Литмир - Электронная Библиотека

Генри выдохнул – и залпом выпил зелье.

– Люмос.

На кончике палочки аврора зажегся свет, свидетельствуя, что тот не солгал.

Генри пошатнулся.

Зелье действовало не слишком хорошо. Кружилась голова, в теле поселилась легкость, чуть подкашивались, правда, ноги... кто-то подвинул ему стул и аврор усадил на него Генри.

– Ваше имя? – Генри Джеймс Поттер. – Ваш возраст? – Тринадцать лет. – Вы вчера ссорились с профессором Трелони? – Да. – Вы хотели ее убить? – Да. – Вы причинили ей вред? – Да. – Какой? – Я кинул в нее чайником. И обозвал. – Вы ее проклинали? – Я пожелал ей сдохнуть. – Почему вы так сказали? – Она произнесла якобы пророчество, из-за которого погибли мои родители. – Вы хотели ей отомстить? – Да. – Вы для этого что-то сделали? – Нет. – Вы видели ее после вчерашней ссоры? – Нет. – Вы просили кого-нибудь причинить ей зло? – Нет. – Вы собирались кого-то попросить или нанять? – Нет.

Генри не лгал. Он и своими силами мог обойтись. Химики – они добрые... до поры.

– Вы знаете, что с ней случилось? – Нет. – А что могло случиться? – Не знаю. Что угодно. – Вы знаете кого-то, кто мог стать ее врагом? – Темный лорд. Из пророчества. – А еще? – Не знаю. – Мистер Поттер, на основании ваших ответов, официально заявляю, что вы не виновны, что бы ни случилось с профессором Трелони. Мадам Помфри?

Медичка тут же подскочила и принялась отпаивать Генри антидотом.

– Генри, ты в порядке? – Д-да.... уже все?

- Да, мистер Поттер.

Стоит ли упоминать, что Трелони так и не нашли?

Хотя... Генри таки узнал, что с ней произошло. Спустя неделю, когда решил навестить Бэзила.

Василиск похлопал веками и заметил:

– А пророчицссссса была вкуссссная. – Трелони? – Ссссстрекозссса. – Так это ты!? – Я...

Как оказалось, Бэзилу не понравилась пророческая история. Вечером, когда Генри ушел, он решил прогуляться по канализации.

И – да!

Кто ж виноват Трелони, что она, напившись с горя, решила прогуляться на кухню за добавкой?

И что по дороге выпитый херес попросится наружу?

Да, василиск имеет доступы не во все туалеты, но вот в тот самый...

Сперва прошипеть на серпентарго «откройсссся», потом выглянуть и ухватить пророчицу зубами. Благо, той и окаменяющего взгляда не понадобилось, сама в обморок хлопнулась. Утащить в канализацию и попрощаться с туалетом торжественным: «закройссся».

Ну и...

Мир стрекозиному праху.

По понятным причинам, Генри не побежал никому об этом рассказывать. Разве что Лиз и Тому. Но это потом, на каникулах. А пока – нет ее и не надо.

Сгинула.

Как нечисть.

Туда и дорога.

====== Глава 4 ======

Один факультатив отсеялся сам собой.

Впереди лежало УЗМС. Генри туда идти не собирался, припоминая Хагриду подставу с запретным лесом, но одно занятие было обязательным для всех. И как обычно – для всех факультетов третьего курса.

Хагрид ждал классы на пороге хижины. Он стоял в своей кротовой дохе с Клыком, сидевшим у его ног, нетерпеливо ожидая начала занятия.

– Он что – даже по праздникам не моется? – поморщился Малфой.

Генри пожал плечами.

– А как должно пахнуть от полувеликана? Розами? Скажи спасибо, что хоть разговаривать научили. – И в учителя взяли. – Дамблдор...

— Давайте, пошевеливайтесь! — крикнул Хагрид классу. — У меня для вас целое шоу! Будет классный урок! Все здесь? Тогда за мной!

– Надеюсь, в этот раз без тварей обойдется? – Малфой, – не выдержал Уизли, – ты уже здесь! – Мерлин! Кто заговорил! Рыжий, ты поосторожнее. А то у Хагрида страсть к красивым шкуркам. Решит, что ему на воротник предатель крови нужен – и прощайся со скальпом. – С чем прощаться? – Со скальпом, Уизли.

Хагрид повел учеников по опушке, и через пять минут они очутились у загона. Внутри было пусто.

— Все соберитесь здесь, вокруг забора! — скомандовал Хагрид. — Вот так… чтобы всем было видно… теперь, первым делом откройте ваши книги…

– А если кто-то их не купил?

