Литмир - Электронная Библиотека

Профессор Мао вздохнул.

— Не удивительно. Вы пережили нападения сокурсников, мне вообще кажется странным, что вы не пошли в полицию.

— Я подумала, что лучше не стоит…

— Вот уж неправда. Мне страшно подумать, что бы произошло, если бы мистер Ко не написал мне то сообщение…

Я с удивлением посмотрела на преподавателя.

— Что? Какое сообщение? О чём вы, профессор Мао?

— В тот злополучный день меня вызвали в деканат по делу, но я заболтался с коллегой и потерял счёт времени. Внезапно, я получил sms-сообщение от мистера Ко о том, что в аудитории драка. Я со всех ног бросился в кабинет и успел вовремя. Так что если бы не он… у меня просто мурашки бегут по коже от этой мысли… А вы разве не знали?

— Нет, профессор… — я была просто потрясена.

— Да, если кого и благодарить, так это его. Кстати, у меня здесь есть несколько распечаток для мистера Ко. Он сегодня заболел и не смог прийти на экзамен. Если бы вы могли отнести ему эти бумаги, мисс Камацу… заодно и поблагодарите…

— Так Сэтоши заболел?! — ахнула я.

— Да, он сегодня утром звонил в деканат. Сказал, что простудился вчера под дождем. Так вы отнесёте ему распечатки?

— Да, конечно, с удовольствием.

Я выбежала из аудитории, словно на крыльях. Так ты всё-таки спас меня, Сэтоши? Почему же ты ничего мне не сказал? Сердце забилось, как ненормальное, внизу живота всё трепетало. Я влюблена? Не может быть… Мир неожиданно утонул в яркой палитре красок, воздух стал чище и слаще, а звуки приобрели необыкновенную глубину. Я была влюблена. Я была ужасно влюблена! По дороге в «Plaza» я забежала в аптеку и купила лекарство от гриппа и простуды, потом в супермаркет за продуктами для лёгкого, мясного супчика, фрукты, клюкву и мёд, вспоминая, что в холодильнике Сэтоши мышь повесилась.

Я долго стучалась в дверь 15БА, прежде чем молодой человек открыл дверь. Сэтоши был закутан в одеяло, словно маленький ребёнок, который проснулся среди ночи, прячась от воображаемых чудовищ. Он был очень бледен, а синие глаза лихорадочно блестели.

— Куколка? Что ты тут делаешь? — спросил Сэтоши хрипло.

— Профессор Мао попросил меня принести тебе распечатки по экономике. Он сказал, что ты болеешь, и я пришла тебя навестить заодно.

Сэтоши вздохнул.

— Давай распечатки, но тебе лучше уйти. Не хочу, чтобы ты заразилась…

— Какие глупости. Я редко болею, а вот мой брат Шинго склонен к простудам и, несмотря на это, я ещё ни разу от него не заразилась, — улыбнулась я.

Молодой человек внимательно на меня посмотрел.

— Входи… — сказал Сэтоши после минутной паузы, пропуская меня в квартиру.

Разувшись, я отнесла пакеты с покупками на кухню. Помыв куриную грудку, положила её в кастрюлю, залила водой и поставила на плиту. Прихватив пакетик с лекарством, я направилась на поиски Сэтоши. Молодой человек нашелся в своей спальне. Он лежал на кровати, укутавшись одеялом с головой.

— Сэтоши, ты принимал что-нибудь от простуды сегодня? — спросила я, положив ладонь на вздымающееся одеяло.

— Нет… — послышался хриплый ответ из-под одеяла.

— Вот, тебе нужно это выпить… — сказала я, вытаскивая таблетки из блистера и наливая в стакан воды.

— Только если не горькое… терпеть не могу горькое… — заявил Сэтоши капризным тоном, вылезая из-под одеяла.

— Это таблетки. Они вовсе не горькие, если их проглотить…

Молодой человек послушно выпил лекарство.

— Я сделаю клюквенный морс с мёдом и сварю суп. Тебе нужно пить больше жидкости, — сказала я, направляясь на кухню.

