Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сайрус взял ее ладони и помог обхватить себя за талию. Он слегка повернул голову назад и их лица соприкоснулись, вынуждая беззащитное девичье сердце устремиться вскачь раньше прекрасного скакуна. Мужчина попросил, вышедшего из дома, Лукаса не беспокоиться, и направил Араха прямо в пламенеющий закат.

Беверли прижималась щекой к спине Сайруса и наслаждалась неспешным шагом черного как ночь коня. Они не торопились, словно понимая, что по окончании этого путешествия им придется расстаться. Несмотря на то, что вокруг был лишь песок, очарование вечернего зарева ничуть не портилось. Ветер немного усилился, и в скором времени, им обоим пришлось закрыть лица от навязанного его порывами песка.

Бесконечный барханы неспешно сменяли друг друга, поворачиваясь к путникам то одной стороной, то другой. Копыта проваливались в песок, но Араха это, кажется, не беспокоило.

Как только девушка почувствовала первые признаки усталости, конь поднял их на вершину песчаного холма и Беверли ахнула. Перед ними лежал небольшой, но весьма живописный город. Невысокие дома из кирпича и с плоскими крышами, многочисленные арки и храмы с высокими куполами, были словно погружены в природную низину, и создавалось впечатление, что они вот-вот исчезнут под толщами кажущегося белым песка. Подобного зрелища девушка еще никогда не видела. Она крепче вцепилась в спину Сайруса и выпрямилась. Лучи заходящего солнца заливали улицы, город казался пустынным, но не мертвым.

- Господи, какая красота! – Зачарованно пробормотала Беверли.

- Я знал, что тебе понравится мой родной город! – Сайрус казался счастливым от того, как она восхищалась Кувейном.

- Но не слишком ли он близко к тому месту, где живет дедушка Гафар? – Внезапно испугалась девушка. – Что стоит твоему дяде обнаружить его?

- Пусть тебя это не заботит. Мой дед считает, что прятаться надо под самым носом у врага. – Улыбнулся Сайрус, помогая девушке спешиться. – К тому же, оазис все время перемещается.

- Ты родился здесь?

- Нет, моя мать родом отсюда. Здесь мои корни. – Голос Сайруса прозвучал тоскливо и как будто обиженно. – Сам я появился на свет в пустыне, не имея права появиться перед семьей, и сейчас не имею…

- Они много потеряли, отказываясь от такого родственника. – Вырвалось у Беверли.

Чтобы скрыть смущение, она присела на песок и продолжила любоваться закатом над сказочным городом. Мужчина плавно опустился рядом. Она не чувствовала неловкости в повисшем молчании, ей было хорошо рядом с Сайрусом нежиться в последних лучах уходящего дня. Становилось заметно прохладнее, но пока это не причиняло неудобств. Ее спутник думал о чем-то своем, а Беверли переживала о возвращении домой и разговоре с родителями. Возможно, слова о семье Сайруса вызвали подобные мысли. Тяжелого разговора ей не избежать. Гнев матери принесет ей массу неприятностей, но она все же надеялась, что мягкий нрав отца и его доверие немного сгладят предстоящий скандал. Решив немного отвлечься от этого, Беверли задала давно волнующий ее вопрос:

- Как ты спасся от казни? Как выжил? Я видела, как тебя заклеймили. Ты был в цепях, один, в темнице. – Она даже не представляла, что теперь, вспоминая об этом, будет совсем иначе относиться к увиденному. Ведь прежде речь шла о ком-то кого она не знала, а теперь оказалось, что через все это прошел мужчина, которого она так безнадежно любила.

- Ты видела принцессу Синтию. – Тихо сказал Сайрус.

- Да. – Улыбнулась девушка. – И вашу реакцию на ее первый приезд в Кармифол.

- Правда? – Сайрус тоже улыбнулся, от чего на сердце девушки стало значительно теплее. – Мы были несерьезными болванами, любившими скверные шутки, но грани никогда не переходили. Филипп, конечно, был возмущен, но не противился желанию отца объединить властвующие семейства.

- Мне это знакомо. – Прошептала девушка, думая о своем скором браке.

Сайрус нахмурил брови и скулы его дрогнули, но он ничего не сказал, а девушка решила, что испортила такую приятную и веселую обстановку.

- Когда она приехала во второй раз, Филипп влюбился как сумасшедший, но Синтия помнила о том, как он снисходительно обращался с ней, и заставила моего друга помучиться. Принц приложил немало усилий, чтобы показать ей, что он не полный кретин и вскоре они стали не просто парой, но и настоящими друзьями. Филипп посвятил ее в детали нашего расследования, хоть я и был против. В итоге, ее осведомленность спасла мне жизнь. Она вместе с Фиби подкупила нескольких стражников и накануне казни вывела меня из темницы. Туда принесли тело погибшего парня и сообщили королю, что я в отчаянии разбил голову о стены темницы.

