Литмир - Электронная Библиотека

Улыбка Маргарет едва не порвала тщательно вылепленные хирургами губы. Ей советовали не улыбаться слишком сильно, иначе она растянет нашпигованное ботоксом лицо. Вот только она не смогла удержаться. Этого момента ждали все Черные Шахматы. Ради этого момента Королева будет вынуждена отдать ей обратно то, что отняла у нее когда-то.

— Ну, конечно, Алиса вернулась, — произнесла она. — Одной из нас. Теперь ничто не остановит нас от победы в войне. — Никто не посмеет вернуть мне мое по праву.

Глава

56

НАСТОЯЩЕЕ: БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ, ЛОНДОН

Королева получила аналогичный звонок, только на этот раз от Чешира.

— Маргарет не знает, что я звонил Вам, — сказал Чешир. — Она попытается скрыть от Вас новости, чтобы Вы только вернули ей то, что было отнято.

— Не беспокойся по поводу этой уродливой Герцогини. — Королева бегала по покоям, словно по замкнутому кругу. Так выражали радость все Чудесники. Бежать на месте, ожидая, что выиграешь гонку, и все лишь для того, чтобы выяснить, что ты застрял на одном месте, а судьба тяжким грузом сковала ноги. — Скажи лишь, что она — Настоящая Алиса.

— Так и есть.

— Пресвятые Грибы и Чудные Лилии! — Вздохнула она. — Это она. Все, чего я так ждала. Вы уверены? То есть, она по-прежнему, вредная, безжалостная, беспощадная девчонка, которую мы все знали?

— Пока еще рано судить. Но Миссис Так подтвердила, что видела это в прошлом. Она даже видела ее встречу с Мистером Джеем.

— Тогда, это она. Будь ты проклят, Льюис, за то, что стер из нашей памяти ее лицо. Мы бы уже давно нашли ее раньше. Скажи, Чешир, как она отреагировала?

— Миссис Так говорит девчонка шокирована. Часть ее все еще хочет искупить вину, но эта часть так ничтожна, что вряд ли сможет повлиять на нее, когда она вернется в настоящее.

— Я бы не стала от этого отмахиваться. — Королева потерла подбородок. — Из того, что я поняла, она попросила таблетку сразу после аварии автобуса. В ней все еще теплится добро. Его нужно задавить.

— Я верю, что все так и есть, — поддержал Чешир. — Миссис Так верит, что Алиса приняла неверную дозу Колыбельных, поэтому она ничего не помнит.

— В конце концов, мы узнаем всю правду, — сказала Королева. — Теперь убедись, что Мистер Тик и Миссис Так вернут ее обратно.

— Это будет сложно, она до сих пор не нашла свое Чудо, чтобы вернуться.

Королева замолчала. В итоге план Маргарет оказался не таким уж совершенным. Они сами вырыли себе яму, чтобы заманить в нее Алису в поисках своего Чуда.

— Плевать, — сказала она. — Я хочу, чтобы Настоящая Алиса вернулась. Мне нужно, чтобы она выиграла войну. Исправь все.

— Посмотрим, что можно сделать. Как на счет ключей?

— Она — Настоящая Алиса. Она их найдет. Самое главное — верните ее назад!

Королева положила трубку и принялась расхаживать из стороны в сторону, ее собаки следовали за ней.

— Думай, думай, думай, — бормотала она, зная, что интеллект не ее сильная сторона. — Охрана!

Несколько охранников прибежали сразу же.

— Хочу, чтобы вы отрубили головы тысяче львов, — приказала она. — Найдите их. Купите. Отрубите им головы. Это самый радостный день в моей жизни. Понятно?

— Где нам найти львов, Моя Королева? — спросил охранник.

— Возьмите львов там, где все их берут.

— Где же именно? — уточнил охранник.

— Тупая охрана. — Королева вскочила на стул и заорала на него: — Ты вообще льва хоть раз видел?

— Да.

— Где?

— По телевизору.

— Поэтому ты даже не знаешь, где берут львов. Вот, что с вами, молодым поколением, делает телевидение. Поди прочь и отрубите головы тысяче львов.

Охранник пожал плечами.

— Прошу прощения, Моя Королева. Но еще раз, где мне найти львов?

Королева подскочила на ноги, рискуя свалиться со стула.

