Литмир - Электронная Библиотека

Но кто она? В кровать он отправился в одиночестве, ворота заперты, дом тоже. Если собака и лаяла на незваную гостью, он не слышал.

Может, он сходит с ума?

Бак сел на постели и осмотрелся. Комната выглядит как обычно, все вещи на своих местах…

Он бросил взгляд на телефон. Он был уверен, что выключил его, прежде чем лечь спать. Значит, кто-то другой не только включил его, но и установил звук на полную громкость.

Кто же мог так над ним подшутить?

Опустив ноги на пол, покрытый ковром из овечьей шерсти, он встал с постели и почувствовал слабость в ногах. Значит, действие медикаментов еще продолжается. Нужно выпить кофе.

Бак сделал шаг и наступил на что-то острое, поморщился, нагнулся и обнаружил в густом ворсе ковра маленькую, инкрустированную бирюзой серебряную сережку в форме Кокопелли, горбатого флейтиста из индейского фольклора. Его словно ударили под дых.

Это была сережка Терри.

Бак сел на кровать. Неужели он занимался умопомрачительным сексом с Терри, которую всегда воспринимал как младшую сестренку? С Терри, благодаря ангельскому терпению и профессионализму которой «Бакет лист энтерпрайз» работала, как хорошо смазанный часовой механизм?

В это невозможно поверить. И все же это единственно разумное объяснение. Терри известна комбинация кодового замка ворот. И пес ее хорошо знает. Посмотрев на часы, Бак понял, что проспал слишком долго. Должно быть, Терри, обеспокоенная его отсутствием на работе, приехала проверить, все ли с ним в порядке.

Только Терри могла, уходя, включить его мобильный и установить звук на полную громкость, чтобы разбудить его. Наверняка и пса покормила. Не забыть бы, проверить.

Но если его таинственной гостьей в самом деле была Терри, вопросов у него больше, чем ответов. Правда ли, что он занимался с ней сексом? Сон, обретающий тем более реальные черты, чем больше он о нем думал, не оставлял в том сомнений. Он вспомнил, как, проснувшись, увидел склоненное к нему женское лицо. Он затащил эту женщину в постель, а она не сопротивлялась.

Терри ни за что бы на такое не пошла… если только сама не испытывала желание.

Продолжая размышлять над этим, Бак отправился в ванную. Приняв душ, он натянул тренировочные штаны и футболку. Наконец он полностью проснулся, но на работу ехать совсем не хотелось, особенно учитывая, что там он встретится с Терри. Надо над этим как следует поразмыслить.

Он позвонил Эви Редфевер и договорился, чтобы та слетала в Седону и забрала Куинн. Затем Бак отправился на кухню, чтобы сварить себе кофе.

С чашкой в руках он вышел на пристроенную к дому открытую террасу и облокотился о перила. Бросив взгляд в сторону вольера, Бак убедился, что миска Мерфи полна корма и вода для питья чистая. Значит, здесь точно побывала Терри. Больше никто не стал бы заботиться о его собаке.

Как же ему теперь быть? Ведь Терри его правая рука, он зависит от нее во всем, начиная от бронирования туров и перелетов, продолжая наймом и увольнением сотрудников и заканчивая удержанием Дианы на расстоянии. Интимная близость изменит их отношения, которые он не мог ставить под угрозу. Партнершу себе он способен найти в любое время в любом месте, но Терри, черт подери, незаменима!

Потягивая кофе, Бак напряженно размышлял. Он допустил оплошность, и теперь нужно ее исправить. Но как это сделать?

Пригласить Терри на ужин, извиниться и пообещать, что подобное не повторится. Но какова будет ее реакция? Она способна даже уволиться с работы и бросить его.

Глядя на остывшую кофейную гущу на дне чашки, Бак подумал, а что, если вести себя так, будто ничего не случилось? Он ведь как-никак был полусонным. Наверняка Терри не удивится, если он ничего не вспомнит. Возможно, даже испытает облегчение.

Чем больше он обдумывал эту идею, тем больше она ему нравилась. Тогда и менять ничего не придется – нет ожиданий, нет и неловкости. Терри будет работать на него, как прежде.

Однако секс с Терри был потрясающим. Будь на ее месте другая женщина, он немедленно договорился бы о следующем свидании. Но Терри вне досягаемости, и не только потому, что работает у него, но и потому, что она – младшая сестренка Стива, за которой он обещал присматривать.

