Литмир - Электронная Библиотека

— Если бы! Но я его по ним хорошенько двинул, — живо похвастался он, — и ещё по башке саданул!

Он снова заразительно прыснул и наконец стал тем самым сорванцом, которого Бруно так хорошо знал.

Или считал, что знает.

— Он, похоже, просто помешался на тебе, этот Хардинг, — задумчиво произнёс он, потирая лоб.

Как Бог свят, глядя в сияющие глаза Зеро и на его яркую улыбку, он вполне понимал злосчастного дохлого прощелыгу. Будь сам Бруно на его месте, он бы тоже пошёл на всё, чтобы заполучить такое сокровище.

Хотя нет. Он бы попытался сделать всё, чтобы Зеро его полюбил. Но стало бы такое возможным? Наверное, нет.

Это же было всё равно что пытаться поймать солнечный зайчик. И сделать его только своим.

— Да, может, и так, — безразлично пожал плечами Зеро. — Но когда отец вернулся и нашёл его в таком вот… плачевном состоянии, он… словно взбеленился. Избил меня так, как никогда не бил. И запер, — Зеро чуть передохнул и продолжал скороговоркой, словно стараясь побыстрее дорассказать всё, что тогда произошло: — Он объявил, что утром состоится моя свадьба с Хардингом, хочу я того или нет. Ночью я обрезал волосы, — он машинально провёл ладонью по свои вихрам, — надел одежду брата, вылез в окно, угнал коня и поехал вслед за вашим цирком. Вот и всё.

Он снова глубоко вздохнул, закончив рассказ. Потом посмотрел на доселе молчавшего Вичашу и выпалил:

— Скажи, что ты думаешь, брат.

Чакси тоже взглянул на своего хозяина и постучал хвостом по полу, будто присоединяясь к этой горячей просьбе.

Индеец, на которого устремились все взоры, вдруг легко улыбнулся и проговорил так же легко, будто бы речь шла о чём-то само собой разумеющемся:

— Кто-то из нас рождается мужчиной с мужской душой. Кто-то — женщиной с душой женщины. Но по воле Вакан Танки некоторые люди рождаются с двумя душами, — и женской, и мужской в одном теле, — и сами выбирают, кем им быть. Это великий дар Великой Тайны. Кем ты был, ты рассказал. Кто ты теперь, я вижу. Ну, а кем ты хочешь остаться, Зеро Ота Кте, Стреляющий Без Промаха?

Он тихо и весело рассмеялся, увидев, как стремительно округлились глаза Зеро, а тот в полном восторге выпалил, вскочив со своего места:

— Ты мне дал имя?! О, брат, ты дал мне индейское имя! — он порывисто обхватил Вичашу обеими руками и даже приподнял его от полноты чувств. — Боже, да я сейчас просто лопну от счастья!

Вичаша обнял его в ответ, не переставая хохотать.

— Не смей здесь лопаться, ты забрызгаешь стены герру Ланге, маленький прохвост! Тоже мне радость — дикарское имя, — сварливо пробурчал Джейкоб, поглядывая, впрочем, на их возню с некоторой завистью.

— Тебя, Джейк, следует удостоить имени Прокисшая Похлёбка, — съязвил Бруно с величайшим облегчением. Теперь он мог надеяться, что дружба с Вичашей удержит Зеро от ухода из цирка. — Но, чтоб мне провалиться, кем же ты всё-таки хочешь быть, чёртов ты Ота Кте или как тебя там? Ты же не ответил!

Зеро перестал смеяться и выпустил Вичашу из объятий, повернувшись к Бруно. Взгляд его глубоких глаз опять стал очень серьёзным.

— Всё, чего бы я хотел — это родиться, жить и умереть мужчиной, — негромко, но с силой ответил он. — Я знаю, что мне этого не суждено. Но я выбрал путь мужчины, — он посмотрел на Вичашу, а тот так же серьёзно — на него, — путь воина, и я с него не сойду. Я даже благодарен моему отцу, — добавил он внезапно — за то, что именно он толкнул меня на этот путь.

— Вынудив тебя натянуть штаны и вылезти в окно, — любезно подсказал Джейкоб, ехидно осклабившись. — Не стану отрицать, парень из тебя получился что надо, получше какого-нибудь хлюпика, рождённого с мужскими причиндалами. Но ты что, собрался вот так вот притворяться до конца своих дней? А ведь у тебя отменные сиськи!

Старый осёл явно нарывался на трёпку, но его вопрос был резонным, и Бруно, хоть и крякнул от досады, выслушав эту тираду, но уставился на Зеро во все глаза в ожидании ответа.

