— Мисс Айно? — спросил незнакомец.
— Да.
— Меня зовут Пинк Чжен. Я работаю нотариусом и пришёл сюда, чтобы ознакомить вас с завещанием покойной госпожи Цирконии Мао.
— Пойдёмте, — кивнула Минако.
Она передала ребёнка Рей и направилась на кухню. Закрыв дверь, Минако обернулась к мужчине и вопросительно на него посмотрела.
— Прежде всего, я бы хотел представить вам госпожу Нехелению Мао. Дочь покойной госпожи Цирконии, — сказал он, указывая в сторону женщины, которая тут же слегка кивнула, но не проронила ни слова.
— Дочь? — удивилась Минако. — Но я не знала, что у неё есть дочь.
Пинк Чжен пожал плечами.
— И тем не менее она существует.
— Вы говорили про завещание…
— Да, конечно. У госпожи Цирконии есть завещание, составленное пятнадцать лет назад, по которому все движимое и недвижимое имущество после её смерти должно отойти дочери.
— Но… если это так, то при чём здесь я?
— Дело в том, что госпожа Нехеления хочет продать имущество своей матери как можно скорее. Поскольку вы управляли магазином госпожи Цирконии и проживали вместе с ней, госпожа Нехеления хотела бы предложить именно вам стать покупателем. Она предлагает очень выгодную цену…
— У меня нет таких денег…
— В таком случае, дорогуша, у тебя есть ровно час, чтобы собрать шмотки, своего спиногрыза и свалить из МОЕГО дома! — сладко пропела Нехеления, растягивая карминовые губы в хищной улыбке.
Комментарий к Глава 12
* имя означает “лотос”
========== Глава 13 ==========
Такси поднялось в гору и затормозило под высокими деревьями.
— Приехали. Храм Хирикава! — пробасил водитель. Он вышел из машины и принялся вытаскивать багаж.
— Ну вот, Мина, это твой новый дом, — сказала Рей, указывая на небольшое покосившееся строение с пагодой.
Храм Хирикава съёжился от времени, как съёживаются старики, и, казалось, желал, чтобы его оставили в запустении, доживать свой век. Дерево, из которого были выстроены стены, растрескалось и потемнело, а кое-где пузырилось под слоями отслаивающейся краски.
Минако хлопнула дверцей такси и вместе с ребёнком на руках пошла осматривать свой новый дом. Под её шагами протяжно скрипели половицы, а отодвигающиеся двери задумчиво повизгивали, когда девушка ходила из комнаты в комнату. Здесь было три спальни, общая гостиная и кухня. Ванная оказалась отдельной пристройкой к храму. Рей сказала, что, несмотря на старость, внутри дома всегда сухо и тепло даже в проливные дожди и снегопад. Минако осмотрела сад, в котором росло несколько ветвистых деревьев сакуры, яблони и сирени. Она с чувством вздохнула, обводя взглядом раскрывающуюся перед ней долину, напоминавшую картинку из книги старинных сказок.
— Мне очень нравится! Рэну здесь будет хорошо! — сказала девушка.
— Ну, раз так, то я рада. Оставайся, сколько хочешь, — улыбнулась Рей.
Вечером, когда Минако разобрала вещи и уложила сына спать, подруга позвала её на чай.
— Дедушка ещё молится в храме, поэтому мы перекусим без него, — сказала Рей, намазывая маслом тосты.
— Я не голодна, — покачала головой Минако.
— Глупости! Тебе обязательно нужно есть. Я понимаю, что произошедшие перемены не самые приятные. Но что поделаешь. Кто же знал, что на госпожу Цирконию нападут в собственном доме… Полиция ведь так и не нашла этого подонка?
Минако покачала головой.
— Нет. У них даже нет ни одной зацепки. Но детектив сказал, что она, скорее всего, сама его в дом впустила, так как следов взлома не было обнаружено.
— Вот это и есть самое страшное! Что это сделал кто-то из знакомых!
