Литмир - Электронная Библиотека

– И как долго ты пробудешь в Вегасе? – спросил Луис.

– Четыре дня.

Его взгляд снова неспешно прошелся по чертам ее лица, словно он пытался их запомнить, и снова задержался на ее губах, отчего ей захотелось провести по ним кончиком языка.

– Если ты передумаешь по поводу моего предложения потанцевать, я будут вот там. – Он указал в ту сторону клуба, откуда пришел.

– Будешь со своей спутницей? – подколола его Дейзи.

Луис как ни в чем не бывало пожал плечами:

– Я ее недавно встретил.

– И, разок с ней переспав, сразу же переключишься на следующую кандидатку?

Его улыбка стала только шире.

– Значит, ты про меня слышала?

Дейзи посмотрела на него, как на самого непослушного мальчика в своем классе.

– Такой репутацией не стоит гордиться. Ты путешествуешь по миру и спишь с женщинами, которых ты больше никогда не увидишь, даже не удосужившись узнать их имя.

В его глазах появились задорные искорки.

– Тяжкое бремя, но у меня достаточно выносливости и сексуального аппетита, чтобы делать это.

«Делать это». Одних этих слов было достаточно, чтобы пробудить непристойные мысли в ее голове Дейзи представила, как их тела сплетаются в жарком танце страсти. Как его бедра, покрытые жесткими волосками, трутся о ее раздвинутые ноги. Как его большие ладони сжимают ее груди, а его пальцы ласкают ее самое сокровенное место, влажное от возбуждения.

Дейзи едва сдерживала дрожь, ей с трудом удавалось скрываться за маской строгой учительницы Однако она подозревала, что Валкес прекрасно знает, как она на него реагирует. Он вызывал такую реакцию у любой живой женщины. Как же он прекрасен. Как опасно сексуален. И пугающе бесподобен.

Дейзи еще раз неуверенно улыбнулась, чтобы попытаться скрыть то мучительное влечение, которое она испытывала к нему.

– Прошу меня простить. Я, кажется, отстаю от своих друзей в веселье.

Луис не сдвинулся ни на сантиметр, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как слезть со стула и скользнуть между барной стойкой и его твердым мускулистым телом. Когда их тела соприкоснулись, Дейзи почувствовала нечто наподобие электрического разряда. Она подняла глаза и, снова заметив в его глазах игривые огоньки, ощутила мучительную слабость.

– Перед тем как ты уйдешь, позволь дать тебе совет.

Дейзи упрямо надула губки:

– Ну давай.

«Если тебе так этого хочется». Она не произнесла этого вслух. Но ей и не надо было. По тому, как она сложила руки на груди и закатила глаза, все и так было понятно.

Луис указал на ее бокал с напитком на столике:

– Никогда не оставляй свой бокал без внимания. Дейзи раздраженно посмотрела на него:

– Я не первый раз в ночном клубе.

– Возможно, но в некоторых клубах в Вегасе были зафиксированы случаи, когда девушкам подсыпали наркотические средства. Всегда лучше быть осторожной.

– Я могу сама о себе позаботиться.

Луис имел странную привычку долго смотреть на ее губы. Дейзи жадно глотнула воздух, но ее легкие только наполнились жаром. Громкая музыка отошла на второй план. Извивающаяся в неистовых танцах толпа на площадке словно исчезла. Несмотря на то что воздух был наполнен различными запахами парфюмов, она все еще могла четко ощущать аромат, исходивший от этого мужчины. Яркий томный запах его одеколона навсегда запечатлелся в ее сознании. Как жаль, что Луис настолько высокомерен. Недолгие отношения с кем-то вроде него стали бы отличным воспоминанием. О таком можно было бы поболтать с подружками, когда она вернется домой.

Дейзи раздраженно посмотрела на него:

– У меня что, помада на зубах, или что-то в этом роде?

– Почему бы тебе мне не улыбнуться, чтобы я смог проверить?

Она сжала губы.

– Почему ты решил подойти и поговорить со мной?

В его глазах плясали озорные огоньки.

– Я заметил, что ты на меня смотрела.

