Литмир - Электронная Библиотека

Он кивает, когда я подхожу.

– Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?

– Да, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня.

– Конечно. Что угодно.

Я киваю и улыбаюсь гостям, возвращаясь к кучке дебилов. Сейчас на сцене никого нет, всё готово к началу аукциона.

– Господа, думаю, мы не знакомы, – протягиваю правую руку к самому главному идиоту. – Мейсон Хантер.

– Ах, важный человек, – пожимаю ему руку с чуть большей силой, чем требуется, и борюсь с желанием раздавить пальцы. – Брэд Ломас. Приятно наконец-то познакомиться.

Хотел бы я сказать то же самое. Я даже не утруждаюсь пожать руки его друзьям.

– Хорошо проводите время?

– Более чем. У тебя сегодня здесь невероятные женщины. Скажи мне, скольких из них ты трахнул? Ты счастливый сукин сын, – он улыбается и хлопает меня по спине, и просто чудо, что он всё ещё стоит, когда Базз появляется рядом со мной несколько секунд спустя.

– Извините, что прерываю. Можно Вас на пару слов, босс? – я не двигаюсь и не отворачиваюсь от Брэда, но Базз тянет меня за руку. – Это срочно, – позволяю ему оттащить меня, не проронив ни слова. – Продолжай идти, – подбадривает меня Базз. Я делаю, как мне велено, пока мы не отходим на безопасное расстояние. – Какого хрена тут происходит? – он шепчет.

– Что?

– Ты был примерно в двух секундах от того, чтобы накинуться на парня. Что случилось?

– Брэд Ломас, – просто отвечаю. – Копни на него поглубже. Найди как можно больше грязи, а затем отправь его работодателю и жене, если таковая имеется, – Базз кивает. – Не выпускай его из виду сегодня вечером и убедись, чтобы он не приближался к Софии.

Глава Пятьдесят Первая

София

– Следующий номер – шесть, – объявляет ведущий торгов. – Пожалуйста, аплодисменты для великолепной Софии.

Ожидание за кулисами казалось вечностью, и вот я выхожу под громкие овации и восхищённые свистки. Мейсон и Лори стоят друг с другом. Мейсон улыбается мне, но могу сказать, что он обеспокоен. Он переступает с ноги на ногу и поглядывает на выход. Лори ждёт, когда он отвернётся, прежде кивнуть мне, давая понять, что наш план в действии.

– Леди и джентльмены, торги начинаются со ста долларов, – парень, стоящий по другую сторону Лори, тут же поднимает табличку. – Благодарю вас, сэр. Как насчет двухсот? – другой человек, стоящий в небольшой компании мужчин, взмахивает табличкой. – Двести долларов. Кто-нибудь даст триста? – подставное лицо от Лори собирается сделать свой ход, но его перебивает другой мужчина.

– Пятьсот баксов! – кричит. Толпа гудит, а Лори использует это как возможность прошептать что-то своему претенденту.

– Потрясающе, пятьсот долларов! Есть предложение выше?

– Тысяча долларов! – заявляет участник торгов от Лори.

Я поднимаю бровь, но посылаю Лори огромную улыбку. Несмотря на то, что мы договорились делать ставки только до пятисот, я всегда могу рассчитывать на её поддержку.

– Спасибо, сэр, – говорит аукционист. – Есть ещё предложения?

– Пять тысяч долларов! – вскрикивает человек из группы мужчин. Толпа ликует, в то время как Лори хмурится и двигает губами словами «извини». Зачем кому-то платить столько денег, чтобы пригласить меня на свидание? Даже я не думаю, что стОю столько. Я пытаюсь поймать взгляд Мейсона, но он слишком занят, прожигая дыру на затылке того парня.

– Большое Вам спасибо! Кто даст больше пяти тысяч долларов?

– Десять тысяч, – кричит третий участник торгов с другого конца зала, недалеко от выхода. Он выглядит не так, как остальные гости. На нём пиджак с идущими по обеим сторонам золотыми пуговицами, а его волосы приплюснуты к голове, как будто он носил шапку. Его лицо выглядит знакомым, но не могу вспомнить, где видела его раньше.

– Вау, десять тысяч долларов! Самая высокая ставка вечера! Благодарю вас, сэр. Есть другие предложения в зале?

Группа мужчин ржёт и хихикает, когда парень, видимо, главный, поднимает свою табличку ещё раз.

