Литмир - Электронная Библиотека

– Вот увидишь, здешний повар готовит не хуже, чем шеф у Маршана… Впрочем, я совсем забыл – ты ведь уже пробовала его стряпню, раз провела здесь свой медовый месяц, да, Тори? На этой самой кровати?

Но Тори не стала смотреть на кровать (хотя и успела заметить, что вишневое покрывало откинуто и видны черные простыни).

Они вошли в столовую. Их ждал пожилой слуга, но Алан сразу его отпустил. Когда дверь закрылась и они остались одни, он улыбнулся Тори:

– С твоей стороны было очень разумно не звать на помощь. У меня в кармане заряженный револьвер.

– Я так и думала, – проговорила она.

Они заняли места за столом. Алан ел с аппетитом, достойным человека с чистой совестью. Но Тори, чей желудок еще недавно требовал пищи, теперь испытывала тошноту от одного вида еды.

– Что с тобой, Тори? Ты так перепугалась, что у тебя пропал аппетит? – Алан улыбался.

– Нет, просто мне неприятно твое общество.

– Ах вот оно что! Все еще играешь в Принцессу Ледышку?

– Для тебя – всегда.

– Но не для Спенса? Тори промолчала.

– Добрый старина Спенс! Я должен был предвидеть, что именно он сможет растопить твой лед. Женщины всегда по нему с ума сходили.

Тори попыталась что-нибудь съесть, чтобы убедить его, что она не так уж напугана. Но цыпленок казался сделанным из папье-маше, и она не смогла проглотить ни кусочка. Слишком опасен был сидящий с ней за столом мужчина, чтобы в его присутствии она могла хоть чуть-чуть расслабиться. Внешне это был все тот же Алан, но холодный блеск в глазах и все его поведение выдавали в нем другого человека – убийцу Джека Слеттера.

– Мне всегда было чертовски интересно, какова ты в постели, – сказал Алан, вытирая рот и руки салфеткой.

Рука Тори сжала серебряный столовый нож.

– Если ты только тронешь меня, я тебя убью.

– О, да это вызов! – Смеясь, он отсалютовал ей бокалом.

Тори лихорадочно размышляла. Она не так себя ведет. Он любит насилие, а она, выходит, ему подыгрывает. Надо попробовать другую тактику.

– Знаешь, Алан, мне никогда не приходило в голову, что ты так трепетно ко мне относишься. – Она поднесла к губам бокал с водой и даже смогла улыбнуться. – Скажи, неужели все эти годы ты мечтал обо мне? А может, ты представлял меня на месте тех женщин, с которыми занимался любовью?

– Ты в тысячу раз привлекательнее тех женщин, которые на коленях умоляли меня взять их! – Губы его дрогнули. – Они умоляли!

Может, если рассердить его, он не вспомнит об этой ужасной постели с черными простынями, а просто запрет ее в каюте?

– Скажи, а Оливия… Она тоже умоляла?

Рука Алана, державшая бокал, судорожно сжалась. Теперь молчал он.

– Ну же! Той ночью, когда ты убил ее, она умоляла тебя?

Бокал лопнул. Красное, как кровь, вино залило рубашку Алана. Осколки стекла поранили его ладонь. Тори смотрела на него в ужасе: может, она зашла слишком далеко? Лицо его исказилось от гнева, и он даже внешне перестал быть Аланом.

Слеттер встал и медленно направился к ней.

– Пришло время преподать тебе урок! – прорычал он.

– Не подходи ко мне! – Тори вскочила и выставила перед собой нож.

Слеттер хрипло рассмеялся и презрительно бросил:

– Ты боишься – так же как все остальные! Все женщины боялись меня… теперь самое время…

Он задвинул щеколду на двери и повернулся к Тори.

– Я… я не такая беззащитная, как тебе кажется! – выкрикнула она, стараясь не показать своего страха.

Слеттер медленно приближался к ней с мрачной улыбкой. Последний шаг – и вот он перед ней. Тори взмахнула ножом. Он поднял руку, защищаясь, – она распорола ему рукав и нанесла неглубокую рану. Он взглянул на кровь, и в глазах его вспыхнуло безумие. Прежде чем Тори успела нанести новый удар, Джек схватил ее руку и вывернул так, что она закричала от боли. Нож упал на пол.

– Пусти!

Но Слеттер, с силой выворачивая ей запястье, другой рукой схватил Тори за волосы, запрокинул ее голову и прошипел:

– Умоляй… моли меня о пощаде.

– Пошел ты к черту!

