Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не будем ничего скрывать друг от друга, – смеясь ответил Сунь У-кун. – Детей велел мне спрятать мой наставник из чувства жалости и состраданья к ним. А о твоих богатствах лучше не говори. Если я изловлю оборотня, то это зачтется мне как заслуга, вот и все.

Затем, обратившись к Чжу Ба-цзе, Сунь У-кун сказал:

– Пойдем со мною, Чжу Ба-цзе!

– Я бы с удовольствием, – ответил тот, – но у меня в брюхе совсем пусто, надо бы сперва набраться сил!

Правитель, услышав эти слова, тут же распорядился:

– Живей приготовить трапезу!

Не прошло и часа, как угощение было подано.

Чжу Ба-цзе досыта наелся, приободрился и последовал за Сунь У-куном. Они вскочили на облако и умчались. Ошеломленные этим зрелищем, правитель государства, все его жены и наложницы, а также многие гражданские и военные чины, задрав голову вверх, в страхе совершали поклоны.

– Вот уж, право, сущие праведники и истинные Будды снизошли к нам, грешным! – причитали многие из них.

Великий Мудрец Сунь У-кун в сопровождении Чжу Ба-цзе направился прямо на юг, к тому месту, которое отстояло на семьдесят ли от города. Там они придержали ветер и облако и стали искать логово злого оборотня. Их взорам представился чистый ручей, протекавший в узких горных расселинах, сплошь покрытых густыми зарослями ив и тополей, но селения Цветов нигде не было видно. Вот уж поистине:

На десять тысяч цин18
     Раскинулись долины,
И взорам не обнять
     Степную благодать.
Под мглистой тенью ив,
     Растущих вдоль плотины,
Селенье спряталось —
     И кровель не видать.

Не находя нигде селения, Сунь У-кун щелкнул пальцами и прочел заклинание. Тотчас же явился местный дух земли, который опустился на колени и дрожа от страха пролепетал:

– Великий Мудрец! Местный дух горы Люлиньпо кланяется тебе до земли!

– Не бойся! – успокоил его Сунь У-кун. – Я вовсе не собираюсь бить тебя. Скажи мне только, где здесь селение, которое носит название селение Цветов.

– Такого селения здесь нет, – отвечал дух, – но есть пещеpa под таким названием. Теперь я догадываюсь, в чем дело. Ты, Великий Мудрец, вероятно, прибыл сюда из страны бикшу, не так ли?

– Совершенно верно! – подтвердил Сунь У-кун. – Ты прав. Какой-то злой оборотень обманул правителя страны бикшу. Я сразу понял, что обманщик на самом деле оборотень, и тотчас же вступил с ним в бой. Но он превратился в холодный луч и исчез. От тамошнего правителя я узнал, что три года назад этот оборотень подарил ему молодую девицу и что живет оборотень в семидесяти ли к югу от города, в селении Цветов на склоне горы Люлиньпо. Вот я и явился сюда на розыски, увидел гору, поросшую ивами, а селения Цветов не нашел. Поэтому я вызвал тебя, чтобы справиться.

Дух земли снова поклонился до земли и проговорил:

– Великий Мудрец! Молю тебя, прости мне мою вину. Должен сознаться, что правитель страны бикшу – властитель здешних мест. Надо было мне рассказать ему про оборотня. Но оборотень этот обладает огромной волшебной силой, и, если бы он узнал, что я выдал его, он принялся бы истязать и тиранить меня, поэтому я и смолчал. А теперь, раз уж ты, Великий Мудрец, сам явился сюда, я открою тебе тайну, как добраться до него. Ступай на южный берег ручья, там увидишь тополь с девятью большими ветвями. Обойди его кругом: три раза влево и три раза вправо. Потом хлопни по стволу ладонями и три раза подряд кликни: «Откройте ворота!» Ворота откроются, и ты увидишь пещеру Цветов.

Великий Мудрец внимательно выслушал духа, затем велел ему убраться, перепрыгнул вместе с Чжу Ба-цзе через ручей и стал искать тополь, который они действительно скоро увидели. Это было огромное дерево с могучими корнями и девятью огромными ветвями.

– Отойди-ка подальше, – сказал Сунь У-кунь, обращаясь к Чжу Ба-дзе, – и стой там, пока я не найду оборотня. А когда я выгоню его из пещеры, принимай его на себя.

