A voice from behind me reminds me
Spread out your wings you are an angel
Remember to deliver with the speed of light
A little bit of love and joy
Everything you do (will bear a will) bears a will and a why and a wherefore
A little bit of love and joy
— … И на этом наше турне по Великобритании завершилось, — закончила свой рассказ Софи, кусая вафельку мороженого. — Следующий тур опять по Америке. Если честно, я боялась, что у нас ничего не получится, но, как оказалось, все не так уж и плохо. Мне понравилось. Хотя, мне кажется, могло бы быть лучше.
— Куда уж лучше! — воскликнула Мэри. — Ваши выступления и так взбудораживают мир рок-н-ролла, людям нравятся ваши песни, их слушают по всему миру. И вам этого все равно недостаточно?
— Будущим легендам всего мало, — усмехнулась Софи.
— Узнаю эту манеру. От Фредди заразилась?
— Мы в одной группе, и все, так или иначе, подпитываются друг от друга. Это неотъемлемая часть любого коллектива… Знаешь, я счастлива, что играю на гитаре. Если бы не это, то моя жизнь вряд ли была бы такой интересной.
— Ты знаешь, — произнесла Мэри таким тоном, будто готовилась произнести речь, — я бы сказала, что они популярны частично и из-за тебя тоже.
Софи удивленно выпучила глаза на подругу. Конечно, Мэри никогда не разбрасывалась словами и всегда говорила только правду. Но почему-то подобная фраза из ее уст звучала необычно.
— Что? С чего ты взяла? — растерянно спросила Софи. — Причем здесь я?
— Хорошо, я поясню. Скажи, ты встречала в жизни хоть одну музыкальную группу, в которой гитарист — девушка? Не солист, не певец, а гитарист?
— Ну… — Мэй начинала понимать, куда клонит Мэри, и все же пока не до конца. — Я не видела, но, может быть, видела ты или Брайан.
— Я спрашивала у них, и они ответили, что не знают таких. Софи, вы первая и, на данный момент, единственная группа, которая состоит из троих парней и одной девушки. Гитаристки, причем.
— Это я поняла, это я знаю и без тебя. Но причем здесь наша популярность? Как это связано со мной?
— Вот к этому я и веду, — Мэри выкинула остатки от мороженого в мусор. — За последнюю неделю я стала встречать все чаще девушек и девочек в магазинах с музыкальными инструментами. Один из продавцов сказал мне, что последнее запросы на гитары поступают в огромном количестве, когда я проходила мимо… Ты понимаешь, о чем я?
Софи продолжала недоуменно пялится на подругу.
— Ты изменила этот мир, Софи.
Эти слова ударили ей в голову как молот. Изменила мир? Это звучало слишком амбициозно, но Мэри была права — она и сама стала замечать очень многих девушек, которые стали играть на гитарах, даже многие ее университетские знакомые, и это если брать в счет только Англию.
Неужели она и вправду изменила чей-то мир?
— Кстати, я слышала, как одна девочка сказала, что ты — ее кумир.
— Что? Не может быть, — усмехнулась Софи. — Интересно, сколько ей было лет?
— Она была маленькая, примерно шесть-семь лет. Но слушай… тот факт, что даже маленькие дети знают о тебе, говорит о многом. Это потрясающе. Я ни разу не слышала, чтобы так говорили о какой-нибудь Тине Тернер… Теперь ты понимаешь, почему они частично популярны из-за тебя? Для некоторых людей ты стала кумиром, иконой, их идеалом, к которому они стремятся. Тебя выделают, как отдельную личность, не как группу, потому что ты особенная. Ты с самого начала была непохожа на других девушек. Необычным, неординарным людям всегда будет принадлежать этот мир. Таким как ты и Фредди.
— Что-то я не заметила, чтобы ты особо выделяла Роджера и Брайана. Неужели они не особенные?
