========== Часть 1 ==========
Всем известно, что перед законом все равны, но некоторые оказываются заметно рАвнее прочих. Вот, например, если какой-нибудь младший аврор ворвется в чужой отдел в рабочее время, поздоровается сквозь зубы и командным тоном потребует срочной встречи с сотрудником, который в данный момент занят серьезным делом по заданию непосредственного начальства, — такого младшего аврора в самом лучшем случае вежливо попросят обождать за дверью. Но если фамилия этого младшего аврора — Поттер, то общие правила не работают.
- Мистер Малфой в данный момент проводит исследования в изоляционном кабинете и входить туда до завершения его работы запрещено техникой безопасности, - растолковывал Герою очевидное начальник Отдела Ликвидации Проклятий Отто Фитцкопф. - Опасный артефакт с неизученными свойствами… Под вашу ответственность, я предупредил! - закончил он в спину Гарри, уже распахивающему дверь.
- Малфой, на два слова!
- Поттер, рехнулся? - донесся в ответ приглушенный яростный голос, но оный Поттер, видимо, считал, что в ярости здесь имеет право быть только он сам.
- Малфой. На. Два. Слова. Сейчас! - от тона Убийцы Сильнейшего Темного Волшебника современности начала подмерзать вода в графине. Но и Драко Малфой был не трепетной ведьмочкой из секретариата, поэтому выйти-то из-под многослойной защиты он вышел, но вид имел самый свирепый.
- Какого фестрала?
- Малфой, где ты был полтора часа назад?
- Здесь! - Драко лаконично ткнул пальцем себе за спину. - Еще вопросы?
- Один?
- Да!
- Тебя кто-нибудь видел?
- Ты совсем идиот? Я работал один в изолированном помещении!
Несколько секунд Гарри сверлил его крайне неприятным взглядом, потом, не меняя тона и не оборачиваясь, спросил:
- Господин Фитцкопф, из этого “изоляционного кабинета” возможна аппарация?
- Теоретически возможна, но уровень защиты…
- И обратная — тоже?
- Да.
- Малфой, ты пойдешь со мной. Нам надо кое-что выяснить.
- Аврор Поттер! - флегматичность наконец изменила главе Отдела. - У вас, вероятно, есть предписание на задержание моего сотрудника?
Остальные присутствующие в кабинете Ликвидаторы Проклятий неопределенно переглянулись, кое-кто неодобрительно буркнул. Гарри оскалился, по-прежнему глядя только на Малфоя.
- Ты сможешь отпроситься с работы прямо сейчас, или мне действительно прийти с ордером? Как раз успеешь закончить свои дела с «опасным артефактом»…
В ответном взгляде Драко злость смешалась с тревожным непониманием, но Гарри только повелительно дернул подбородком, указывая «на выход». Малфой сдался.
- Старший аврор Фитцкопф, сэр, наверное мне лучше пойти и выяснить, что происходит.
- Только если вы сами считаете это правильным, Драко. В противном случае я немедленно свяжусь с Лонгюссоном и выясню, есть ли у его подчиненного хоть какие-то законные основания для такого поведения.
На секунду Малфой явственно задумался над этим вариантом, но потом покачал головой.
- Надеюсь, все разъяснится без скандала между отделами. У мистера Поттера еще в школе было плохо с манерами, я привык, - он брезгливо глянул на Гарри: - Мне нужно полминуты - свернуть эксперимент и наложить стазис.
- Полминуты, и я слежу за тобой, - Гарри не собирался сбавлять обороты.
Драко сдержанно пожал плечами и вернулся в кабинет, где — действительно под неотрывным взглядом Поттера — снял с плетеных подвесов и запихнул в простой ларец пару невнятных черепков, а потом сделал пасс чар стазиса. После чего вышел и выжидательно вскинул бровь, явно демонстрируя, что с психами он не спорит, но счет к Поттеру будет очень большим. Гарри проигнорировал и это, молча развернулся и сделал жест рукой, указывая, что Драко следует идти впереди. Тревога во взгляде и Малфоя, и остальных свидетелей заметно возросла.
Когда они вышли из помещений Отдела Ликвидации Проклятий в общий коридор, Драко попытался развернуться и вякнуть, но Гарри с неожиданной силой ухватил его за плечо и отчеканил:
- Идем. В допросные моего отдела, - достаточно громко для того, чтобы случайные зрители в коридоре начали оборачиваться и перешептываться.