– Не смотрела я! – заявила Дейзи. – Моя подруга указала на тебя, и я просто взглянула, чтобы убедиться, знаю ли я тебя или нет, и оказалось, что не знаю. Прости уж, если уязвила твое эго.

На самом деле она нисколечко не сожалела об этом.

Валкес ослепительно улыбнулся:

– Я не обижен.

– Как я и думала. – Дейзи понимала, что со стороны это звучит глупо и чопорно, но ничего не могла с собой поделать. Она сейчас разговаривала точно как мисс Эдит Кэссиди, их строгая, готовящаяся выйти на пенсию директриса. – Понимаю, ты привык, что, где бы ты ни оказался, молодые женщины бросаются тебе в объятия, как только тебя видят, но меня одной внешностью не заинтересовать.

– И что же тебя может заинтересовать?

Дейзи помолчала, обдумывая его вопрос.

– Хм…

Луис прислонился к стойке бара, устроившись поудобнее, как будто собирался остаться здесь на всю ночь.

– Деньги?

Дейзи нахмурилась:

– Конечно же нет.

Его губы искривились в циничной улыбке.

– Что же тогда?

– Манеры, интеллект, моральные устои.

Казалось, он вот-вот рассмеется.

– Старомодная девушка приехала развлекаться в Вегас. Кто бы мог подумать?

Дейзи была уверена, что вокруг ее губ останутся морщины оттого, как сильно она их сжимала.

– Ты родился таким заносчивым или тебе пришлось работать долгие годы, чтобы стать таким?

Луис оттолкнулся от барной стойки, выпрямился и провел кончиками пальцев по обнаженной руке Дейзи от плеча до запястья.

– Оставь последний танец для меня, querida.

Гневно посмотрев на него, Дейзи направилась к своим подругам.

– Размечтался.

Луис решил покинуть клуб в три часа ночи. Он потерял из виду ту англичанку, когда отвлекся, чтобы поговорить кое с кем из мира поло. К тому времени, как он закончил, она уже куда-то исчезла. Луис не желал признавать, что почувствовал обжигающее разочарование. Женщины легко приходили в его жизнь и так же легко уходили. В клубе было полно желающих провести с ним ночь, ему стоило только поманить пальцем.

Луис не понимал, чем его так очаровала англичанка. Она выглядела как обычная симпатичная соседская девчонка, к тому же была слишком порядочной и правильной. Но ее густые каштановые волосы, в которых проблескивали оттенки золота, и темные невероятно голубые глаза напоминали ему об Эгейском море. У ее бледной, словно фарфор, кожи был слегка розоватый оттенок, которым славились многие молодые английские женщины. Ее губы были пухлыми и чувственными, и явно говорили о ее пламенной сексуальности, скрытой за фасадом высокомерной особы.

Большую часть времени, проведенного в клубе, Луис провел, наблюдая за тем, как она украдкой смотрит на него. Было забавно видеть, как она старается, но не может скрыть свой интерес к нему. Она прятала свой взгляд за бокалом с напитком, который остался почти полным, или за плечом одной из подружек. Она притворялась, что веселится, но на самом деле было понятно, что она не привыкла проводить время в ночных клубах. И даже несмотря на то, что на ней был подходящий для клуба наряд – маленькое черное платье и босоножки на высоком каблуке, – она все равно казалась не на своем месте. Она напоминала ему маленького олененка, пытающегося выглядеть как опасный хищник.

В свой номер в отеле Луис возвращался в одиночестве. Он получил много откровенных предложений, но от всех них отказался. Сегодня он был не в настроении. Наверное, еще не восстановился после перелета из Аргентины, где он провел некоторое время со своим старшим братом и его женой Тэдди После того как он увидел, насколько счастливым был его брат, в нем проснулось какое-то неспокойное чувство, которое он не мог заглушить, сколько бы ни кутил на вечеринках. Раньше были только он и Алехандро. Настоящая команда. Два брата-ловеласа Валкесы, знаменитые во всем мире своими любовными похождениями. Женщины падали к их ногам. Теперь же Луису предстояло продолжить колесить по миру в погоне за новыми победами на поле для поло в одиночку.

Кубок за кубком пополняли его коллекцию на полках на вилле, которую он посещал в те редкие моменты, когда это позволял его плотный график.

3
{"b":"632863","o":1}