– Ничего, у меня достаточно времени, и скоро я увижу твои слезы и услышу мольбы… – С этими словами он дернул ее руку, и Тори не смогла сдержать крика, ей показалось, что еще чуть-чуть – и он переломает ей кости.

Кто-то постучал в дверь. Она хотела позвать на помощь, но Слеттер схватил ее за горло и прошептал:

– Оружие по-прежнему у меня. Один звук – и я тебя убью.

– Мистер Торнхилл, вы здесь? – донесся из-за двери голос капитана Харли.

– Да, а что случилось? – Алан говорил спокойно, почти весело – никто бы не поверил, что обладатель столь беззаботного голоса держит женщину за горло и угрожает ее жизни.

– К нам приближается корабль. Они требуют, чтобы мы остановились… Думаю, это мистер Кинкейд.

Спенс! Он жив, он пришел за ней! Сердце Тори заколотилось, душа наполнилась надеждой.

– Ни в коем случае не останавливайтесь! – закричал разъяренный Алан.

– Но, сэр, возможно, стоит проявить благоразумие…

– Я желаю, чтобы мы продолжали плавание и увеличили скорость! Вы меня поняли, капитан?

Несколько секунд за дверью было тихо. Потом капитан Харли сухо произнес:

– Так точно, сэр. В конце концов, это ваш корабль. – Послышались удаляющиеся шаги.

– Я знала, что он спасет меня! – В голосе Тори звучало торжество.

– Вот как? Твой рыцарь здесь? – Губы Слеттера скривила недобрая усмешка. – Но ведь он тебя еще не спас! – Он провел рукой по ее груди, пачкая платье своей кровью. – Мне так интересно, что за тело прячется под этими одеждами.

По-прежнему удерживая ее руки, Слеттер прижал ее к столу, чтобы ей некуда было отступать, и впился алчным ртом в плотно сомкнутые губы Тори. Она не могла увернуться, не могла отодвинуться, чтобы хоть как-то избежать прикосновений, которые были ей отвратительны… И тогда она укусила его. Слеттер отдернул голову, провел рукой по губам и изумленно уставился на окровавленную ладонь.

– Сука! – Он окончательно обезумел.

Он отвесил Тори такую оплеуху, что у нее зазвенело в ушах и голова беспомощно мотнулась в сторону. Приподняв ее, он швырнул Тори на стол. От удара о дубовые доски у нее перехватило дыхание, в глазах потемнело. Слеттер наклонился к ней. Тело его было совсем близко… Собрав остатки сил, Тори ударила его коленом в пах. Застонав, он согнулся от боли. Тогда она рванулась прочь, соскользнула со стола и бросилась к двери. Но Слеттер, изрыгая проклятия, успел поймать ее за волосы. И через минуту, несмотря на отчаянную борьбу, она вновь оказалась на столе. Джек насмешливо прошипел:

– Ты все такая же недотрога – Принцесса Ледышка. Она с ужасом смотрела в его лицо – бледный, лишь на щеках лихорадочно горит румянец, ноздри раздуваются, в темных глазах плещется безумие. Понимая, что физически она слабее, Тори попыталась воззвать к тому, другому человеку, который жил в этом теле и когда-то был ее другом.

– Алан, – негромко позвала она. – Алан, ты ведь не хочешь этого!

– Алан? – Он сжал ее кисти одной рукой, освободив другую. – Этого ничтожества здесь нет.

Тори задохнулась от ужаса, увидев в его руке кинжал. Наслаждаясь ее страхом и беспомощностью, он поддел лезвием верхнюю пуговичку на платье, и она отлетела прочь. Потом вторая. Третья. Тори закусила губу. Он хочет, чтобы она кричала от ужаса, но она не сделает этого, не испугается, не будет молить о пощаде. Ледяное лезвие коснулось ее горла, и Тори судорожно вздохнула, по телу пробежала дрожь.

– Ты боишься! – В голосе Слеттера слышалось удовлетворение.

Взмах, удар – и лезвие кинжала вонзилось в стол в сантиметре от ее правого уха. Тори слышала, как пела, вибрируя, сталь.

– А теперь я покажу тебе, что это значит – быть с настоящим мужчиной…

Раздался звук удара, и корабль качнуло.

– Спенс, – прошептала Тори.

Новый толчок, и Слеттер не удержался на ногах. Тори вскочила и бросилась к двери. Слеттер поймал ее за руку, и в этот момент на дверь обрушился удар такой силы, что щеколда отлетела, доски треснули, и в дверном проеме возник Спенс. Лицо его исказилось от ярости, голова была забинтована, и кровь уже промочила повязку, но рука твердо сжимала револьвер. За спиной Кинкейда виднелись вооруженные люди.

65
{"b":"6364","o":1}