Чжу Ба-цзе послушался, отошел на пол-ли от дерева и встал там как вкопанный. Тем временем наш Великий Мудрец, следуя совету местного духа, стал кружиться вокруг дерева: сперва три раза влево, потом три раза вправо. После этого он хлопнул ладонями по дереву и трижды произнес: «Откройте ворота!» В тот же миг раздался резкий звук, ворота распахнулись, а от дерева не осталось и следа. Вокруг все сверкало и переливалось всеми цветами радуги, но ни одного живого существа не было видно. Сунь У-кун отважно ринулся в ворота, и взору его открылась удивительная по своей красоте картина:

Разноцветный туман
     Колыхался вокруг без конца,
Словно скрылась луна за шелками,
     И в отблеске чудном
Зарумянилось солнце.
     К ступеням большого дворца
Подступала поляна,
     Одетая мхом изумрудным.
И растет и растет
     Белоснежный туманный покров.
Травы нежные дышат
     Волшебным, живым ароматом,
И дорожка прямая
     Бежит по лужайкам покатым
В многоцветном ковре
     Из безвестных чудесных цветов…
Меж стволов
     Вьется ветер весенний струей прихотливой,
Пчелы в улья приносят
     Цветов ароматную дань.
Этот сад, – как похож он
     На остров бессмертья счастливый:
На Пэнлай, на Инчжоу,
     На благостный сад Ланъюань!19
Петли длинные лоз
     По сверкающим вьются скамейкам,
И лианы обвили мосты
     Над волною реки.
Через камень оград
     За нектаром душистым и клейким
Залетают, танцуя среди орхидей,
     Мотыльки.

Сунь У-кун быстро зашагал, внимательно глядя перед собой. На каменной плите, служившей экраном перед входом во вторые ворота, он увидел надпись из четырех больших иероглифов: «Дворец цветов бессмертного старца». Сгорая от нетерпения, Сунь У-кун завернул за экран и увидел самого оборотня. Он держал в объятьях красотку и, захлебываясь, рассказывал ей о том, что случилось в столице страны бикшу. Затем оба они горестно воскликнули:

– Как жаль! Такой хороший случай! Три года собирались и сегодня могли бы завершить все дело, если бы не эта обезьянья морда, которая взяла да все испортила!

Сунь У-кун подбежал к оборотню и, выхватив свой посох, закричал что было силы:

– Я вам задам, мохнатые! О каком это «хорошем случае» вы говорите? Отведайте-ка вкус моего посоха!

Старый оборотень выпустил из объятий красотку и, взмахнув своим посохом, бросился навстречу Сунь У-куну. И вот у пещеры разгорелся бой. Противники дрались не на жизнь, а на смерть, не так, как в первый раз. Вот послушайте:

Лишь палицей
     Царь обезьяний взмахнет,
Из палицы брызжет
     Огонь золотистый.
И, мрак нагоняя,
     Из посоха бьет
Дыханье дракона
     Струею нечистой.
– Как смел ты пролезть
     Сквозь ворота, злодей? —
Царю обезьян
     Закричал чародей.
– Поклялся всех оборотней
     Истребить я, —
Великий Мудрец
     Отвечает ему.
Колдун свирепеет:
     – А ты здесь к чему?
Твоя ли забота,
     Что мог обольстить я
Правителя бикшу?
     Что девы наитья
Его покорили?
     Что отроков тьму
Собрал я
     И крови задумал испить я?
Герой отвечает:
     – Мой добрый учитель
Велел заступиться
     За бедных детей.
Тебя отучу
     От кровавых затей!
Меня ты узнаешь,
     Коварный мучитель!
Ты Будды святого
     Изведаешь власть! —
И палицей в демона
     Метит попасть.
В их сердце
     Вскипают и ярость и злоба.
О жизни своей
     Не заботятся оба,
Пытаясь врага
     Захватить врасплох.
Тот – палицей бьет,
     А этот – драконом,
И мечутся оба
     По склонам зеленым,
И топчут траву
     И узорчатый мох.
Заря угасает
     В пещере проклятой.
Не слышно
     Волшебных цветов аромата.
Сгустилась вокруг
     Непроглядная ночь.
Удары оружия
     Взвихрили воздух,
И птицы,
     Спокойно уснувшие в гнездах,
Взмахнули крылами
     И кинулись прочь.
От грохота битвы
     Земля задрожала.
Колдунья-красавица
     Прочь убежала.
Все яростней битва.
     Удары все чаще.
Сражается посохом
     Злой чародей.
Но Царь обезьян —
     Он мстит за детей! —
Разит его палицей,
     Грозно гремящей,
Удар за ударом
     Наносит в упор
И гонит злодея
     Из тьмы на простор.
Но граблями
     Там Чжу Ба-цзе замахнулся,
И демон
     Холодным лучом обернулся.
вернуться

18

Цин – мера площади, равная 17 га.

вернуться

19

Ланъюань – название волшебного сада, расположенного якобы в северном отроге Куэньлуня. По преданию, там находятся пять чертогов царицы Сиванму и двенадцать башен для любования природой.

26
{"b":"6347","o":1}