Литмир - Электронная Библиотека

— Быстро все на выход, пока эти твари не очухались, — выдал команду Гарри, не уточная при этом, о каких тварях идёт речь, и класс нестройной вереницей потянулся к двери. Пикси же не подавали признаков активности, усеяв собой пол и парты класса защиты.

— Что это было, Поттер? — мотая головой в попытке избавиться от дикого звона в ушах потребовал объяснений Теодор Нотт.

— Светошумовая граната G60 stun, предназначена для временного дезориентирования противника на местности, вызывает временную световую слепоту на время от 10 секунд до минуты и потерю слуха на срок от нескольких минут до четырёх часов, последнее зависит от близости разрыва и наличия-отсутствия шумоподавляющих средств. В общем, можешь не безпокоиться, если ты уши закрыл, то с полчаса позвенит и отойдёт.

— Ясно, — протянул Нотт и беззастенчиво начал ковыряться в ухе пальцем, явно пытаясь избавиться от неприятных ощущений.

— Интересно, что там с пикси? — задумчиво протянула Гринграсс.

— Тебе интересно — ты и проверяй, — буркнул Нотт, — вы как хотите, а я за деканом.

Спустя десять минут в коридор влетел декан Слизерина, профессор Снейп. С палочкой наготове он заглянул в класс лишь для того, чтобы увидеть своего коллегу, который с отсутствующим видом зажимал уши, так и не покинув своего укрытия. Да ещё Малфоя и его свиту, которые начали стонать, стоило им заметить его появление, хотя до этого выглядели хоть и ошарашенными, но вполне здоровыми.

— Прекратите спектакль, мистер Малфой! — рявкнул Снейп во всю мощь лёгких, ибо уже убедился, что после выходки Поттера с чем-то, что Нотт назвал “граната” студенты временно оглохли. Малфой жалобно уставился на декана, но, не получив желаемого сочувствия, подобрался и прекратил делать вид, что ему ужасно плохо. Что до корнуэльских пикси, то синие твари так и не прочухались, и Снейп, воспользовавшись этим, быстро водворил их обратно в клетку.

— Однако, — хмыкнул зельевар, покидая класс и так и не оказав никакой помощи своему коллеге.

— Мистер Поттер, вы уверены, что симптомы, вызванные применением этой вашей гранаты, временные?

— Так точно, сэр, глухота разной степени продлится не более четырёх часов, но, если есть сомнения, можно обратиться в больничное крыло.

— Благодарю. И десять баллов Гриффиндору за оригинальный способ избавления от мелких вредителей, — сообщил Снейп и покинул коридор. Лишь за углом Северус позволил себе столь редкую на его лице улыбку — зрелище полностью дезориентированного Локхарта стоило тех десяти баллов.

========== Глава восьмая «Стрельба в дуэльном клубе» ==========

Незаметно подкрался конец октября. Cтуденты зачастили в больничное крыло за бодроперцовым зельем, таким способом пытаясь не дать насморку победить себя. Гарри смотрел на них с непониманием, ибо он ещё в том году, осознав, что в замке, однако, прохладно, запасся термобельём и теперь ни ему, ни Невиллу простуда была не страшна. Крепкий закалённый организм и добротная защита от сквозняков творили чудеса.

Именно в это время Гарри впервые услышал странный голос, в котором преобладали шипящие интонации, этот голос вещал о том, что мечтает всех убить, растерзать и так далее. На всякий случай Гарри уточнил у Невилла, не слышал ли тот чего-нибудь странного, но друг покачал головой и Гарри выбросил голос из головы. А потом их путь преградила здоровенная, на весь коридор, лужа. Оглядевшись в поисках источника воды, Гарри с удивлением увидел надпись, гласившую: «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА. ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!», в дополнение к незамысловатому граффити, стилизованному под кровь, обнаружилась подвешенная за хвост кошка завхоза.

— Однако, похоже эта школа таки сводит с ума, но вот зачем заниматься живодёрством я решительно не понимаю… — пожимая плечами, произнёс Гарри, и именно этот момент выбрал для своего появления Филч. Школьный завхоз, брызгая слюной, тыкал в подростков пальцем, обвиняя их в порче имущества и убийстве его любимицы.