— Там где львов и находят. В зоопарке. Ты разве не знал, что они живут в клетках и люди постоянно на них пялятся?

— Ну, конечно, Моя Королева, — ответил озадаченный охранник и вышел из комнаты.

Королева почесала подбородок.

— Что же мне сделать с Алисой, когда она вернется? — Она спрыгнула со стула и заговорила с собаками, которые навострили ушки. — Уверена, она поможет нам в войне. Но если та несносная частичка ее заартачится и продолжит сопротивление, как поступить с ней тогда? Нужно обезопаситься.

Она снова принялась мерить комнату шагами. Проглотила несколько орешков. Одним подавилась. Выплюнула и его схватила собака.

— Будь ты проклят, Пиллар. — Выкрикнула Королева. — Поэтому ты попал в лечебницу, чертова бабочка. Ты знал, что это — она. Ты хотел скрыть ее от нас. — Она вышла на балкон, глотнуть свежего воздуха. — Думаю, я найду способ убрать Настоящую Алису, как только воспользуюсь ею, чтобы выиграть войну.

А потом Королеве пришла в голову идея.

— Как на счет сообщества? Сообщества Чудесников. Где все те, кто помог мне выиграть в войне, обретут иммунитет против мирового безумия. — Она щелкнула пальцами и запрыгнула на балконные перила. — Я гений. Алиса, как и прочие девчонки, захочет выскочить замуж и нарожать детишек. Найду парня, который соблазнит ее, обрюхатит а после она погрязнет в семейной рутине. Я предложу ей шикарную жизнь в сообществе. Жизнь, от которой она не сможет отказаться. Отличный план!

Глава

57

НАСТОЯЩЕЕ: ТОМ КВАД

Фабиола подоспела вовремя, дрожа под черным зонтом. Дождь все еще лил как из ведра. Пиллар поднялся. Он почувствовал ее. Напряжение в ее глазах подсказало ему, что она все знала. Пути назад нет.

— Если ли разница, если я скажу, что ненавижу тебя? — произнесла она.

— Никакой разницы, если ненавидишь кого-то, — ответил Пиллар. — А если любишь, то — да.

— Заткнись, или я ударю тебя Вострым Мечом.

— Я знаю, что ты способна на это и даже хуже, — сказал Пиллар. — Я лишь не знаю, почему ты до сих пор не сделала этого.

— Зачем, Картер? — взмолилась она. — Зачем ты пробудил ее? Она ведь сделала свой выбор — остаться сумасшедшей и спасти мир от своего гнева.

— Все заслуживают второго шанса.

— Хватит кормить меня своей ложью, особенно после того, что ты наделал в прошлом.

— Все заслуживают второго шанса, — повторил Пиллар. Его тон остался тем же. Он хотел донести до нее послание. Порой людям нужно повторить нечто дважды, чтобы до них дошло.

— Она за гранью искупления.

— Говорит Белая Королева, которая убила миллионы и стала монашкой?

— Я убивала во имя славы. — Она стиснула зубы. — Я убивала, чтобы спасти детей от Монстров — Чудесников. Я убивала ради Инклингов, а не Черных Шахмат. Ради добра.

— Так говорят религиозные фанатики, который каждый день взрывают школьные автобусы с детьми. Можно оправдываться сколько угодно. Правды не добиться, она лишь в наших сердцах.

— И что с того? Ты поверил своему сердцу, когда пробудил Темную Алису и сделал из нее картонного героя.

— Да, Фабиола. Все, что тебе нужно сделать — взглянуть на нее. Без осуждения. У нее все получится.

— Что получится? — спросила Фабиола. — Разве ты не помнишь, что она сделала после Цирка?

— Забавно: ты помнишь, что она сделала; но не помнишь ее саму.

— Хватит пудрить мне мозги. Она совсем чокнулась. Самый жуткий Монстр Страны Чудес.

— Ты говоришь о цирке, который сама помогла отыскать в ее видениях, когда она была в Саду Космических Размышлений.

— Я сделала это лишь потому, что хотела доказать, что она — Ненастоящая Алиса.

— Лгунья, — сказал Пиллар. — Ты сделала это лишь затем, чтобы доказать, что она и есть Настоящая Алиса, чтобы убить ее. А может, ты сделала это потому, что поверила в эту безумную девчонку, которая спасла так много жизней всего за пару недель.

25
{"b":"633273","o":1}