Тот сперва вспыхнул до корней волос, а потом побледнел и снова на миг прикусил губу, однако произнёс совершенно бесстрастно, будто бы издёвка клоуна его вовсе не задела:

— Может быть, я притворялся, как ты говоришь, настолько хорошо именно оттого, что наконец стал самим собой. Тем, кем всегда хотел быть. Обрёл свою подлинную суть.

Голос его зазвенел.

«Да, чёрт возьми, ведь даже прорицательница Тильда его не раскусила», — подумал Бруно.

— Это штаны, что ли, ты обрёл? — не унимался Джейкоб. Его тонкие сухие губы тронула обычная едкая ухмылка, но смешок тут же сменился хриплым воплем, когда Зеро одним молниеносным движением сбил его с ног. Усевшись на клоуна сверху, он сунул ему под самый нос дуло револьвера, выхваченного из-за пояса, и вкрадчиво поинтересовался:

— Зубы лишние?

— Да у меня их и так почти нет! Поди к чёрту, щенок, — пропыхтел Джейкоб, задыхаясь. — Убери пушку, а то ещё пальнёшь ненароком. Вели ему отпустить меня, Бруно! Ты слышишь? Бруно!

— Ты сам этого добивался, — хмыкнул тот, невольно посмеиваясь, а Чакси лишь одобрительно рыкнул.

— Будешь болтать — нечем будет жевать, — назидательно заявил Зеро, подымаясь. — Понял?

— Понял, понял, не из тупых, — Джейкоб медленно, с кряхтением, уселся на полу и демонстративно потёр ушибленный локоть. — Что за молодёжь пошла, никакого уважения к старшим!

— Итак, ты хочешь, чтобы мы сохранили твою тайну? — отрывисто уточнил Бруно, поднявшись с места и очутившись лицом к лицу с Зеро.

«Боже, что за глаза, — ошеломлённо подумал он. — Да в них утопиться можно».

Зеро молча кивнул, обжигая его взглядом.

«Боже», — снова подумал Бруно, вздрогнув, словно от озноба. С каким-то странным лихорадочным восторгом он понял, что обречён. Погиб. Пропал!

Всегда видеть перед собой эти глаза, эту улыбку…

«Слепой Амур, я ожидал, робея,

Вонзится ли в меня твоя стрела.

Hо миг настал, могу сказать себе я:

Любовь пришла,

Любовь пришла,

Любовь пришла,

Любовь пришла!»

Он совершенно некстати припомнил надрывные завывания Джейкоба и даже закашлялся, но со всей возможной суровостью проговорил:

— Тогда мы все трое будем молчать, если, конечно, ты сам себя как-нибудь случайно не выдашь и не захочешь стать… м-м-м…

Он осекся, не зная, что сказать дальше.

— Не захочу, — тихо вымолвил Зеро, скрестив руки на груди. — Можете быть уверены, сэр. Спасибо вам. Спасибо вам всем, — он порывисто обернулся к Вичаше и Чакси, а потом глянул на Джейкоба. — Я уже говорил и повторю, что вы теперь — моя единственная настоящая родня, и я… — голос его сорвался, и он замолчал.

— И ты нам страсть как признателен, мы уже поняли, — хмыкнул Джейкоб. — Благодарность лучше выражать в денежном эквиваленте, но если ты иногда позволишь мне поглазеть на твои… кхм, ну или в золотых самородках, хотел я сказать, — он невинно заморгал, косясь на грозно сдвинувшиеся брови Зеро и на потемневшее лицо Бруно.

«Похотливый старый пень… да я и сам такой, — подумал Бруно с подкатившей внезапно горечью. — Старый, похотливый, выживший из ума, одинокий, замшелый пень».

Он опустил глаза, и тут его локтя коснулась рука Вичаши.

Индеец внимательно посмотрел на него и раскрыл сжатую в кулак ладонь правой руки. На этой смуглой ладони тусклым мягким блеском сверкал слиток величиной с еловую шишку.

— Он сказал — «золотой самородок», — Вичаша кивнул в сторону Джейкоба, разинувшего рот в немом изумлении. — Такой? Он тебе нужен?

— Откуда он у тебя? — потрясённо выдохнул Зеро, а Бруно аккуратно взял слиток из руки мальчишки и повертел в пальцах, пристально разглядывая.

— Золото? — слабым голосом осведомился Джейкоб.

— Похоже на то, — медленно произнёс Бруно. — Так откуда же?

— Носил в поясе, — невозмутимо отозвался Вичаша, явно наслаждаясь всеобщим изумлением. А потом, помрачнев, объяснил: — Шункманиту Танка, наш вождь, дал его мне и сказал, что васичу, бледнолицые, готовы ради такого камня на всё, и что, может быть, он мне пригодится. Я его хранил. Так он тебе нужен?

17
{"b":"636825","o":1}