— Нет, я не хочу сказать, что они самые обычные парни. В конце концов, они — изначальные создатели группы, к которой примкнули вы с Фредди, так что я ничего против них не имею. Просто вы с Фредди действительно не похожи на других. В вас есть что-то, что отличает вас от остальных людей, музыкантов, рок-исполнителей. Возможно, вы изначально были рождены для этого — быть знаменитыми, быть создателями, быть творческими и выступать на больших сценах. У вас есть харизма, вы умеете влиять на других людей, а это не каждому дано… Я уверена, что Queen будут именно теми, кто изменит этот мир.
Софи улыбнулась. Она изменит мир… Если бы кто-то сказал ей об этом несколько лет назад, она бы громко рассмеялась, развернулась и ушла. Но сейчас, после всего, через что они прошли, она бы поверила. Перед ними открывается все больше возможностей каждый день, и уже невозможно было отрицать, что они нечто большее чем-то, кем они были раньше.
///
— Предлагаю со следующего раза начать с Bohemian Rhapsody, — предложил Фредди, когда все, наконец, собрались.
— Кажется, кому-то не терпится выступить в одиночестве и сыграть на пианино, — усмехнулась Софи, ставя подставку с четырьмя кружками горячего кофе и чая из Старбакса на стол.
— Нет, дорогуша, ты все неправильно поняла, — тут же возразил Фредди. — У нас должен быть мощный конец и начало. А, как мы все знаем, в начале ты выступать не любишь и все время ошибаешься. Поэтому я предлагаю тебе выступить в конце.
Софи остолбенела.
— Ты хочешь, чтобы я спела Love of my life? — уточнила она.
— Да. На гитаре.
— Почему не на пианино?
— С гитарой это будет смотреться эффектнее, — объяснил Брайан. — В конце концов, люди привыкли к тому, что ты гитаристка.
— Но ведь пианино сложнее! Мне кажется, что как раз с пианино это будет гораздо эффектнее.
— Пианино сложное, ты права, но по-своему, — согласился Тейлор. — Попробуй гитару. Думаю, лучше будет с гитарой.
— Ладно, как скажете, — быстро изменила свое мнение девушка. — Как говорится, со стороны виднее.
— Отлично! — воодушевился Фредди и перевел взгляд на барабанщика. — Роджер, ты будешь вторым, сразу после меня. Зажги!
— Я до сих пор не могу поверить, что этот трек стал хитом, — проговорила Софи, горько усмехнувшись.
— Давайте не будем начинать эту дискуссию опять, пожалуйста, — попросил Брайан. — Я уже по горло сыт спорами об этой песне.
— Не опять, а снова, — поправила Софи.
— Не придирайся к словам! — пригрозил ей Фредди. — В конце концов, он старше тебя.
— А ты, в свою очередь, не лезь не в свое дело. Это семейные разборки.
— Так мы все тоже семья! — вступил Роджер.
Четверо музыкантов переглянулись друг с другом, и через секунду начали громко смеяться.
— А мы какие-то старые хиты включим в концерт? — поинтересовалась Софи, когда все успокоились и перестали смеяться. — Или будем петь только из нового альбома?
— Конечно нет! — возразил Фредди. — Мы возьмем несколько самых лучших хитов из нашего предыдущего альбома.
— Какие именно? — уточнила Софи.
— Ну, например, Keep yourself alive или Killer Queen. Я думал еще включить туда In the lap of the Gods. Справишься, Родж?
— Не вижу никаких проблем. Я вытяну.
— Отлично, — обрадовался солист. — Нам нужно еще пару треков. Есть идеи? Брайан, мне кажется, тебе стоит спеть свою песню ‘39 перед сольной песней Софи. Это создаст некий настрой и атмосферу перед началом ее песни.
— Да, но я уже давно не репетировал ее и совершенно не готовился к этому, — ответил Брайан.
— У тебя все еще есть время, так что иди готовься. Но на этом концерте все должны спеть свои песни.
========== Часть 24. I was born to love you ==========
So take a chance with me
Let me romance with you
I’m caught in a dream
And my dream’s come true
It’s so hard to believe
This is happening to me
An amazing feeling
Comin’ through
После обеда, уже ближе к вечеру, улице пошел дождь.
В Лондоне такая погода была не редкостью. Из-за влажного воздуха дожди шли здесь постоянно, особенно осенью и весной.