Литмир - Электронная Библиотека

Наконец, обняв на прощание Эйрил и обреченно кивнув трем приближающимся магам, присланным сопровождать меня до Неприступных Вершин, я повернулась к своей лошади. Почувствовав неладное, жеребец перестал щипать траву. Затем презрительно фыркнул, раздув черные ноздри. Кажется, он сразу же расставил приоритеты, решив, кто в нашем доме хозяин.

И это была не я.

– Его зовут Громовержец, – раздался над ухом приятный мужской голос. – Он довольно мирный, если, конечно, почувствует твердую руку.

Ко мне подошел королевский маг – молодой, рыжеволосый, статный, с цепким взглядом. И я обреченно кивнула.

Значит, твердую руку?.. Гм, ну ладно, посмотрим!

***

Впереди меня ждали два увлекательных дня в седле до Неприступных Вершин – старинного замка, выстроенного несколько столетий назад моими предками в предгорьях Сундарских Скал. Тридцать лет назад замок по наследству перешел к моему отцу, лорду Ариану Гарду, еще в юные годы оставшемуся сиротой.

Потом папа почему-то выбрал жизнь на Земле, променяв на нее свой родной Улайд.

Теперь Неприступные Вершины достались мне – в шкатулке лежало завещание, подтверждающее мою личность и права на наследство, за которое еще придется серьезно побороться.

***

С тремя королевскими магами в черных одеждах и огнедышащими драконами на плечах мы столкнулись уже на подъезде к темно-серой твердыне Неприступных Вершин. Обнесенный высоченной каменной стеной, с четырьмя остроконечными сторожевыми башнями, он грозно возвышался в собирающемся вот-вот разразиться грозой вечернем небе.

Родовой замок Гардов был выстроен на вершине горы Амрас, в которую мы тащились уже добрых полдня, и, по моим прикидкам, нам оставалось еще не менее двух часов пути. Но я не жаловалась, потому что по дороге успела разузнать много всего полезного – не только о славном роде своего отца, одном из древнейших в Улайде, верой и правдой служившем правящей династии Брантов, – но и освоить другие премудрости, без которых в этом мире мне не выжить.

Например, верховая езда. По крайней мере, из женского седла сегодня я больше не выпадала.

А еще – умение правильно заказывать себе ужин на постоялых дворах и не захмелеть от нескольких глотков яблочного сидра – того еще пойла, сбивающего с ног, когда ты этого нисколько не ждала!

К тому же попутчики у меня выдались понимающими. Два пожилых и хмурых мага – их звали Андор Бак и Кай Хаммер, – но при этом крайне заботливых и молчаливо закрывающих глаза на все мои «завихрения». Зато третий, рыжеволосый и жизнерадостный Аксель Вильм, был молод и разговорчив.

И все они оказались магами Шестой Ступени на службе у короля Риона.

Именно Аксель и поведал мне о несметных богатствах Гардов, испокон веков владеющих – помимо обширных земельных наделов – единственным золотым прииском в Сундарских Скалах. Это позволило моим предкам нажить огромное состояние, которое они разумно вкладывали в различные торговые предприятия, и теперь им принадлежала, по словам Акселя, чуть ли не добрая половина Севера.

И каждый раз, когда речь заходила о моем наследстве – а о нем Аксель мог говорить бесконечно, – молодой маг заметно оживлялся. Я его вполне понимала – надо же, какая удача, что у считавшегося погибшим лорда Ариана Гарда оказалась дочь, единственная наследница огромного состояния! Причем незамужняя, да еще красавица, каких поискать, – это уже по словам Акселя.

Быть может, мне стоит присмотреться к нему повнимательнее? Он ведь тоже молод, свободен и недурен собой. Глядишь, у нас что-то с ним и получится, потому что женихом Аксель Вильм был вполне завидным. Из хорошей семьи, закончил Магическую Академию Ализеи с отличием, после чего сам, без связей, устроился на королевскую службу.

Впереди его ждало блестящее будущее, а в качестве лорда Неприступных Вершин и того более блестящее…

Только вот любви, к большому сожалению целеустремленного Акселя, по дороге к Неприступным Вершинам у нас с ним не случилось. Хотя бы потому, что мне впервые в жизни понравился совсем другой мужчина… Тот самый, кто сопровождал в столицу прекрасную Эйрил Далл, дочь лорда Северного Предела.

