Литмир - Электронная Библиотека

— Олив, мне так жаль, — Произнесла Бекка.

— Всё будет в порядке, — ответила я.

— Но предупреждение об опасности, какой именно? — спросила она.

— Не знаю, но очевидно это не просто опасность, это что-то большее, — одеваясь сказала я.

— Например, пропажа учеников, — будто прочитав мои мысли, сказала Бекка.

— Но что значит враг близко? — думая об ответе, спросила я.

— Возможно те, кого мы знаем, или знает школа, кто знает о школе, знает каждую щель в этом месте, — начала говорить мысли в слух Бекка.

— Нам стоит кому-то это сказать, — сказала я.

— Вряд ли это примут всерьез, скорее всего тебя отправят в психбольницу, — сказала о более реалистичном повороте событий она.

Вдруг за дверью послышались крики, шум от бегающих учеников, громкие разговоры. Мой ночной кошмар в ту же секунду забылся.

Было что-то наподобие сливового смузи, ну знаете кладешь все возможные слова в блендер и все смешиваешь. Хорошо, что я научилась регулировать свой слух, иначе я вряд ли стояла бы на ногах.

Обув свои кроссовки, я вместе с Беккой вышла за дверь…

То что я описывала днем ранее совсем не похоже на то, что мы увидели.

Если я считала паникой предыдущее, то это я даже не знаю как назвать. Звенела тревога, все стремглав неслись в разные стороны, стоял ужасный шум. Это была самая, что не на есть паника-паника.

— Всем сохранять спокойствие! И просим всех пройти на главный двор, — сообщил по динамикам, твердый голос Мистера Грея.

— Олив, здесь что-то происходит и началось оно не позже вчерашней ночи, — Произнесла Бекка, смотря в одну точку.

— Что бы это не было я уверена в том, что это и есть та опасность, — ответила я.

Не произносив, больше не слова, мы направились в зал. Мне было страшно, как и всем остальным, я уверена. Каждая клеточка моего тела дрожала, от осознания того, что среди нас возможно находится убийца.

Я и понятия не имела кто пропал на этот раз, или что с ними там происходит, но я всеми силами пыталась не думать, что это может быть Адам…

Мы шли в зал, а по пути мои мысли перебивали крики, топот и даже плачь.

Мы шли по коридору и тут…

— Невероятно! — крикнула Рейчел, стукнувшись с Беккой.

Белая блузка Бекки была в черном кофе, вылитом из стакана Рейчел.

— Ты куда это смотрела!? — таким же тоном ответила ей Бекка.

— А ты то что возмущаешься?! Это я осталась без кофе из-за какой-то крашеной блондинки! — полностью уверенная в своей правоте сказала противная Рейчел.

— С этой козой спорить бесполезно! В следующий раз я твоё драгоценное кофе вылью на твою противную голову! — произнесла Бекка и пошла в уборную.

— Кто бы это говорил, — с усмешкой ответила Рейчел в след Бекке.

— Как можно быть такой?! — обратилась я к ней.

— А вот и наша Избранная заговорила, — повернулась она ко мне.

— Адам будет моим! В любом случаи он мой, — сказала она.

— А он то в курсе? — изобразив смешок, ответила я.

— Ты пожалеешь, Оливия Грин, — сказала она и пошла дальше.

На мой телефон пришло сообщение от Бекки. Она предупредила, что пошла в комнату переодеться.

Я пошла в шумный зал. Около выхода стоял Адам вместе с Нельсоном и Уинстоном. Мое биение сердца пришло в норму.

— Олив все хорошо? — спросил Адам, смотря на меня своими зелеными глазами.

— Теперь почти да, — ответила я.

— Что произошло? — спросила я, встревоженным голосом.

— Опять пропали несколько человек, — ответил Нельсон.

— Причем точно так же как и вчера, — продолжил Уинстон.

— Боже, — протянула я.

— Ты их не знаешь Олив, но здесь однозначно что-то происходит, — сказал Адам.

— Пропадают самые активные и это не совпадение. Преподаватели о чем-то умалчивают, не говоря правды, — сказал Нельсон.

— Разве мы можем что-то сделать, — вступил в разговор Уинстон

— В том то все и дело, что мы не можем не чего предпринять. Мы можем лишь сидеть в наших комнатах и молиться, чтобы мы не стали следующими, — со злостью в голосе сказал Нельсон.

