Кэролайн Кин
Нэнси Дрю и потайная лестница
Arolyn Keene
THE HIDDEN STAIRCASE
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.
This edition published by arrangement with Grosset & Dunlap, an imprint of Penguin Young Readers Group, a division of Penguin Random House LLC.
© Carolyn Keene
© THE HIDDEN STAIRCASE
© Перевод, Киселева П.А., 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
Глава первая
ДОМ С ПРИВИДЕНИЯМИ
Нэнси Дрю, на ходу снимая садовые перчатки, помчалась в дом, чтобы подойти к телефону.
– Алло!
– Нэнси, привет! Это Хелен!
Хотя Хелен Корнинг была почти на три года старше Нэнси, девушки были близкими подругами.
– Ты сейчас ведешь какое-нибудь дело? – спросила Хелен.
– Нет, а что, есть тайна на примете?
– Еще какая! Дом с привидениями.
– Ну-ка расскажи поподробнее! – заинтересовалась юная сыщица и присела на стул возле телефона.
– Я тебе как-то рассказывала про свою тетю Розмари, – начала Хелен. – С тех пор, как скончался ее муж, она живет с матерью в Твин- Элмс, старом семейном поместье в Клиффвуде. В общем, вчера я была у них в гостях, и они рассказали, что в доме в последнее время происходят всякие странности. И, конечно, я посоветовала тебя, как человека, у которого отлично получается разгадывать тайны, – Хелен, выдохшись, сделала паузу.
– Звучит интригующе, – с интересом воскликнула Нэнси.
– Если ты не занята, мы с тетей Розмари хотели бы зайти к тебе через час и все подробно обсудить.
– Жду вас с нетерпением!
Повесив трубку, Нэнси еще некоторое время сидела на месте, охваченная размышлениями. С тех пор, как она раскрыла тайну старых часов, ей не терпелось взяться за новое расследование. И вот шанс наконец представился!
От приятных раздумий девушку отвлек звук дверного звонка. В тот же момент на лестнице показалась экономка Ханна Груэн.
– Я открою! – вызвалась та.
Ханна жила в доме семейства Дрю с тех пор, как Нэнси исполнилось три года. В тот же год скончалась миссис Дрю, и экономка стала для девочки второй матерью. Их связывали теплые отношения, и Нэнси поверяла понимающей женщине все свои секреты. Ханна открыла дверь, и в холл тут же шагнул мужчина – низкорослый, худой и несколько сутулый. На вид ему было около сорока.
– Мистер Дрю дома? – резко спросил гость. – Меня зовут Гомбер, Натан Гомбер.
– Нет, его сейчас нет, – сообщила экономка.
Мужчина заглянул ей через плечо и уставился на Нэнси.
– Вы Нэнси Дрю?
– Да. Я могу вам чем-то помочь?
Гость нервно перевел взгляд с Нэнси на Ханну.
– Я пришел сюда, чтобы из лучших побуждений предостеречь вас и вашего отца, – напыщенным тоном объявил он.
– Предостеречь? От чего? – тут же спросила Нэнси.
Натан Гомбер расправил плечи и с важностью сказал:
– Ваш отец находится в большой опасности, мисс Дрю!
Нэнси и Ханна дружно ахнули.
– То есть прямо сейчас? – уточнила экономка.
– Постоянно, – последовал шокирующий ответ. – Насколько мне известно, вы неглупая девушка, мисс Дрю. Говорят, у вас отлично получается раскрывать тайны. Так вот, советую вам держаться поближе к отцу и не оставляйте его одного ни на минуту.
Ханна побледнела и, казалось, вот-вот упадет в обморок. Она слабым голосом предложила гостю пройти в гостиную, присесть и все обсудить. Когда они расселись, Нэнси попросила мистера Гомбера объяснить, что он имеет в виду.
– Суть дела вот в чем, – начал гость. – Как вы знаете, ваш отец занимался оформлением документов для железнодорожной компании, когда та выкупала земли в округе для строительства нового моста.
