Литмир - Электронная Библиотека

В Корнуолл, на скалистом побережье которого Блэки и свили свое родовое гнездо, они аппарировали вдвоем. Андромеда должна была сперва сдать Тедди в компанию младших Уизли и провести в гостях у Уизли-старших приличествующее время, чтобы не привлекать лишнего внимания к своим делам. Делиться планами на вскрытие родового имения она пока ни с кем не собиралась. Впрочем, управилась она быстро и через некоторое время стояла рядом с Гарри, наблюдая, как Малфой энергично нарезает условные — с поправкой на рельеф местности — круги вокруг обширного каменистого всхолмия, совершенно пустого на вид. Но если хорошо присмотреться, то можно было разглядеть легкое марево скрывающих поместье чар.

От наблюдения за Драко их отвлек хлопок аппарации. В нескольких десятках шагов от них появился сначала домовик с тяжелым креслом, а спустя несколько секунд - еще один домовик и его хозяин, сиятельный лорд Малфой. Драко, видимо, тоже услышал хлопок или засек аппарацию одним из артефактов, за которыми внимательно наблюдал всё время. Судя по всему, появление отца не оказалось для него неожиданностью, но и не обрадовало. Он просто кивнул, обозначив приветствие, и продолжил свои изыскания.

Андромеда отнеслась к появлению Люциуса куда более нервно. Убедившись, что Драко ушел на дальний край пустого пока еще периметра усадьбы, она решительно отправилась к новоприбывшему. Гарри держался неподалеку, не планируя участвовать в разговоре, но на дистанции слышимости и быстрого вмешательства. Не то, чтобы опирающийся сейчас на спинку кресла, совершенно неуместного в диком приморском пейзаже, старик выглядел опасным, но Люциусу Гарри не доверял, а за Андромеду — волновался. И если разобраться, старший-то Малфой никаких Непреложных обетов не давал.

- Что ты здесь забыл? - Андромеда решительно наплевала на вежливость.

- Доброго дня, Андромеда. Мне казалось, несколько дней назад мы перешли к более нейтральным отношениям. Впрочем, полагаю, на твоих манерах сейчас сказывается вполне понятная тревога перед вашим предприятием… - Андромеда нетерпеливо пристукнула туфлей по камню, и Люциус примирительно поднял ладонь. - Вместе с тобой открытие Блэк-мэнора будет проводить мой единственный наследник. Я тоже чувствую тревогу и хочу присутствовать.

- Это дело Блэков, урожденных и близкокровных. Не вижу, как твое присутствие может помочь Драко.

- Я не говорил, что это — необходимость или хотя бы рациональное решение, - Люциус по-прежнему держал непроницаемо-вежливый тон, но Гарри показалось, что пальцы на кожаной обивке кресла сжимаются чуть сильнее. - Это просто мое желание. Так вышло, что в юности Драко случались непростые моменты, и каждый раз меня не было рядом, чтобы поддержать, как следовало бы отцу. Сегодняшняя задача вряд ли будет запредельным испытанием для него, и я знаю, что мой сын давно уже вырос. Но сейчас я могу быть рядом, и я пользуюсь этой возможностью… пусть и запоздало.

Именно подчеркнутое спокойствие и до ироничного сдержанные слова: «непростые моменты», какое изящное определение недель в Азкабане! - и показались Гарри лучшим доказательством искренности старшего Малфоя. Неизвестно, что подумала Андромеда, возможно, просто решила не тратить душевные силы на спор перед предстоящим испытанием, но она сдержанно кивнула Люциусу и отошла. А лорд Малфой перевел взгляд на Гарри, словно ожидая, что и тот в свою очередь потребует каких-нибудь оправданий его присутствию.

- Доброго дня! - сказал Гарри и сделал вид, что полностью увлечен видом бродящего кругами Драко.

- Доброго дня, мистер Поттер, - согласился Малфой и с явным облегчением опустился в свое кресло.

Драко потратил на свои хождения около полутора часов и пять склянок из сумки.

- Меньше, чем я боялся, но больше, чем стоило бы, - сообщил он и одним глотком осушил стакан разбавленного до бледно-розового оттенка красного вина. Заскучавшие Гарри с Андромедой успели организовать под боком большого валуна уютный уголок со столиком и плетеными креслами, и теперь Драко с блаженным вздохом повалился в одно из них. - Ноги гудят от этих плясок! Андромеда, вы видите вход?