— Оливия? — подошла к нам Бекка.

— Бекка, все нормально? — спросила я. Вопрос конечно совсем не подходил к нашей ситуации. Как же все может быть нормально, когда вокруг похищают людей?

— Эта коза испортил мою блузку. А так не считая того, что нынче исчезло еще несколько человек, я в норме, — ответила она.

— Здорова, Говард, — поздоровался с ней Уинстон.

— И ты тут Уинстон, — ответила она.

— Вы не знаете через сколько времени начнется собрание? — спросила Бекка, поправляя волосы.

— Без понятия, — ответил Нельсон.

Но тут на возвышения вышел директор и началось «Объявление».

Глава 28. Мне Очень Жаль

День прошел быстро. Уроков почти не было. Все ученики были испуганы и растеряны.

Многие не пошли даже на те пару уроков, которые были. В университете стояла гробовая тишина до самого вечера.

Пропало шесть учеников и никто не знает, что это за монстр сделал и живы ли наши. Некоторые пытаются верит в лучшее, такие как я, но есть и те, кто потерял любую надежду.

Я сидела на кровати. Бекка вела себя обыкновенно, лежа на кровати листала журнал.

— Олив что такая мрачная? — спросила Бекка, отвлекаясь от своего журнала.

— Зачем кому-то нужно похищать учеников, оставляя после себя лишь лужи крови? — эти мысли не могли выйти у меня из головы.

— Олив подумай о чем ни будь другом, отвлекись — сказала Бекка.

— Например? — как можно перестать думать?

— Олив, вы же с Адамом вместе? — спросила Бекка, закрывая журнал.

— Да, но в таких обстоятельствах, мы с ним почти не видимся, — с грустью ответила я. Мне и правда не хватает его присутствия, его голоса и изумрудных глаз.

— Да уж, сочувствую тебе подруга, но еще у вас будет время все догнать, — поддержала она.

— Бекка мы все время говорим обо мне, о моей личной жизни, но мы ни разу не говорили о тебе. Например о твоих отношениях? — сказала я.

— У меня был парень, он до этого был моим другом, отношения у нас с ним не сложились и мы решили остаться друзьями, как и раньше, но это было очень давно, так что… — рассказала она, смотря в пол.

— И кто же это был? — спросила я.

— Палмер, — ответила она.

— Что правда?! — спросила я. Неужели тот парень, с кем я познакомилась в столовой когда-то, был парнем Бекки.

— Да, но мы с ним друзья, — пояснила она.

— Ясно, а у тебя есть братья или сестры? — спросила я.

— Олив, это моя самая больная тема, — произнесла Бекка севшим голосом. Ее настроение изменилось в секунду.

— Бекка, извини… Я не знала, — не зная, что сказать промолвила я.

— Они погибли в автокатастрофе, восемь месяцев назад, мои родители погибли на месте, а сестра на операционном столе, я одна смогла выжить… — со слезами на глазах, произнесла она.

— Бекка, — протянула я, обняв её.

— Не надо было спрашивать, — призналась я.

— Надо, рано или поздно я должна была рассказать, — сказала Бекка, шмыгая носом.

— Ладно, все хорошо, — смахнув с лица слезы, поправилась она.

И мы легли спать.

Кто оно такое? (Адам)

— Чувак, проснись!

Я проснулся посреди ночи.

— Что произошло? — спросил я, у громкого будильника по имени Уинстон.

— Нельсон… — не внятно промямлил он.

— Что? — переспросил я, но тут же осознал в чем дело. Нельсона не было на своей койке.

Я встал с кровати и натянуть на себя темные джинсы и синюю рубашку.

— Мы же договорились, черт побери! — сказал я.

— Я в курсе, братан, он точно не мог выйти туда по своей воле, — произнес тот.

— Но нас же закрыли — заметил я.

Вечером охрана проходила по комнатам и все закрывала под замок, как бы Нельсон сам открыл дверь?

Я пошел в сторону двери, чтобы проверить, закрыта ли она или нет.

— Ты что это делаешь? — спросил Уинстон, увидев, что я подошел к двери.

19
{"b":"636423","o":1}