Литмир - Электронная Библиотека

— Что за бред вы несёте, профессор Локхарт? — отчеканил пришедший в себя Гарри, но не тут-то было. Локхарт, совершенно игнорируя тон и то напряжение, которое витало в воздухе, схватил его за плечо и продолжил вещать.

— Я понимаю. Раз подвергшись этому искушению, начинаешь прямо-таки жаждать славы. Я очень виноват перед тобой. Этот хмель не должен был ударить тебе в голову. Но пойми: чтобы тебя заметили, нельзя начинать с подобного… — Дальше договорить он не успел, ибо внезапно обнаружил, что сидит на земле в совершенно неаристократичной позе.

— Никогда не позволяйте себе касаться других людей, не получив на это их предварительного согласия, профессор, иначе это может привести к таким последствиям, как падение в связи с тем, что трава скользкая, — отчеканил Гарри и, даже не подумав помочь профессору подняться, скрылся в теплице.

Заскочив после урока гербологии в душ, второй курс гриффиндора направился на первый урок трансфигурации в новом учебном году. Уже подходя к кабинету, Невилл поинтересовался, не собирается ли Гарри повторить свой первый урок трансфигурации и в этом учебном году, на что по-военному коротко стриженный брюнет лишь пожал плечами.

И вот уже полчаса Гарри сидел и обдумывал слова друга, а заодно гипнотизировал навозного жука, которого нужно было превратить в пуговицу.

«А что, это идея — существует множество разных традиций и почему бы не стать родоначальником ещё одной», — подумал Гарри и стал перебирать в уме виды вооружения, чтобы совпадали с темой урока, ибо иначе не интересно. Поразмыслив ещё пару минут и, поймав заинтересованный взгляд Невилла, Гарри кивнул и направил свою палочку на жука. Короткий взмах, и вот на его парте красуется нечто округлое, тёмно-серое и совершенно точно, что это не пуговица.

— О, — только и смог сказать Невилл, разглядывая странную «пуговицу»-переростка.

— Мистер Поттер, извольте объяснить, что это такое, — взъярилась профессор МакГонагалл, реагируя на пошедшие по классу шепотки.

— Так точно, мэм, — заявил второкурсник, вытягиваясь по стойке смирно. — Согласно выданному вами техническому заданию перед вами мина противотанковая, противогусеничная, нажимного действия ТМ-80П, также известная как «пуговка*», штатный вес 8,5 кг, масса взрывчатого вещества 7,5 кг, диаметр 31,6 см, высота 8.4 см, чувствительность нажимного механизма от 150 до 600 кг. Имеет герметичный корпус и стойкость к агрессивной внешней среде. Студент Поттер доклад окончил, — не поведя и единым мускулом отрапортовал Гарри, заставив весь класс гадать — это он так издевается или и правда чисто случайно получилось.

Декан гриффиндора и по совместительству преподаватель трансфигурации гневно раздувала ноздри, её губы побелели и с них чуть не сорвалось «к директору, немедленно», но вот что она скажет Альбусу? «Ведь мальчик искренне пытался выполнить задание, он ничего не взорвал, а то что у него хорошо хоть не через раз получаются какие-то странные устройства вместо требуемого, так ведь он же уверен что это тоже называется пуговка, да и в прошлый раз он был уверен, что у него получилась игла, а то что не швейная — так разве он в этом виноват? Просили иглу — получите и расписаться не забудьте, но вот слова о массе взрывчатого вещества настораживают — это что же, выходит вот эта странная штуковина опасна для жизни?» — именно с такими мыслями Минерва МакГонагалл со всей возможной осторожностью ликвидировала результат творчества юного гения и не нашла ничего лучше, чем велеть ему занять своё место и начать диктовать домашнее задание. Совершенно позабыв, что впереди ещё половина урока, она отпустила класс на обед.

— Ну ты даёшь, Поттер, это уже начинает становиться традицией. Первый урок трансфигурации в году, и ты опять выдал нечто, а кстати, что это было?

— Так я же уже сказал, Нотт, это была противотанковая мина болгарского производства.

— А что такое этот танк, ну, против которого она? — Гарри сделал глубокий вдох. А затем, подумав, решил попробовать, коли он может настоящую мину создать, может и моделька танка получится?