— Я стараюсь об этом не думать. Госпожу Цирконию уже не вернёшь, а у меня более серьёзные проблемы. Мне необходимо найти работу. Проект с Интернет-Аптекой пока откладывается до лучших времён. Моих сбережений на жизнь надолго не хватит. К тому же Рэна нужно устроить в ясли, пока я буду работать. А на это опять нужны деньги. Замкнутый круг получается…
Какое-то время девушки хранили молчание.
— Знаешь, я, наверное, смогу тебе помочь и с работой, — задумчиво произнесла Рей, нарушив тишину.
— Ты хочешь, чтобы я помогала твоему дедушке в храме? — спросила Минако.
— Да Бог с тобой! — рассмеялась Рей, тряхнув своими темными волосами. — Я говорю про клуб « Луч Полумесяца», куда мы с Усаги недавно устроились работать. Нам как раз для номера требуется ещё одна девушка. И ты могла бы выступать с нами. Я видела, как ты двигаешься в танцевальном классе. У тебя есть чувство ритма и отличная пластика. Плюс неплохой вокал.
— Ну, не знаю… я, если честно, никогда не думала, что смогу стать go-go girl.
— Кто говорит, что это работа go-go girl? — усмехнулась Рей. — «Луч Полумесяца» — это вообще-то стрип-клуб!
— Что?! — выдохнула Минако. — Вы мне с Усаги не говорили, что подались в стриптизёрши!
— Так мы и не занимаемся стриптизом в прямом смысле этого слова!
— Как это? — Минако откусила кусочек от тоста и не почувствовала его вкуса. — Если «Луч Полумесяца» стрип-клуб, а вы там работаете…
— Потому что это необычный клуб! — выпалила Рей. — У нас с Усаги есть свой уникальный номер — мы поём в ультракоротких платьях в матросках.
— А при чем здесь тогда стриптиз? Ни разу не слышала, чтобы стриптизёрши пели!
— Клубов в Токио много. И все стараются чем-то выделиться. Хозяин «Луч Полумесяца» придумал такую фишку, где раздеваться вовсе не обязательно. Это шоу с намёком на эротику. А вот если клиент закажет приватное выступление понравившейся девушки, там можно и с раздеванием. Но это, повторюсь, не обязательно. Нужно всего лишь доставить клиенту эстетическое удовольствие. Наши девушки что-то вроде современных гейш. Главное, понравиться заказчику. Ведь от этого зависят чаевые, которые он оставит после приватного номера.
— И что, находится много ценителей таких «номеров» самодеятельности? — усмехнулась Минако.
— Ты не поверишь, но клуб, как открылся, стал пользоваться бешеной популярностью. Нам с Усаги очень повезло, что нас туда взяли! Если хочешь, то завтра я могу познакомить тебя с владельцем. Понравишься ему, тогда считай работа у тебя в кармане!
— Я даже не знаю, — растерялась Минако. — Не уверена, что смогу…
— А что тут думать?! — фыркнула Рей. — Сколько ты порогов кастинг-центров обивала и всё без толку! А «Луч Полумесяца» — это реальный шанс получить хоть какой-то сценический опыт без всей этой бордельной грязи! Ну и заработать, разумеется!
— А куда же я дену Рэна?
— За ним может дедушка присмотреть. Ведь мы работаем только по ночам. А твой малыш, как мне помнится, с недавнего времени спит, как ангел. Он даже и не поймёт, что ты куда-то уходила.
— Ну, хорошо! Уговорила, — вздохнула Минако. — Всё равно выбора у меня особо нет.
— Ты не пожалеешь, подруга! — подмигнула Рей.
***
Клуб «Луч Полумесяца» находился в симпатичном отреставрированном трёхэтажном доме, когда-то принадлежавшего богатому императорскому чиновнику. Поднимаясь по сверкающей лестнице с вмонтированной иллюминацией, Минако чувствовала, как сильно бьётся её сердце. Никогда ей ещё не приходилось бывать в таком месте, где антиквариат так гармонично сочетался с футуристическим стилем. На белоснежных стенах были развешаны ретро-фотографии старого Токио, по углам расставлены горшочки с карликовыми деревцами и глиняные чаши с журчащими в них фонтанчиками. И всё это великолепие купалось в неоновых лучах хай-тек светильников.