Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А вот и я! – Она обняла сестру, а братьев поприветствовала по-мальчишески – стукнув каждого кулаком в грудь. Глаза её радостно сияли. – Я так рвалась к вам, но меня свалила простуда. Мама уже извелась от моего нытья.

– Могу себе представить, – рассмеялся Джулиан и приобнял Джордж. – Давай свой чемодан. Мы сейчас зайдём в деревню и отметим твоё прибытие мороженым. Тут в магазинчике отличный выбор.

– Я только за, – радостно проговорила Джордж. – Смотрите, Тим облизывается, услышав про мороженое. Ну какой же он умный! Тимми, ты рад, что знаменитая пятёрка в сборе?

«Гав!» – ответил пёс и уже в двадцатый раз лизнул руку Энн.

– Ой, Тимми, для общения с тобой нужно ходить с полотенцем, – рассмеялась Энн. – Переключись, пожалуйста, на Джулиана!

Увидев, что через плечо кузины перекинуты два ремешка, Дик похвалил её:

– Молодец, Джордж! Ты не только фотоаппарат прихватила, но и бинокль. Будем изучать местных галок. А на болоте, говорят, водятся цапли.

– Это мои первые каникулы с биноклем, куда ж без него, – сказала Джордж. – А в школу его нельзя брать, мама считает это баловством. Ну пошли. Где тут ваше мороженое?

– Это рядом. Им торгуют в молочном магазинчике, – ответил Джулиан, показывая дорогу. – Предлагаю начать с ванильного, потом взять клубничное, а потом и шоколадное.

– Ого, ну и аппетиты у тебя! Если поглощать мороженое такими темпами, мне придётся одолжить у вас деньги. У меня не так-то много на карманные расходы, – рассмеялась Джордж.

Устроившись в магазинчике за столом, ребята заказали мороженое. Их обслуживала милая толстушка, уже знавшая ребят в лицо.

– Повезло вам с погодой, – улыбнулась она. – В поле много фургонов?

– Я бы не сказал, – ответил Джулиан, воткнув ложку в мороженое.

– Ну, скоро вашего брата прибудет, – заметила продавщица. – Обычно там разбивают лагерь бродячие артисты, так что скучать вам не придётся.

– Вот и отлично, – ответил Дик. – Надеюсь, мы с ними подружимся. Тимми, как ты относишься к бродячим артистам?

Глава 3

Счастливое утро

– Значит, будет и ярмарка, и представление? – поинтересовалась Джордж, пододвинув к себе клубничное мороженое. – А эти артисты – они циркачи?

– Что-то вроде этого, хотя они так себя не называют, – ответила продавщица. – Среди них есть пожиратель огня, и на его выступление стекается много народу. Ну и работёнка у этого человека, даже страшно представить.

– А что-нибудь поинтереснее найдётся? – вежливо перебила её Энн, не желая слушать про такие ужасы.

– Есть артист, которого связывают верёвками, и он способен выпутаться из них за две минуты. Потом ещё гуттаперчевый человек – он гнётся как ластик, пролезает сквозь водосточные трубы и меж створок приоткрытых окон.

– Неплохой навык для домашнего грабителя, – пошутила Джордж. – Интересно, а если этот гуттаперчевый человек вдруг выпадет из окна – он будет подпрыгивать как мячик?

Все рассмеялись.

– Ой, как интересно! А кто ещё приедет? – спросила Энн.

– Человек со змеями, – сказала продавщица, слегка поёжившись. – Лично я боюсь змей.

– А они ядовитые? – встрепенулся Дик. – Могу себе представить, что будет, если они расползутся по полю.

– Ой, замолчи! – воскликнула Энн. – Иначе я убегу домой.

В магазин вошёл ещё один посетитель, и продавщица отправилась к нему.

– А я бы посмотрел на пожирателя огня, – сказал Дик. – Ясно, что это обман. Он наверняка запивает пламя водой.

– Так вы закончили? – Джулиан деловито отсчитал деньги, чтобы расплатиться за мороженое. – Пора показать Джордж наши фургончики. Они тебе определённо понравятся – очень весёленькие, хоть и старомодные.

– Это фургончики вашего однокашника? – уточнила Джордж.

– Да, они семьёй отдыхают в них на Пасху и в летние каникулы. Берут напрокат лошадей и путешествуют по английской провинции. Но в этот раз предпочли Францию. А чтобы фургончики не простаивали, они предложили их нам. Так что мы везунчики.