- Только контуры здания. Но я помню здесь каждый камень, так что смогу подойти, куда нужно.

- Надеюсь, этого будет достаточно. Хотя нет, лучше подстраховаться, - Драко призвал стакан Андромеды, в котором еще оставалось несколько глотков, полоснул секо себе вдоль пальца и щедро подкрасил напиток кровью. - Сейчас, я пару минут отдохну, выпьете и пойдем.

- Ты уверен, что это нужно? - у Андромеды предложенный коктейль аппетита не вызвал.

Драко в ответ глянул сложным взглядом — снисходительная ирония пополам со злостью:

- У меня Непреложный, тётушка. Как только я пытаюсь схалтурить — я это чувствую. Так будет надежнее, это точно. Но отказаться — ваше право, главное — я сделал, что должен был.

Андромеда виновато вздохнула, но Драко только махнул свежезаживленной рукой. И решительно скомандовал:

- Минута до начала операции. Поттер, не вздумай рыпнуться ближе, я предупредил!

Андромеда взяла свой стакан, дождалась кивка Драко и выпила, глядя в сторону скрытого поместья.

- Вижу ворота и входную дверь отчетливо, остальное размыто.

Драко кивнул, поднялся, еще раз предостерегающе глянул на Гарри и отошел на несколько шагов. Немного постоял, прикрыв глаза, а потом развернулся к Андромеде и буднично спросил:

- Куда ты идешь, женщина?

Гарри успел хлопнуть глазами, прежде чем сообразил, что это уже началось.

- В дом моих предков, - куда более напряженно отозвалась Андромеда.

- Свидетельствую.

Драко сделал приглашающий жест и пошел к тому месту, где Гарри по-прежнему видел лишь марево. Андромеда двигалась за ним с отставанием на пару шагов. У некой, видимой лишь ему, границы Драко снова развернулся:

- Зачем ты пришла, сестра по крови?

- Взять своё.

- Свидетельствую.

Андромеда словно из воздуха достала небольшой кинжал и глубоко рассекла себе правую ладонь. Драко протянул руку и уколол об острие кончик пальца, добавив к крови на руке тетки малую капельку своей. Андромеда коснулась воздуха, и на секунду Гарри увидел черные кованные ворота, которые она распахивает с видимым усилием. Драко снова занял место на несколько шагов впереди, а Андромеда шла теперь, роняя капли крови из разрезанной ладони.

Через два десятка шагов Драко остановился снова.

- Чего ты желаешь, Андромеда Блэк?

- Принять бой и выиграть!

- Свидетельствую.

Андромеда прижала окровавленную ладонь к невидимой для Гарри двери, а Драко расширил порез на своем пальце о кинжал, который Андромеда так и держала в левой руке, и обвел ладонь тетки по контуру.

- Приветствуйте леди Блэк! - провозгласил он и осел на землю возле Андромеды, тяжело опираясь перед собой руками. Гарри так и не понял, был ли это жест покорности, предписанный ритуалом, или просто усталость.

Андромеда осталась стоять. Кровь из ее ладони стекала по невидимой двери, от чего прямо в воздухе повисли жуткие алые потеки. Время шло, кровь текла и вскоре уже достигла земли, но не стала лужицей, а просто исчезала где-то под невидимым порогом. Андромеда заметно пошатнулась и оперлась в незримую стену второй рукой.

Гарри вскочил, еще не зная, что делать, и тут негромкий, но властный окрик:

- Мистер Поттер! - заставил его чуть было не подпрыгнуть от неожиданности.

Как он, нет - они с Андромедой оба, ухитрились начисто забыть о старшем Малфое? Как такая гротескная фигура — человек в кожаном кресле посреди каменистых холмов — могла так выпасть из поля зрения? Чары отвлечения внимания Гарри благодаря авроратской выучке отслеживал почти рефлекторно, значит, не они? Тем временем, Люциус поманил его рукой, и Гарри сделал несколько шагов к его креслу.

- Осмелюсь напомнить вам, мистер Поттер, что мой сын неплохо разбирается в колдомедицине, и по условиям Обета должен обеспечивать безопасность моей свояченицы. Я уверен, что он держит ситуацию под контролем.

9
{"b":"634476","o":1}