Литмир - Электронная Библиотека

Девушка вздохнула.

— За этим я собственно и приехала в Токио. Но на кастингах мне катастрофически не везло… Потом я забеременела и стало не до того. Госпожа Циркония, известная в Чайна-тауне знахарка, приютила меня и предложила работу в своём магазине, обучив своему ремеслу. Это меня действительно увлекло на какое-то время. Я даже хотела открыть интернет-аптеку, в которой бы продавались сборы трав по её рецептам…

— Отчего же не открыла?

— Госпожу Цирконию убили… Когда меня не было дома… Хорошо, что ребёнка не тронули… А потом выяснилось, что и магазин и дом были записаны на некую госпожу Нехелению, которая указала мне на дверь… Рей приютила меня в храме и предложила поработать в «Луче Полумесяца»…

— И в конце концов ты вышла замуж за Ятена Коу, — закончил за неё Кунцит.

Минако кивнула.

— Всё верно.

— Но разве ты никогда не задумывалась о том, чем бы тебе хотелось заниматься дальше? Рэн когда-нибудь вырастит и ему придётся покинуть дом и создать свою собственную семью… Неужели ты и дальше видишь себя в роли домохозяйки?

Льдистые глаза Кунцита вспыхнули, когда он поймал взгляд Минако. Они подошли к пельменной и это избавило девушку от необходимости отвечать. Он быстро шагнул вперёд и открыл перед Минако дверь. Тесный зал маленького кафе был переполнен посетителями, но благодаря тому, что хозяин заведения узнал Минако, для нее, Рэна и Кунцита сразу же нашёлся столик в уголке у окна.

Посмотрев меню, Кунцит пришёл в замешательство.

— Честно, я даже не знаю, что выбрать. Может, ты закажешь на свой вкус?

— А есть нечто, что вы не любите? — спросила Минако, отстёгивая рюкзак-кенгуру, сажая Рэна себе на колени.

Она достала из термо-сумки все ещё тёплую бутылочку со смесью и предложила сыну. Малыш жадно вцепился в неё ручонками и стал с удовольствием пить.

— Я съем всё что угодно.

Минако рассмеялась.

— Зря вы так, ведь китайцы едят действительно ВСЁ ЧТО УГОДНО.

— Ну что ж, тогда мне ничего не остаётся, кроме как принять вызов!

Когда официант принёс закуски с куриными лапками и маринованными свиными ножками и ушками, Кунцит изумлённо уставился на блюдо. Но потом он подцепил палочками кусочек и отправил в рот.

— Это очень вкусно! — восхищённо отозвался он.

— Никогда не пробовали?

— Думаю, раньше мне бы не хватило духу, — усмехнулся Кунцит, макая новый кусочек в соус чили. — Но поскольку я поспорил с дамой…

Его речь прервал звонок. Взглянув на экран телефона и увидев номер Оливии, Кунцит нахмурился. Ведь ещё полчаса назад он сказал, что будет на важной деловой встрече и попросил его не отвлекать. Бесполезно. Оливия слышала только то, что ей было удобно. Поразительная для девушки, да ещё и производящей впечатление такой неисправимой дуры, упёртость! Он сбросил вызов и выключил телефон.

— Что-то случилось? — спросила Минако, наблюдавшая за его лицом, которое в мгновение ока сделалось суровым и холодным.

— Нет, ничего, — ответил он.

Принесли пельмени со свининой и креветками. Чтобы как-то нарушить повисшую тишину, Минако решила спросить:

— Вы говорили, что выросли в трущобах? Как же вам удалось стать бизнесменом?

Кунцит некоторое время хранил молчание, как будто обдумывая ответ.

— Я заплатил своей прежней душой из старой жизни за право получить новую…

— Разве следовало платить так дорого?

— Понятие цены не существует, Минако, если есть реальная необходимость. Чтобы феникс возродился, сначала он должен сгореть, потом стать золой. Потому что нет ничего чище пепла…

Насытившись пельменями, девушка отложила палочки и вновь взглянула Кунциту в глаза. Что-то там промелькнуло… Какая-то тень, которой Минако никак не могла подобрать определение.

— И вы возродились?

Он снова ответил не сразу. Сначала вытер руки и аккуратно сложил салфетку.

— Я уже горю. Но пока ещё не стал золой, — чужим голосом ответил мужчина. Затем он вздрогнул, как будто опомнившись. — Вряд ли ты понимаешь, о чём я…

— Почти наверняка нет, — сказала Минако и улыбнулась.

— Большинство людей ответили бы, что понимают, хотя это не так… Ты — удивительная девушка… И я надеюсь твоему дураку-мужу все же хватит когда-нибудь ума оценить тебя по достоинству.

Минако покраснела. Она не привыкла к комплиментам, но из уст подобного великолепного мужчины это прозвучало так искренне и просто, что она невольно прониклась им.

— Спасиб, вам…

— За что?

— За этот разговор… Мне это действительно было нужно…

Официант принёс счёт. Девушка потянулась за ним, но Кунцит схватил его первым.

— Прошу тебя, позволь мне заплатить.

— Но я же съела больше… — запротестовала Минако.

Кунцит усмехнулся.

— Ты ещё такой ребёнок, — он положил наличные на стол. — А теперь позволь довезти тебя до дома.

Девушка отчаянно замотала головой.

— Лучше не стоит…

— А я и забыл, что господину Коу это может не понравится, — изображая ужас, сказал Кунцит.

— Поэтому отвозить меня домой нет необходимости… Я вызову такси.

— Что ж… Тогда возьми вот это, — он протянул ей визитку. — Если у тебя возникнут проблемы или просто захочется поговорить… Позвони…

Минако в нерешительности застыла. Ей хотелось отказаться, но отчего-то она всё же взяла его визитку и поспешно, словно вор, убрала в сумочку.

Когда подъехало такси, Кунцит помог девушке в него сесть и долго смотрел вслед отъезжающей машине, пока та не скрылась за поворотом. Но даже тогда мужчина в светло-сером пальто продолжал стоять на месте, словно каменное изваяние, глядя в пространство перед собой.

— Скоро, дорогая… совсем скоро, — прошептали его губы.

«Не надо, Кунцит!»

— Я должен, милая… должен…

«Она ведь совсем ещё ребёнок и у неё есть сын»

— Ты тоже была ребёнком… и у тебя был сын…

«Не надо…»

— Понимаешь, иногда следует идти на верную смерть, когда понимаешь, что на другой чаше весов бессмертие…

«Бессмертия не существует!»

— Тогда почему ты все ещё здесь?

Губы Кунцита растянулись в блаженной улыбке. Он достал из кармана телефон, включил его и, проигнорировав сообщение о пятнадцати пропущенных от Оливии звонков, набрал знакомый номер.

— Привет, Мамору, — сказал мужчина, когда услышал ответ. — Да, спасибо. Я встретился с ней… Но мне нужна ещё информация… Пробей, что сможешь об убийстве некой госпожи Цирконии из Чайна-тауна…

========== Глава 27 ==========

47
{"b":"633608","o":1}