Ребята подошли к развилке. В отдалении возвышался молчаливый замок Фэйнайтс, его узкие стрельчатые окна оставались тёмными, не отражая солнца, поскольку были без стёкол.

– Ух ты, какая красотища! – выдохнула Джордж. – Сотни и сотни лет миновали, а он всё стоит. Обожаю старинные постройки. А давайте займётся его исследованием?

– Обязательно, – ответил Дик. – Тем более нам это обойдётся по пять пенсов с носа. Интересно, там есть подземелье? Сырое, покрытое плесенью – такое, чтоб мороз по коже?

Ребята перешагнули через низкую изгородь, обнесённую вокруг поля, и поднялись к фургончикам. Джордж восхищённо присвистнула:

– Ого! Да это пряничные домики из сказки!

– Красный фургончик наш, а синий – Энн, – уточнил Дик.

«Гав», – отозвался Тимми.

– Ну да, ну да, теперь и твой тоже, дружище, – рассмеялась Энн.

Все комментарии Тимми были удивительно к месту, словно он понимал человеческий язык, в чём Джордж ни капельки не сомневалась.

У фургончиков были высокие колёса, по окну с обеих сторон, а вдоль выступающих крыш тянулись резные карнизы.

– Хозяева хорошо над ними поработали, внесли изюминку, – похвалился Джулиан. – Они не только внешне привлекательны, но и хорошо оборудованы изнутри: кровати откидываются к стене, есть небольшая раковина, но мы умываемся на реке, чтобы не таскать воду. Есть небольшой чуланчик для продуктов, шкафчики, полки, пробковый пол, покрытый тёплыми коврами, чтобы снизу не задувало.

– Ты говоришь как агент по недвижимости, – рассмеялась Джордж. – Они мне уже нравятся, и гораздо больше, чем вон те современные трейлеры. Эти уютнее.

– В трейлерах просторнее, – возразил Джулиан, – но для нас это не важно, так как бо́льшую часть времени мы проводим на воздухе.

– Я смотрю, вы и костёр разводили, – заметила Джордж. – Уже мечтаю, как мы сидим вечером возле огня, едим и разговариваем.

– Ага, а рядом носятся летучие мыши и всякая мошкара, – усмехнулся Дик. – Ну пойдём в наш домик.

– Нет уж, сначала в мой, – возразила Энн и потащила кузину за собой.

Джордж была счастлива. Ещё бы – две недели вольной жизни на природе в компании Джулиана, Дика, Энн и верного пса Тима. Девочка с любопытством ходила по фургону, заглядывая в шкафчики и выдвигая ящики. Откинув кровать, минуту посидела, оценив мягкую обивку. После этого она заглянула к мальчишкам.

– Тут идеальный порядок, – отметила она. – Неужели Энн удалось вас перевоспитать? Плохо дело, потому что лично я ничуть не изменилась.

– Да не переживай, – ухмыльнулся Дик. – Просто Энн готовилась к твоему приезду. Ты же знаешь, какая она чистюля. Мы за ней как за каменной стеной, – примирительно добавил он и подмигнул Джордж.

– Ничего не знаю, Джордж должна мне помогать, – вздёрнула носик Энн. – Будем готовить вместе, прибираться и всё такое.

– Ну я попала, – шутливо простонала Джордж. – Ладно, помогать буду, но иногда. Кстати, нам с Тимми будет тесновато на такой кровати.

– К себе я точно его не пущу, – зароптала Энн. – Пускай устраивается на полу – верно, Тимми?

«Гав», – пробурчал пёс и неодобрительно посмотрел на девочку.

– Я согласна с Тимми, – ответила Джордж. – С какой это стати на полу? Он всегда спит у меня в ногах.

Ребята вышли на улицу. Погода стояла прекрасная. Примулы снова развернули свои жёлтые головки к солнцу, а на ветке кустарника сидел чёрный дрозд, подражая своим пением флейте.

– Кстати, никто не прихватил в деревне газету? – поинтересовался Дик.

Джулиан вытащил из кармана сложенную газету и передал брату.

– Отлично, – сказал Дик. – Хочу посмотреть прогноз погоды. У меня есть идея – а не прогуляться ли нам сегодня к морю?

Дик присел на ступеньки фургона и заглянул в раздел «погода». Потом его внимание привлёк броский заголовок.

Узник старинного замка - i_005.jpg
3
{"b":"636813","o":1}