Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Когда Хонор подарил ей ранчо?

- Кажется, в конце августа. Ей удалось за столь короткий срок привести дом в порядок…

- Как ты сказал, её зовут?

- Я и не говорил. Но, если тебе интересно… Шарлотта. Шарлотта Хидлстоун.

- Твою ж то мать! Ой, пап, прости! – Дэвид поднял руки вверх. – А Крис? Он в курсе?

- Разумеется, нет…

- А ты и мама? Конечно, да, тут и гадать не надо… Вы! Вы… Крис будет в шоке. И это мягко сказано. Он и вам с мамой все выскажет.

- Возможно. – Дэйв пожал плечами. – Но сначала пусть разберет те дрова, что они с Чарли успели нарубить, прежде, чем снова хватается за топор.

- Так, стало быть, вы знаете настоящую причину, по которой Чарли сбежала от него?

- Она не сбегала…

- Ты так уверен? – Дэвид фыркнул. – Тогда, с этого места, поподробнее…

Вереница самых разнообразных машин тянулась к воротам ранчо «Тихий ручей», украшенным гирляндой из еловых веток и стеклянных шаров. Дети Мэри и Джона были не прочь подзаработать в этот день. Они помогали гостям выйти из машины, брали у них ключи, в обмен на парковочный талон, и сами искали место для стоянки, оборудованной для такого случая совсем рядом.

Крис шел рядом со Эстер, придерживая её за руку, по дорожке, устланной мелким гравием. Хорошо, думал он, что на нем удобные ботинки, а на маме босоножки на танкетке. Он сейчас совсем не завидовал тем дамам, кто ступал на мелкие камешки в туфлях на высокой шпильке. К его удивлению гостей было много. Дамы все сплошь в вечерних нарядах, а мужчины, что их сопровождали, в строгих костюмах или смокингах. Они поздоровались с подругами его матери, которые шли со своими мужьями впереди и позади них. Крис кивал головой, улыбался, соглашался с тем, что он гордость родной матери, да и не только. Что они рады за него, за его успехи. Но и выслушивал шутки в свой адрес, которые, впрочем, касались его работы, тех ролей в кино, где он демонстрировал всем свое тело с любой точки обзора.

- Ну, хватит! Да, это было. И это того стоило. Вот, вы же смеетесь. А это главная награда.

В воротах стояли две девушки, одна совсем молоденькая, как показалось Крису, лет семнадцати, не больше. А вот второй было около тридцати. Точно. Уверенный взгляд, скорее даже матерый. Он придал лицу серьезное выражение, взял из рук молоденькой девушки буклет и ждал, пока та, что постарше, отметит их в списке гостей.

- Эстер. Я рада снова видеть вас. Вы чудесно выглядите. Это платье… я бы и не узнала вас, честно. А где ваш муж? – Марина мельком посмотрела на Криса. - Так с кем вы?

- Это мой сын, Марина. Шэйн сегодня остался дома.

- Сын?

Эта самая Марина подняла на Криса глаза и застыла с открытым ртом. Впрочем, и вторая девушка тоже, на какое-то время потеряла дар речи. Крис хмуро поджал губы и поторопил мать, обращаясь к Марине:

- Мы, с вашего позволения, пойдем. Не будем задерживать очередь, - он чуть ускорил шаг, - Везде одно и тоже. Довольна?

- Прости, сынок, - Эстер ласково погладила сына по руке.

- А, чего уж там. Забей! Только, где там твоя кошатница? Давай и с этим поскорее покончим.

Они прошли через весь шатер к террасе дома. Гости, небольшими группками стоявшие там, вели непринужденные беседы между собой. Крис потянул мать подальше от шума и суеты, но замер, когда их кто-то окликнул:

- Эстер, дорогая! – пожилой подтянутый мужчина, чья голова была седой, шел к ним, раскрыв руки для приветственного объятия. – Рад видеть тебя.

- Мэр Хонор, – Эстер обняла старичка, - И я рада видеть вас.

- Алан, для тебя просто Алан. А где Шэйн? Хотел пожать ему руку. Он столько сделал. Шатер выглядит просто сказочно.

- Я сегодня со своим сыном. Алан, - Эстер повернулась вполоборота, - знакомьтесь, это мой сын, Крис. Крис, это мэр Санта Марии, Алан Хонор.

- Мне приятно, очень, - Крис учтиво склонил голову и пожал пожилому человеку руку. – Мама говорила, что это именно вы подарили ранчо этому Центру.