Хагрид обвел всех растерянным взглядом.

– Как? Вы даже не знали, что я буду преподавать и уже не хотите учиться? – Мы уже знали, что хотим учить. Может, ближе к теме? – поправил Генри.

Хагрид посмотрел на него с тоской, но продолжил.

– У кого есть книги – откройте их...

— Как? — холодно и протяжно спросил Драко Малфой.

— Ась? — сказал Хагрид.

— Как мы их откроем? — повторил Малфой. Он вытащил свою «Чудовищную Книгу о Чудовищах», которую ему пришлось перевязать верёвкой. Другие тоже достали учебники; некоторые перетянули их ремнем; остальные крепко завязали их в прочных сумках или зажали прищепками.

— Неужели никто не смог открыть свою книгу? — удручённо спросил Хагрид.

Все покачали головами.

— Надо было погладить её, — сказал Хагрид так, как будто это было самой очевидной вещью на свете. — Смотрите…

Он взял учебник Гермионы и сорвал скотч, которым он был залеплен. Книга попыталась укусить его, но Хагрид провёл по корешку огромным указательным пальцем, книга вздрогнула и раскрывшись тихо улеглась в его руке.

— О, какие же мы были глупые! — усмехнулся Малфой. — Мы должны были их погладить! Почему же мы не догадались?

— Я… я подумал, что они забавные, — растерянно сказал Гермионе Хагрид.

— О, ужасно забавные! — отозвался Малфой. — Было очень остроумно дать нам кусающиеся книги!

— Заткнись, Малфой, — окрысился Уизли.

– Уизли, давать детям заведомо опасные вещи – плохо, – наставительно заметил Генри. – Но их же надо было просто погладить... – Раскаленным утюжком. На будущее. – Хорошая идея, Поттер. – Обращайся, Малфой.

— Ну ладно, — сказал Хагрид. Казалось, он забыл о чём шла речь, — ну… теперь у вас есть учебники и… и… теперь нам нужны волшебные создания. Да. Так что я пойду, приведу их. Подождите…

Он быстро направился к лесу и исчез из виду.

— Господи, куда ж катится Хогвартс, — громко сказал Малфой. — Этот недотёпа работает учителем… Мой отец найдёт замену, когда я скажу ему об этом.

– Если Дамблдор упрется? Вряд ли, – оценил Генри. – Но ты что – хочешь заниматься этой фигней? – Нет. – Ну и не вяжись. С дураками-то...

Генри говорил не просто так. Колба с интересным зельем (плод совместных раздумий его и Тома) прямо-таки жгла ему карман. Ни к чему воевать, скоро Хагриду не до них будет.

— Огоооо! — взвизгнула Лаванда Браун, показывая на противоположную часть загона.

К ним быстро приближался десяток самых странных существ, которые Генри когда-либо видел. Туловище, задние ноги и хвосты были лошадиные; передние ноги, крылья и головы, украшенные устрашающими стального цвета клювами и большими оранжевыми глазами, похоже, достались им от гигантских орлов. Когти на передних ногах были длиной около тридцати сантиметров и выглядели смертельно опасными. У каждого из чудовищ на шее был толстый кожаный ошейник, к которому была привязана длинная цепь, концы всех этих цепей держал в огромных руках Хагрид, вбегая в загон вслед за существами.

— Н-но, пошли! — заревел он, тряся цепями и подгоняя монстров к забору, где собрался класс. Когда Хагрид приблизился и привязал животных к ограде, все невольно отшатнулись.

— Гиппогрифы! — весело проревел Хагрид, махнув рукой на монстров. — Видали, какие красавцы, а?

Генри понял, что имел в виду Хагрид. На смену первому шоку от вида этих полулошадей-полуптиц приходило восхищение их блестящим оперением, плавно переходящим в мех, у всех разной масти: тёмно-серый, бронзовый, чалый, блестящий гнедой и чёрный.

— Так, — сказал Хагрид, потирая руки и окидывая класс взглядом, — если вы хотите подойти поближе…

А вот поближе подходить и не хотелось. Ни капельки.

Зная Хагрида и не зная гиппогрифов... может, они и не злые. Но не все ли равно как тебя клюнут? Больно в любом случае будет.

Никто не захотел. Рон и Гермиона, однако, осторожно подошли к ограде.

— Первое, что вы должны знать о гиппогрифах это то, что они очень гордые, — сказал Хагрид. — Их чрезвычайно легко оскорбить. Никогда не обижайте их, потому что это может быть последним, что вы сделаете в своей жизни.

52
{"b":"633754","o":1}