- Ты охренел?
- Я правда могу прийти с ордером. Давай обойдемся без этого? И, Малфой, - голос аврора Поттера стал еще жестче, хотя казалось дальше уже некуда, - Дай мне пока поносить твою палочку.
- Ты охренел… - утвердительно пробормотал Драко.
- Дай. Мне. Твою. Палочку.
Благодарная публика в коридоре увлеченно следила за развитием сюжета. Драко зыркнул по сторонам, явно осознал, что дуэль с Героем Британии посреди авроратского коридора — это очень плохая идея независимо от остальных обстоятельств, и отдал Гарри требуемое. Тот удовлетворенно кивнул.
- Идем.
Не то, чтобы за ними увязался хвост зевак, но пристальное внимание к их походу определенно чувствовалось. А напоследок Гарри еще и ощутимо подтолкнул Малфоя, намекая не застревать в дверях допросной. И с грохотом захлопнул дверь, отсекая жадные взгляды наблюдателей.
Гарри захлопнул дверь допросной и наложил на нее целую серию заглушающих и блокирующих заклинаний. Драко прижался спиной к стене, позволив себе уронить маску пренебрежительного равнодушия и в полной мере показать, насколько он выбит из колеи. Гарри обернулся от двери, оценил картину и молча бросил Малфою его палочку. Драко поймал ее рефлекторно, и уставился на Гарри с еще большим недоумением. Гарри сообщил без предисловий:
- Полтора часа назад некто с твоей внешностью напал на Джинни.
- Мордред…
- Возможно. Некто, не только имеющий твой волос для оборотного, но и знающий твои манеры и дела. Как минимум — хорошо осведомленный об авроратских сплетнях. Джин так и не уверена до конца, что это был не ты. Она считает, что ты завел с ней беседу, а потом попытался похитить. Но я ее расспросил, и из ее слов сильно подозреваю, что на самом деле задача была именно изобразить попытку похищения, чтобы Джин смогла вырваться и сбежать.
- И сообщить о нападении. И ты отреагировал на сообщение со свойственной Героическому Мальчику прямолинейностью. В этом есть смысл.
- Спасибо, что заметил. И… я был несколько излишне убедителен, да?
- Идеальное исполнение, лучшие артисты Британии рыдают от зависти, - Драко отчетливо расслабился, и передернул плечами, отгоняя недавнюю панику. - Но это действительно имело смысл. У тебя есть план?
- У меня нихрена нет плана, зато есть очень большой вопрос: можем ли мы довериться Главе Аврората? Слухи до Фалька дойдут быстро, он потребует объяснений. Какую из версий ему изложить: где я знаю, что это был не ты, или где я потрясен твоим предательством?
- Без понятия…- Драко заходил по тесной допросной лихорадочно соображая.- Странная подстава, на самом деле. Думаю, что мое алиби вполне возможно подтвердить… Хотя, там защиты было понакручено, что угодно можно списать на искажение магического фона…
- И в этом я вижу главную неприятность. Время подобрано на диво удачно, когда ты не на глазах у народа, и не со мной дома. Нападавший очень сильно в курсе твоих дел.
- Слишком сложная схема для очередного мстителя от Светлых. Надо срочно спрашивать отца, возможно, это под него копают.
- Вот именно. Поэтому я и спрашиваю: может ли к этому быть причастен Фальк? Я после Гардстоуна совсем параноиком стал.
- Не знаю ни единой причины, с чего бы он мог участвовать в подобном. Но, по-хорошему, надо тоже спрашивать отца. Я запросто могу чего-то не знать о его интригах.
- С какой скоростью твой шеф поднимет панику? Мне показалось, он волновался.
- Он очень прямой человек. Я попросил не раздувать скандал — он согласился. К вечеру проверит, как у меня дела, тогда и начнет требовать объяснений.
- Тогда еще есть время подумать. У Фалька, вроде, сегодня встреча с какой-то американской шишкой.
- Поттер, два вопроса: ты сможешь достать оборотное, не менее двух доз? Мне действительно надо обсудить это с отцом, но желательно так и оставшись запертым в камере. Посидишь в моем обличьи, пока я в твоем навещу семью?