Гарри и Невилл уже привычно переглянулись и пришли к обоюдному выводу, что говорить что-либо безсмысленно, ибо у завхоза явно не все дома и он помешан на чистоте и своей животине. Лично Гарри никаких предрассудков относительно миссис Норрис не испытывал и даже пару раз давал ей лакомство, справедливо подозревая, что её тощий и невзрачный вид напрямую связан с отсутствием нормального рациона питания. Доказывать, что он не трогал животину, смысла не было, так что мальчики молча игнорировали причитания и угрозы завхоза, ожидая появления более адекватных личностей.

— Трепещите, враги наследника! — громко крикнул кто-то. — Сначала кошка — следующими будут те, в чьих жилах течёт нечистая кровь! — раздались из-за спины слова только что подошедшего и явно проникшегося ситуацией в меру своего понимания Драко Малфоя.

Филч вновь завёл свою шарманку, но был оборван на полуслове властным голосом директора, который лично снял несчастное животное и велел Филчу, а также Гарри, Невиллу и профессорам следовать за ним. Гилдерой Локхарт и тут сумел пролезть и предложил пройти в его класс, так как он много ближе, чем кабинет директора.

По прошествии пяти минут кошка была уложена на стол профессора Локхарта, завхоз заламывал руки, но молчал, МакГонагалл закусывала нижнюю губу, Снейп молча наблюдал за действиями директора и гадал, каким боком к этой истории причастен Поттер, который за всё время учёбы был повинен разве что в странных результатах трансфигурации, но это же не его вина, что Минерва плохо объясняет материал, а у мальчика слишком буйная фантазия. Гарри же без какого-либо интереса изучал участок стены, лишённый портретов обитающего в данном кабинете павлина, Невилл, недолго думая, присоединился к занятию друга, ибо, если честно, немного побаивался, но показывать этого вовсе не хотел.

— Кошку определённо убили заклинанием. Скорее всего, Трансмогрифианской пыткой. Я столько раз видел, как оно действует! Жаль, что я не был рядом: мне известно обратное заклинание. Я бы спас кошку… — внезапно выдал в пространство Локхарт, но на него никто не обратил внимания. А тем временем Дамблдор продолжал выводить замысловатые пасы палочкой, при этом что-то нашёптывая.

— Она жива, Аргус, — произнёс директор, пряча палочку в полах мантии.

— Жива? — еле слышно проговорил Филч, всё же нашедший в себе силы взглянуть на любимицу. — Но… но она ведь окоченела.

— Оцепенела, — поправил Дамблдор — От чего, я пока не знаю…

— Вот кто знает! — Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри.

— Ученику второго курса такое не под силу, — возразил Дамблдор, — мы имеем дело с искуснейшей чёрной магией…

— Это он, это он, — брызжа слюной и краснея, завопил Филч. — Вы ведь видели, что он написал на стене, — не унимался завхоз.

— Я не прикасался к вашей любимице, мистер Филч, и если вы хоть на минуту остановитесь и посмотрите вокруг, то обнаружите двух лучших студентов потока, которые за всё время обучения не имели ни единого взыскания, вы правда уверены, что мне есть хоть какое-то дело до вашей кошки? Лично мне эта живность ничем не мешала, а тебе, Невилл?

— Аналогично, сэр, миссис Норрис, конечно, не образцовый представитель семейства кошачьих, но уж точно не сделала ничего такого, что заслуживало бы подобного обращения с беззащитным созданием, — откликнулся на вопрос друга Невилл.

Дамблдор пристально глядел на Гарри и в комнате ощутимо похолодало.

— Мистер Поттер явно к этому непричастен, — сбрасывая морозное оцепенение, осадил не в меру заговорившегося завхоза директор.

— Моя кошка оцепенела, — завопил он, — он должен понести наказание!

— Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, у профессора Спраут есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и вернём Миссис Норрис в исходное состояние, — всё более холодным голосом откликнулся директор. Как бы ему ни хотелось, но он только что понял, что у мальчика явно врождённые способности к оклюменции, иначе он не мог объяснить то, что не то что мысли ребёнка прочесть не мог, но и получил ответный удар. *

12
{"b":"633945","o":1}