- Какая жуть. – Поежилась девушка. – Удачно подвернулось это тело.

- На тот момент это не имело значения. Если бы не этот парень, принцесса нашла бы другого. Отравленного или же утонувшего. Король не приходил посмотреть на меня, да и никто другой тоже. – Горько усмехнулся мужчина, и сердце Беверли сжалось. – Меня считали предателем, убийцей, не достойным даже взгляда. Синтия сказала, что его величество лишь на мгновение замер, услышав о моей внезапной смерти, а потом назвал меня трусом и велел закопать с остальными казненными, объявив, что я как и все был подвержен экзекуции.

- Но почему принцесса не вступилась за тебя?

- Я не велел ей. Ей позволили увидеть меня, и Синтия сообщила, что Филипп еще жив, но находится на грани. Она плакала и умоляла меня помочь, а потом заявила, что вытащит меня из темницы, во что бы то ни стало. – Беверли очень рада была услышать, что рядом с ним в тот момент был кто-то не равнодушный. – Она придумала план и с блеском осуществила его. Я рассказал, где взять необходимое зелье, чтобы хотя бы на время отсрочить смерть наследника. Когда я бежал, мы чуть не попались в комнате принца. – Сайрус немного помедлил, а потом продолжил. - Мы выставили его мертвым, потому что понимали, что тот, кто сделал это с ним, обязательно вернется. В ночь после похорон, люди принцессы выкопали тело Филиппа, и я принес его деду. Синтия хотела пойти со мной, но я был непреклонен. В конце концов, она поняла, что только так мы сможет хоть что-то исправить. Пусть медленно, но все же мы подбираемся к истине. Мне лишь нужно, чтобы мой друг встал на ноги.

- Даже представить страшно, через что тебе пришлось пройти. – Беверли говорила не только о казни и клейме, но и обо всей его жизни в целом. – Это несправедливо, что тебе одному досталось все это.

- Пусть, я не буду гневить Бога, и жаловаться, только бы Филипп вернулся. – Лицо Сайруса озарилось багрянцем и выглядело таким воодушевленным, что у Беверли захватило дух.

Девушка ощущала себя очень странно, испытывая двоякие чувства. Она уже любила этого достойного человека, которым был Амир, положивший свою жизнь на то, чтобы спасти друга. Она безгранично уважала и восхищалась мистером Мортимером, который был ей добрым другом и наставником. Но влюбилась она в Сайруса. Именно он разжег в ней любовь и полностью подчинил себе ее сердце, однако именно он стал тем, кто вдребезги разбил его. Она тянулась к нему и сердцем и душой, но это сердце кровоточило, а душа плакала от обиды. Разумом Беверли понимала поступки Сайруса, слишком дорога ему была эта тайна, а вот ее чувства к нему кричали о предательстве. Но ведь ее любовь к нему, вовсе не означает, что он на нее отвечает?! Возможно, если бы она была ему дорога настолько же, насколько он ей, то он смог бы разделить с ней свои беды.

- Если бы я случайно не увидела твое перевоплощение, ты никогда не сказал бы мне? – Беверли пожалела о заданном вопросе, еще не закончив предложения. Она понимала, что подобные разговоры вести нельзя. Если он ее не любит, то ей будет очень больно, а если любит, больно будет обоим.

- Не знаю. – Беверли была благодарна ему за честность. – Я никак не мог решиться.

- Ты не доверял мне?

- Нет, конечно. Дело не в этом. – Сайрус вскинул голову и заглянул ей в глаза. – Когда ты впервые вошла в лавку, я сразу узнал тебя. Забыть девушку, которая готова была кинуться на помощь брату, невзирая на последствия, просто невозможно. Я принял тебя на работу, еще не понимая, что делаю. Мне вдруг захотелось, чтобы и у меня был кто-то, способный так же бороться за меня. Глупо, правда? – Беверли понимала, что он не ждет ответа, поэтому промолчала, боясь прервать этот рассказ. – Ведомый каким-то подсознательным желанием, я направил Френсис в свой тайник, к которому не было доступа никому. Я желал, чтобы ты коснулась осколков моей души и узнала, какой я на самом деле. Мне было необходимо, чтобы кто-нибудь узнал, что я тот, кто я есть, чтобы кто-то увидел меня…, изнутри что ли. Я хотел, чтобы хоть одна живая душа видела меня самим собой, Амиром, понимаешь?

60
{"b":"633283","o":1}