— Куколка… — позвал Сэтоши.

— Что? — обернулась я.

— Нет… ничего… — хрипло ответил он, закрывая глаза.

Я провозилась с супом довольно долго, но результат превзошёл мои ожидания. Клюквенный морс с мёдом тоже удался на славу. Я взяла графин с морсом и направилась в спальню. Сэтоши ещё не спал. Он лежал с открытыми глазами и смотрел в потолок.

— Суп готов, если хочешь поесть, я принесу, — сказала я, ставя графин с морсом на столик рядом с кроватью.

Молодой человек отрицательно повертел головой и пристально посмотрел мне в глаза. Сердце забилось быстрее. Мне казалось, что я ощутила его температуру и недомогание всем своим телом.

— Мне холодно… — прошептал Сэтоши, не сводя с меня глаз.

Мои щёки вспыхнули румянцем. Я медленно расстегнула блузку и повесила её на спинку стула. Юбка и лифчик упали на пол. Сэтоши не сводил с меня пристального взгляда. Недолго думая, я сняла с себя трусики и залезла к нему под одеяло.

— Я согрею тебя… — прошептала я, обнимая его.

Молодой человек был одет в белую майку и знакомые мне красные штаны. Сэтоши был очень горячим и дрожал. Я прижалась к нему всем телом, мысленно посылая трепет своего сердца. Молодой человек тут же зарылся лицом в мои волосы, жадно вдыхая воздух.

— Ты так приятно пахнешь, Куколка… — шептал Сэтоши.

И тут меня не стало. Невидимый луч света протянулся от моего сердца к его, и от его сердца к моему. Мне захотелось раствориться в нём без остатка. Что это? Откуда эти волшебные чувства? Неужели я испытываю их к тому, кого недавно ненавидела всей душой. Наверное, я влюбилась вопреки… Так бывает. Лёжа в объятиях Сэтоши, я не заметила, как крепко уснула под его спокойное дыхание, плавясь и растекаясь воском в сильных руках молодого человека.

Моё пробуждение было резким. Как будто что-то вырвало из сладкой неги, в которой я уснула. Сэтоши рядом не было. Я встала с кровати и услышала, как кто-то спорит на кухне. Накинув свою одежду, я пошла на звуки голосов, один из которых, как оказалось, принадлежал Сэтоши, сидевшим за столом. Другой — пожилой женщине, лет шестидесяти. Она была невысокого роста и слегка полновата, седые волосы убраны в аккуратный пучок на затылке, а живые и беспокойные карие глаза светились добротой. Ни Сэтоши, ни пожилая женщина не заметили моего появления, поэтому мне удалось услышать обрывок их разговора.

— Вы должны поехать к нему, господин Сэтоши! Неизвестно сколько ему ещё осталось… — увещевала старушка.

— Марта, я устал повторять, что я никуда не поеду. Я не видел этого козла пять или шесть лет и надеюсь, больше никогда не увижу! — голос Сэтоши был холодным, а глаза превратились в синие льдинки.

— Он — ваш отец! И он умирает! Неужели вы не хотите с ним попрощаться?! — закричала пожилая женщина, уперев свои руки в бока.

— Он умер для меня давным-давно. Своё «сайонара» я ему сказал, когда ушёл из дома, — отрезал Сэтоши.

— Но… — начала старушка, и тут она заметила меня.

Её глаза расширились, а губы слегка приоткрылись.

— Куколка, ты встала… — проговорил Сэтоши, проследовав за взглядом пожилой женщины.

— Здравствуйте, — поздоровалась я со старушкой.

— Банни, познакомься — это Марта, моя няня. Марта это — Банни… моя… мы учимся вместе, — представил нас Сэтоши.

— Очень приятно, молодая госпожа, — почтительно склонила голову Марта.

— Мне тоже… но я не госпожа… зовите меня просто Банни.

— Хорошо… — ответила она.

Образовалась неловкая пауза. Марта внимательно разглядывала меня, отчего я слегка покраснела.

30
{"b":"633611","o":1}