Нэнси кивнула, и мужчина продолжил:
– Так вот, многие из тех, кто продал свои участки, считают, что их облапошили.
Лицо Нэнси залилось краской:
– Насколько мне известно от отца, всем хорошо заплатили.
– Это неправда, – возразил Гомбер. – Кроме того, сейчас у железной дороги крупные неприятности. Один из владельцев, якобы переписавший на них свой участок, говорит, что ничего не подписывал.
– Как его зовут?
– Уилли Уортон.
Нэнси никогда не слышала от отца этого имени. Она попросила Гомбера продолжить рассказ.
– Я выступаю в качестве агента Уилли Уортона и нескольких его соседей, – сообщил тот, – и они могут устроить железнодорожникам крупные неприятности. Подпись Уилли Уортона не была засвидетельствована, а приложенный сертификат подлинности не заверен нотариусом. Это доказывает, что подпись подделана. И если железнодорожники считают, что им это сойдет с рук, – не тут-то было!
Нэнси нахмурилась. Если собственники собираются оспаривать сделку, папе придется нелегко! Вслух же она спокойно сказала:
– Но ведь Уилли Уортону достаточно сообщить нотариусу, что он действительно подписал договор купли-продажи.
Гомбер ухмыльнулся.
– Не все так просто, мисс Дрю. Уилли Уортон исчез в неизвестном направлении, и связаться с ним невозможно. Кое-кто из нас догадывается, где он может быть, и в нужный момент мы его вызовем. Но только после того, как железнодорожная компания согласится выплатить собственникам больше денег. Только тогда он все подпишет. Видите ли, Уилли – добрый человек, и всегда старается помочь своим друзьям. А тут ему как раз представилась такая возможность.
Мистер Гомбер сразу не понравился Нэнси, а теперь ее неприязнь усилилась вчетверо. Судя по всему, он из тех людей, кто не нарушает закон напрямую, но и не гнушается сомнительными схемами. Похоже, мистера Дрю действительно ждут серьезные проблемы.
– И кто же эти люди, которые хотят навредить моему отцу? – спросила она.
– Не буду я вам говорить, кто они, – грубо ответил Гомбер. – Вы, похоже, не очень-то оценили, что я пришел вас предупредить. Тоже мне, хорошая дочь. Да вам плевать, что будет с вашим отцом!
Возмущенные дерзостью мужчины, Нэнси и Ханна резко встали. Экономка, указав на дверь, холодно сказала:
– Всего хорошего, мистер Гомбер.
Гость, пожав плечами, тоже поднялся на ноги.
– Смотрите сами, но не говорите потом, что я вас не предупреждал!
Он пошел к двери и, выйдя, с грохотом захлопнул ее за собой.
– Ну и нахал! – возмутилась Ханна.
Нэнси кивнула.
– Но это не самое страшное, милая Ханна. Боюсь, тут не все так просто. Похоже, за словами Гомбера кроется реальная угроза. И он меня почти убедил. Может, и правда не стоит мне оставлять папу, пока он и остальные юристы не разберутся в этом железнодорожном деле.
Девушка пояснила, что ради этого ей придется отказаться от расследования, за которое она собиралась взяться, и пересказала Ханне свой разговор с подругой.
– Хелен и ее тетя скоро придут, чтобы рассказать нам все поподробнее.
– Ну, может, все не так уж и страшно, как утверждает этот гадкий человек, – подбодрила ее Ханна. – На твоем месте я бы сперва послушала про этот дом с привидениями, а уж потом решала, как поступить.
Вскоре на усаженной деревьями извилистой аллее перед домом показался спортивный автомобиль.
Хелен остановила машину прямо у крыльца. Она помогла тетушке выйти из машины, и они вместе поднялись по ступеням. Миссис Розмари Хейес оказалась высокой стройной женщиной с седеющими волосами и добродушным, но утомленным лицом.