Оглядевшись, чтоб не поймали на колдовстве вне аудитории, Гарри сосредоточился, стараясь в деталях воспроизвести модель танка “Челленджер”, и спустя минуту на подоконнике красовался этот самый “Челленджер” в масштабе 1:72, прям как на полке в кабинете бронетехники.

— Танк он вот такой, только это масштабная модель, уменьшенная в 72 раза, — улыбнулся Гарри, беря своё творение в руки. Танк получился будто настоящий, гусеницы, катки, башня — всё как живое, только уменьшенное, кажется ещё чуть-чуть и танк взревёт дизель-турбинным двигателем, дабы отправиться на полигон.

Нотт же стоял в изумлении, явно проникшись тем, каков был бы оригинал.

— Ух-ты, класс, интересно, насколько долго продержатся чары?

— Ну, прошлогодний Глок-17 пришлось принудительно развеивать, а то он так и оставался лежать, — пожал плечами Гарри и направился в сторону большого зала.

После обеда Гарри и Невилл как всегда направились в библиотеку, дабы сделать домашнее задание. Благо, благодаря тому, что они не пользовались дурацкими устаревшими гусиными перьями, заменив их вполне современными перьевыми ручками, на написание эссе уходило чуть ли не в два раза меньше времени. Затем ребята навестили уже давно облюбованный класс, где совместили занятия строевой с обсуждением последних новостей: Гарри в подробностях рассказал, как проводил время в летнем лагере, а Невилл поделился последними новостями магмира, после чего посерьёзнел и сказал, что бабушка просила передать, что раз лорд Поттер не хочет, чтобы Гарри имел связи с Орденом Феникса и Пожирателями Смерти, то он должен знать, что это за организации такие.

— Бабушка велела тебе передать, что Пожиратели Смерти — это приспешники Того-Кого-Нельзя-Называть. В основном это аристократы, которые ненавидят маглорождённых магов и полукровок просто за сам факт их существования. У них бытует радикальная идея, что такие маги, дескать, воруют магию у чистокровных. Эти люди придерживаются идеи чистоты крови, которая выливается в межродственные браки.

Лично моя бабушка этого не поддерживает и мне также сказала держаться от таких радикалов подальше. Почти половина Слизерина - представители этого лагеря, — со вздохом сообщил Невилл. — Наиболее ярые это Малфои, Креббы и Гойлы, есть ещё Мальсиберы, остальные сидят в Азкабане, тогда как этим удалось отмазаться, но в школе сейчас не учатся.

— Понятно, теперь ясно, почему Кребб и Гойл такие тупые, да и глист… В общем я понял, а про Нотта что скажешь?

— Его отец был оправдан десять лет назад. Но ты сам видел, Тео вроде нормальный парень, я не думаю, что стоит безосновательно клеймить детей за поступки родителей. — откликнулся Невилл.

— Согласен, а про Орден Феникса что-нибудь узнал?

— Ага, оказывается, в прошлом в нём состояла моя бабушка и родители и твои тоже, а ещё Уизли. Эту организацию создал Дамблдор для борьбы с Пожирателями Смерти. Так что запрет Карлуса Поттера на, по сути, общение с Дамблдором и его сподвижниками её удивил, но она сказала, что за прошедшее время пересмотрела некоторые свои решения и в свете вновь открывшихся событий я тоже получил запрет на вступление в ряды сего славного ордена. Может, это немного лицемерно, но она сказала, что Орден забрал у неё сына и невестку, да и твои родители тоже не исключение, так что она понимает Карлуса, да и за грань он убыл как-то странно. Бабушка говорит, что Карлус Поттер с женой сидел в мэноре безвылазно и умер от драконьей оспы. И большой такой вопрос, где это он её умудрился подхватить, если в Англии даже драконов нет. Это было за два года до смерти твоих родителей и на собрании Дамблдор выражал соболезнования и очень расстроился, когда узнал, что Карлус лишил сына наследства. Тогда бабушка не придала этому внимания, но вот сопоставив то, что происходит сейчас… В общем, она этого не говорила, но я так понял, что вовсе не Пожиратели повинны в скоропостижном уходе четы Поттеров за грань, хотя это лишь домыслы двенадцатилетки и доказательств у меня нет.

10
{"b":"633945","o":1}