Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спохватившись, что его мысли принимают опасное направление, Таннер задал еще один вопрос:

- Если вы считаете мисс Берд недостаточно квалифицированным и опытным специалистом, то как вы объясните тот факт, что в первый же год работы здесь она добилась весьма впечатляющих успехов?

- Я уже сказал, что мисс Берд молода и хороша собой... - Чарльз сделал театральную паузу.

- Продолжайте, - сухо заметил Росс, испортив весь эффект.

- Мне бы не хотелось прослыть сплетником, - нерешительно понизил голос Чарльз.

- Это останется между нами, - пообещал Таннер.

- Хорошо, тогда вот что я вам скажу...

Глава 3.

Не в состоянии думать ни о чем и ни о ком, кроме Росса, она решила занять себя хотя бы физически: Шелли сделала генеральную уборку всей квартиры, вымыла свою автомашину, пробежала по местным магазинчикам, затеяла большую стирку и даже написала письма своим многочисленным зарубежным друзьям.

В понедельник утром Мишель чувствовала себя настолько уставшей, что едва не падала с ног. И все же ей так и не удалось избавиться от постоянных воспоминаний о Россе Таннере.

Шелли пришла в офис раньше обычного, чтобы успеть сделать кое-какую бумажную работу до начала рабочего дня.

Постепенно классные комнаты заполняли учащиеся и преподаватели. Шелли приветливо здоровалась по имени с каждым, кто проходил мимо стеклянной двери ее кабинета.

Вскоре заглянула секретарша и драматическим шепотом сообщила, что на проводе координатор переводческой службы из Вашингтона.

- Франческа, не могла бы ты сварить чашечку кофе? - попросила Шелли и сняла трубку.

- Шелли, я насчет переводчика с пушту. Вы нашли нужного человека?

- Пока нет.

- Как?! Не нашли?! - сердито воскликнула дама из Вашингтона. - Почему же, смею вас спросить?

- В таком небольшом городке, как Цинциннати, вряд ли есть человек, хорошо знающий пушту. К тому же ему придется выступать в суде, значит, он должен иметь гражданство США. Согласитесь, такое сочетание требований делает задачу трудновыполнимой.

- Но вы хотя бы пытались найти нужного человека?

- Конечно, - сухо ответила Шелли, начиная испытывать неприязнь к новому координатору переводческой службы, хотя и понимала, что, видимо, должность была не из простых, так как координаторы менялись каждые полгода.

- Учтите, если вы не сумеете вовремя найти переводчика, то лишите компанию очень выгодного контракта, - угрожающе напомнила дама из Вашингтона.

- Я сделаю все, что в моих силах, - сухо отрезала Шелли.

- Я перезвоню вам завтра, - раздраженно выпалила собеседница и бросила трубку.

Не успела Шелли открыть картотеку, как снова раздался звонок.

- Шелли? Это Майк Пейдж из "Кин интернэшнл".

- Привет, Майк! Как поживаешь? - обрадовалась Мишель.

Это был тот самый человек, с которым она вела переговоры о заключении контракта на предоставление услуг переводчиков и преподавателей центром "Вавилон".

- Шелли, ты, наверное, слышала, что в "Элите" появился новый человек по имени Росс Таннер. Так вот, сегодня утром у него была беседа с нашим руководством. Кажется, мистер Таннер им очень понравился. Похоже, мы пока не будем торопиться с подписанием контракта.

- Понимаю, - ответила Шелли и мрачно подумала, что, судя по всему, Росс не привык терять время попусту. - А как насчет запланированной на завтра встречи твоего босса со мной?

- Встреча, несомненно, состоится, но...

- Что-то не так, Майк?

- Мой босс хочет, чтобы я завтра же встретился с Россом Таннером и обсудил его предложение.

- Ах, вот как...

- Все это я говорю тебе, Шелли, только потому, что лично я предпочел бы заключить контракт с твоим центром. Кто знает, может, именно так и получится в конце концов...

- Спасибо за звонок, Майк.

Повесив трубку, она погрузилась в невеселые размышления, которые, впрочем, прервала Франческа, входя в кабинет с чашкой кофе.

- Из Чикаго прислали документы, которые ты просила, - сказала итальянка, протягивая Шелли довольно толстую папку. - Похоже, у нас действительно серьезные проблемы. Этот Росс Таннер чертовски умен и опасен.

Шелли осторожно перелистывала бумаги с информацией о Россе. Казалось, что они обжигали ей пальцы. В этот момент распахнулась дверь, и в офис стремительно вошел Росс Таннер. Только его здесь сейчас и недоставало!

- Доброе утро, Шелли! Надеюсь, мой неожиданный визит не слишком огорчил вас? - Его проницательные глаза улыбались.

- Зачем вы пришли? - смутилась Мишель.

- Мне бы хотелось обсудить с вами один деловой вопрос.

- Что еще за деловой вопрос9 - Очень деликатный. Если можно, я бы предпочел обсудить его наедине.

Машинально прижав к груди пачку листов с информацией о Россе, Шелли предложила:

- Если вы подождете несколько минут, пока я решу текущие вопросы, то мы пройдем ко мне в кабинет и обсудим ваш деловой вопрос.

- Отлично, я готов ждать сколько понадобится, - тут же согласился Таннер.

Быстро спрятав в ящик стола бумаги о Россе и сделав несколько неотложных звонков, она любезно пригласила гостя в свой кабинет.

- Сегодня вы отлично выглядите. - Росс Таннер с откровенным восхищением окинул взглядом ее фигуру.

Шелли вспомнила поцелуй Росса в субботу утром и испугалась: не хватало только, чтобы он повторил свою безумную субботнюю выходку прямо здесь, в кабинете! Прокашлявшись, Шелли сказала как можно строже:

- Кажется, вы хотели обсудить со мной что-то важное.

- Вот именно, но...

- Ближе к делу, - перебила его Шелли.

Склонив набок голову, Росс какое-то мгновение изучал сидевшую перед ним строгую Мишель. Даже в сугубо деловой обстановке рабочего кабинета она умудрялась сохранять невероятно сексуальное обаяние.

Несомненно, она вполне могла использовать это преимущество в своих целях, на что намекал Чарльз. Разумеется, директор центра "Элита" по совершенно очевидным причинам был не в состоянии конкурировать в этой области с Шелли. Такое объяснение ее успехов служило своего рода оправданием неудач самого Уинстона-Кларка. Если дело обстояло именно так, как намекал Чарльз, то не придется увольнять его.

И все же мысль о том, что очаровательная мисс Берд могла столь бесстыдно пользоваться слабостями мужчин, никак не укладывалась в голове Таннера. Он очень хотел, чтобы Мишель убедила его в своей порядочности.

5
{"b":"63484","o":1}