всех сил старалась отбросить чувства.
– Это мистер Кэт, – сказала я, передавая игрушку доктору Кинросс. – Может быть, Вы покажете ей, как он впервые сдает кровь?
– Хорошая идея, – сказал он и повернулся к Эве, когда я сжала ее руку. – Эва, мистеру Кэт нужно сдать анализ для проведения парочки тестов. Один маленький укольчик, и с ним все будет в порядке. Он хочет показать тебе, что это не больно.
Эва все еще плакала, но уже не так сильно, как раньше. Она смотрела, как доктор Кинросс притворно делает укол ее любимой игрушке.
– Видишь? Все готово, – сказал он, протягивая ей кота. – Он в порядке, и теперь будет очень здоровым. Как думаешь, ты сможешь потерпеть минутку, чтобы мы могли убедиться, что ты тоже здорова?
– Мяу, – сказала Эва, мягким и одновременно испуганным голосом, когда посмотрела на доктора.
Я улыбнулась, несмотря на ситуацию:
– Да, Эва, мяу. Именно так и сказал мистер Кэт. Ты видела, как ему сделали укол, и с ним все в порядке, правда? Это быстро, милая, и тогда все будет хорошо.
Эва схватила игрушечного кота и надулась, но ее слезы почти прекратились. Доктор Кинросс кивнул мне, когда мы взяли ее за руку, чтобы быстро взять кровь. Эва пискнула, когда игла вошла в кожу, но она справилась с этим, как маленький чемпион. Я взъерошила ее волосы и поцеловала в лоб.
– Видишь, детка? Это заняло всего секунду. Ты в порядке.
Она крепко держала кота, и мне хотелось, чтобы Дэймон был здесь, чтобы видеть, насколько его подарок помог ей. Но я знала, что у него нет причин приходить в больницу, пока я была рядом. Он уже и так достаточно сделал, организовав для нас прием у врача. Я не заслужила подобного после того, что сделала с ним. Но он смог проигнорировать свой гнев, чтобы помочь ребенку.
– Я отнесу кровь в лабораторию, а затем вернусь и дам Вам знать, что происходит, – сказал доктор Кинросс.
Я кивнула и села, взяв Эву на руки. Я обняла ее и пропела успокаивающую колыбельную, одновременно быстро набирая сообщение Дэймону.
«Большое тебе спасибо за врача для Эвы. Он уже отнес анализы на исследование».
Он не ответил.
Доктор Кинросс улыбнулся, заходя в комнату примерно через полчаса.
– Итак, Фэйт, похоже, у Эвы инфекция мочевого пузыря, но она легко поддается лечению. Я пропишу ей антибиотики, и дам Вам рецепт лекарств, которые ей нужно будет принимать один раз в день в течение следующих трех дней. Сейчас у нее пик инфекции, поэтому я дам ей мягкое болеутоляющие средство, чтобы облегчить дискомфорт. Это позволит ей спокойно спать.
– Благодарю Вас, доктор Кинросс. Эта инфекция... откуда она появилась? Я что-то не так сделала? – спросила я с тревогой в голосе.
Он мягко улыбнулся и покачал головой.
– Нет, Вы не виноваты. Такое случается у маленьких детей время от времени. Пока у малышей идет построение иммунной системы, они восприимчивы к большему количеству микробов, чем взрослые, чья иммунная система уже сформирована.
Я с облегчением выдохнула.
– О, слава Богу. Я думала, что, должно быть, что-то не так сделала.
Он покачал головой.
– Не беспокойтесь. Вы – прекрасная мать, Фэйт. Я видел много случаев, когда у ребенка лихорадка, а родители просто игнорировали это и надеялись, что все само по себе пройдет. И из-за отсутствия лечения болезнь переходила на более серьезный уровень. Но Вы заботитесь об Эве, это очевидно.