А еще я испытывала чувство искренней благодарности. К принцу – за свое спасение, к Эйрил – за ее подарок, а к сопровождающим меня магам – за их заботу. За то, что к вечеру они подыскивали постоялые дворы, и мне не приходилось ночевать в лесу под чистым летним небом Улайда. За то, что они ни о чем не спрашивали, когда я попадала впросак. Например, заказала себе слишком много еды на ужин, потому что порции подавали здесь огроменные. Или же когда разомлела от одной кружки яблочного эля, и Акселю пришлось тащить меня на себе на второй этаж, где располагалась моя комната. Или за то, что они терпеливо помогали забираться на лошадь и тайком лечили мою страдавшую с непривычки заднюю часть…

Магов было трое, и всем им я была несказанно благодарна.

Затем, когда до замка оставались примерно два часа пути и я уже утомилась рассматривать однообразные, но, несомненно, прекрасные горные виды, а Аксель порядком утомил меня своими комплиментами и рассказами о том, какой из него выйдет отличный муж, из-за очередного поворота показалась новая партия магов.

И тоже по мою душу.

Впереди на великолепном вороном жеребце гарцевал молодой, светловолосый и сероглазый мужчина с уверенным, но каким-то слишком уж надменным лицом, словно окружающая действительность успела его порядком утомить. Как, впрочем, и меня – голодную и уставшую от многочасовой тряски, но прекрасно понимавшую, что теплого приема в Неприступных Вершинах нам не ждать.

Представился. Звали его Нортен Делгайр, и он был магом Десятой Ступени – на это лицо Акселя Вильма вытянулось – по особым поручениям у его королевского Величества Риона I. Произнеся это, Нортен Дальгайр поморщился, словно и сам до конца не верил в сказанное. Затем уставился на меня, ерзающую в седле, пытаясь поудобнее пристроить давно уже страдающую заднюю часть.

– Вироника Гард, – отозвалась я, перестав ерзать, – дочь покойного лорда Ариана Гарда и единственная наследница Неприступных Вершин.

Правда, это еще предстояло доказать.

– Рад с вами познакомиться, леди Гард! – вполне любезно отозвался маг. – Как вы уже догадались, я и мои спутники, маги Седьмой Ступени, прибыли сюда ради вас. Конечно же, по королевскому приказу.

– И чем же я… гм… заслужила столь пристальное внимание его величества короля Риона?

– Его высочества, – поправил маг. – Приказ исходил от наследного принца Стефана.

К этому времени я успела неплохо его рассмотреть. Магу Десятой Ступени вряд ли было больше тридцати, и он показался мне вполне симпатичным. Если, конечно, кому-то нравятся наглые типы с самоуверенным взглядом и саркастической улыбкой – нет же, усмешкой, – которая, казалось, намертво приклеилась к его губам. К тому же он оказался отлично сложен, мускулист и загорел. Держался верхом на лошади так, словно на ней и родился, и, подозреваю, роста был немалого.

Но сердце мое нисколько не дрогнуло, когда Нортен Делгайр окинул меня оценивающим взглядом, задержавшись на подчеркнутой узким лифом и дурацкими рюшами груди. Наверное, потому что это самое сердце привычно наполнялось теплом, стоило мне лишь подумать о принце Стефане Бранте, на Королевский Отбор к которому съезжались девицы со всех концов света.

…Только вот найти свою единственную наследнику престола будет совсем непросто!

В это тоже успел меня посвятить неутомимый Аксель Вильм, рассказавший, что до страшной катастрофы, потрясшей устои драконьего мира – принц тоже был драконом, и Аксель, и все мои сопровождающие – да тут целый мир состоял из одних драконов!.. Так вот, до той ужасной катастрофы, случившейся три с половиной столетия назад, драконы чувствовали свои Истинные Пары, с которыми… гм… вили гнезда и жили в любви и согласии до конца своих дней.

Но древний артефакт, созданный Пращуром для поддержания божественного равновесия, был уничтожен. Разбит оголтелой любовницей одного из королей династии Брантов на мелкие кусочки, собрать которые не представлялось возможности.

10
{"b":"634269","o":1}