- Да, но теперь оно принадлежит нашей «молодой хозяйке». Вы знакомы с ней?

- Нет, еще не имел чести.

- О! Она…

Но Эстер перебила мэра:

- Кстати, а где она?

- Пошла проверить все ли готово. Она сама встречала гостей все это время, но вот последние минуты решила взять все в свои руки.

Крису было вовсе и неинтересно стоять и слушать о том, какая ответственная и деловая эта самая молодая хозяйка. Он со скучающим видом смотрел по сторонам. Молодых женщин и девушек было много. И некоторые уже узнали его. Ну, а если и не узнали, то, в самое ближайшее время эта Марина, что стояла со списком гостей, донесет им. И лучше уйти в тень сейчас. И не сорвать столь значимое мероприятие.

- Мам, - он наклонился к Териле, - Какой наш столик?

- Номер девять, - она взглядом искала место расположения столика, - вон там. Я сама просила Ча… хозяйку оставить нам местечко не на виду. А что ты хотел?

- Пойду и скроюсь, до поры, до времени. Придержи для меня стул, я, как только торжественная часть будет в самом разгаре, вернусь, не привлекая к себе внимания. Прости.

Эстер и сама знала, что так будет лучше. Эти взгляды, что украдкой бросали на её сына молодые дамы, грозили перерасти в визги и раздачу автографов. И тогда уж точно, все будет сорвано. Она проследила, как её мальчик, умело лавируя среди гостей, завернул за угол дома.

Она разговаривала с мэром и его сестрой, когда её со спины кто-то, по неосторожности, толкнул. Эстер повернулась и застыла. Впрочем, застыл и тот, кто допустил такой промах:

- Миссис Скайларк? – Баррет уставился на Эстер, будто увидел перед собой призрак Кейт из Коронадо. – А что вы тут?..

- Эстер? – Карина застыла, открыв рот.

- И вам, добрый вечер. Я приглашена сюда хозяйкой ранчо. – Эстер, напустив на себя серьезным вид, смотрела на Джейсона и Кари. – А вот что вы тут делаете?

- И мы приглашены… - Кари сглотнула. – А вы… знакомы?

- С Чарли? – при упоминании этого имени директор её сына и его пиар агент переглянулись между собой. – Да, весьма близко. Я помогала ей привести поместье в порядок.

- Ох, ты ж, Святая Дева Мария!.. – Карина смогла только выдохнуть. – А?.. А Крис? Он?..

- Он не в курсе. – Строгий взгляд буквально приковал её собеседником к месту. – Пока не в курсе.

- А, да?.. Ну так… мне надо… Приятного вечера! - Кари отвернулась от Эстер, достала из своей сумочки телефон, бубня себе под нос. – Чарли же тоже не в курсе всего этого, да? Я, пожалуй, позвоню…

- А я Крису… Он там, в ЛА, пожелаю ему приятного Рождества…

Каждый из них хотел смыться с места как можно быстрее и сделать то, что должен был сделать не только как отличный сотрудник, но и как самый верный и преданный друг. Это ж надо! Эстер. Эстер Скайларк и знакома с Чарли! Близко знакома. И ничегошеньки не сказала сыну… Джейсон, втащив свой смартфон из кармана, уже было собрался развернуться и уйти, но голос Эстер заставил обоих замереть на месте:

- А ну, стоять! – она открыла свой клатч. – Ваши телефоны! Сюда! Быстро! – как по команде, не смея ничего возразить, провинившиеся школьники положили свои телефоны в сумочку Эстер. – Вы и слова им не скажите! Никому из них. Это понятно?

- Да, мэм…

Оба послушно кивнули.

- И не пытайтесь их искать! Никого! Дайте им разобраться, во всем, самостоятельно.

- Так?.. – Кари удивленно смотрела на Эстер. – так Крис тоже здесь? О, Господи, он убьет нас. И меня, и тебя, Джейсон…

- Раньше об этом надо было думать, – Эстер только усмехнулась в ответ. – Но, думаю, на глаза ему лучше сейчас не попадаться…

Руки Чарли дрожали. Но она должна справиться, должна.

Она тряхнула головой, зажмурилась, а потом распахнула глаза и уставилась на своё отражение в зеркале. В конце концов, это не первое её публичное выступление. Она сможет. Так, собраться и ничего не забыть. Сначала слово распорядителя, а потом он пригласит к микрофону мэров Санта Марии и Арройо. А вот потом и её.

154
{"b":"635598","o":1}