Бак был страшно недоволен собой.

К тому времени, как Терри вывесила на сайте расписание на завтра, – оказалось, что она задержалась на работе на целый час дольше положенного времени. Она как раз собиралась закрыть дверь, когда увидела Куинн, весело скачущую через парковку. Белокурые волосы девочки были собраны в конский хвост. Ее сопровождала Эви Редфевер.

– Привет, Терри! – крикнула Куинн и бросилась в ее объятия.

Терри с радостью обняла девочку. Она обожала дочку Бака!

– Как поживает моя любимая девочка? – ласково спросила Терри.

– Отлично! – Голубые глаза Куинн, так похожие на глаза отца, сияли.

– Ты выросла, – заметила Терри.

– Знаю. Мама говорит, что я быстро развиваюсь. Вещи, что я здесь оставила, будут мне малы. Так что придется купить новые.

Эви Редфевер стояла за спиной у девочки. Эта широколицая женщина навахо и в пятьдесят лет выглядела очень привлекательно.

– Бак попросил меня завезти дочку к нему домой, но мы задержались. Битых два часа из Седоны вылететь не могли. – Она покачала головой. – И все из-за этой дамочки с ее драматическими выходками.

Терри не требовалось уточнять, кого Эви имеет в виду.

– Я увидела на парковке ваш джип и поняла, что вы еще здесь, – пояснила Эви. – Надеюсь, вы не станете возражать, если я попрошу вас подбросить Куинн домой. Мы с Бертом ждем друзей на ужин, и мне нужно спешить.

– Конечно. – Терри с трудом подавила стон. Меньше всего на свете ей хотелось появляться в особняке Бака. – Поезжайте, Эви. Спасибо, что привезли Куинн.

– Без проблем. Ее чемодан я положу вам в джип.

Эви широким шагом направилась к машине, Куинн с Терри последовали за ней. Девочка взяла Терри за руку.

Терри напомнила себе, что сейчас главное – показать маленькой девочке, что ее возвращению домой рады. Она надеялась, что Бак сумеет встать с постели и встретить свою дочь.

– Залезай скорее, – сказала она, помогая Куинн забраться на высокое сиденье джипа. – Пристегнись, и я домчу тебя домой в мгновение ока.

– Что такое «мгновение ока»? – спросила Куинн.

– «Мгновение ока» значит «очень быстро». Так говорила моя бабушка. Можно сказать – не успеешь и глазом моргнуть. Так тебе больше нравится?

Куинн захихикала. То непродолжительное время, пока Бак был женат, Терри держалась от него на расстоянии, а после развода, когда Куинн стала достаточно взрослой, чтобы проводить время с отцом в Юте, она очень привязалась к девочке.

– Давай поедем куда-нибудь сегодня вечером есть пиццу? – предложила Куинн. – Я хочу пиццу с двойной порцией пепперони. Мама теперь вегетарианка, и мне мясо есть не разрешает.

– А разве нет вегетарианской пиццы с пепперони?

– Она мерзкая. И сырная тоже. Не знаешь, у папы не появилась новая подружка? Та, что была в прошлый раз, мне не понравилась. Она боялась жуков и то и дело поправляла макияж.

– Не знаю, – ответила Терри. – Сама его спроси. И про пиццу тоже. Он же твой родитель, не я.

– У тебя рассерженный голос. Ты злишься, Терри?

– На тебя? Ни за что на свете! – Протянув руку, Терри нежно сжала плечико девочки.

Они съехали с главной дороги и теперь направлялись к каньону. Терри вспомнила, что до сих пор не сняла сережку-Кокопелли. Нашел ли Бак парную у себя в спальне?

Джип подрулил к воротам владений Бака, и Терри набрала код. Бак не может не знать, что его дочь скоро будет здесь. Попросил же он Эви слетать за ней в Седону. Все же, во избежание неприятных сюрпризов, Терри нажала кнопку интеркома.

– Привет. – Его глубокий баритон всколыхнул в памяти воспоминания.

Терри содрогнулась при мысли о том, что знает теперь, как хрипло и соблазнительно звучит этот голос, когда Бак охвачен страстью.

4
{"b":"636019","o":1}