– Пятнадцать тысяч! – моя челюсть ударяется о землю, но Лори посылает мне «я тебе говорила» взгляд. – Теперь мы можем просто покончить с этим и перейти к свиданию? – интересуется он. Я ещё не видела Мейсона таким злым, когда он, развернувшись, отправляется к выходу. Пора перестать следить за каждым его шагом.

– Похоже, кто-то очень хочет провести вечер с Софией, – веселится аукционист. – Давайте избавим его от страданий. Пятнадцать тысяч долларов раз... пятнадцать тысяч долларов два…

– Тридцать тысяч, – кричит участник торгов у двери, откуда только что вышел Мейсон.

Толпа сходит с ума, другой участник торгов машет головой, давая понять, что выбыл.

– Так-так-так! Похоже, самая высокая ставка! Тридцать тысяч раз, тридцать тысяч два... дамы и господа, у нас сформировалось свидание! – только сейчас я понимаю реальность ситуации. Я была абсолютно уверена, что поеду домой с Лори, как мы и планировали. Просто прекрасно, что у меня есть опыт свиданий с совершенно незнакомыми людьми. – Пожалуйста, поаплодируйте ещё раз Софии, – ведущий жестикулирует, чтобы я покинула сцену. Я иду, пребывая в полном шоке от огромных денег, потраченных здесь сегодня вечером. Думаю, стоило прислушаться к Лори, когда она пыталась втолковать мне, что пятьсот баксов – это мелочь для миллионера.

Я мгновенно расслабляюсь, когда вижу Мейсона, ждущего меня за кулисами. Его руки скрещены, но он больше не раздражен. На самом деле, он широко улыбается.

– Что ж, ты, безусловно, установила высокую планку для остальных участниц.

– Я не могу в это поверить, – бормочу, смотря вниз на свои ноги.

– Я могу.

– Надеюсь, что победитель не будет разочарован, - говорю я.

– Не будет.

– Но я не стою тридцати тысяч.

– Ты стоишь всего до последнего цента.

– Спасибо тебе, – мои щеки начинают краснеть. – Так когда я смогу с ним встретиться?

– Прямо сейчас.

Я киваю, и мы стоим мгновение в тишине.

– Где он? – оглядываясь, спрашиваю.

– Ты смотришь на него.

– Ты... ты... ты за меня торговался? – я перестаю дышать и смотрю в его горящие глаза.

– Ну, технически, ставки делал мой друг, но да, это было от моего имени.

– Мужчина с золотыми пуговицами?

– Точно. Мой швейцар, Эрик.

Теперь это объясняет его наряд и почему Мейсон постоянно смотрел в сторону выхода.

– Так и думала, что видела его где-то.

– Надеюсь, ты не разочарована.

Нет. Просто переживаю, вдруг Эмили узнает.

– Это просто... я не... почему?

– Потому что наша последняя прогулка превратилась в поездку в больницу.

– Почему, Мейсон? – качаю головой.

Могу точно сказать, что у него идёт какая-то внутренняя борьба с самим собой.

– Потому что... я должен тебе мороженое, помнишь? – его улыбка не убедительна.

– Это очень дорогое мороженое, – я нахожу в себе смелость сделать шаг ближе к нему. – Не сдерживайся, помнишь?

– Потому что я был потерян, – шепчет он с закрытыми от меня глазами. – До встречи с тобой я был потерян.

Меня поражает искренность его слов, а затем осмысление того, что я чувствую по отношению к нему. Я вздыхаю.

– Я до сих пор потеряна. И не вижу выхода, – по крайней мере ещё пять недель.

– Тогда позволь мне найти тебя.

Его слова сильно ранят меня.

– Мейсон, есть вещи, которых ты не знаешь…

– Я знаю достаточно, – перебивает он. – Я знаю, что ты заставляешь меня чувствовать. Я знаю, что хочу проводить с тобой больше времени.

– И этого действительно достаточно для тебя?

– Именно так. Я не ожидал, что ты придешь, София. Я не ожидал, что ты придешь, но я безумно рад, что ты здесь.

– Но ты переживаешь разрыв отношений. Это трудное для тебя время…

– Что действительно трудно, так это наблюдать, как другие мужчины пытаются пригласить тебя на свидание. Я пережил разрыв год назад. Смирился с этим давным-давно. Это то, что тебя беспокоит? Ты думаешь, что ты своего рода отвлечение? Но это не так. Эмили не имеет к этому никакого отношения.

36
{"b":"633150","o":1}