— Куда ты пойдёшь? Направо с Флёр или налево со мной и Гарри? — раздельно и громко спросила у Крама Пиквери.
— Я… пойти… туда, — Крам показал в правый коридор, по которому их вели в самом начале.
— Вот! Виктор Крам тоже не доверяет этому малолетке! — победно заключила Флёр.
Я подумал и решил, что смысла упираться и делать «как лучше» не было.
— Хорошо, пойдёмте тем коридором. Мне всё равно. Просто на нём почти сорок лестниц, а в левом их всего три. Дело в том, что он не такой шикарный и волшебный, который вам сразу показали, чтобы вы от нашей школы обалдели.
Пиквери хохотнула. Крам внимательно посмотрел на меня, подумал и выдал:
— Идём, где три.
Я заколебался. Оставлять упёртую блондинку одну в Хогвартсе, где она сто процентов заблудится, было как-то… не по-мужски.
— Донни! — позвал я, не особо надеясь на успех. Но передо мной моментально появилась знакомая домовушка, которая делала самые вкусные пироги.
— Гарри Поттер позвал Донни! Что я могу сделать для Гарри Поттера? — спросила она, радостно улыбаясь.
— Донни, это… Флёр Делакур, она хочет пойти в спальню для гостей из Шармбатона. Ты можешь проводить её, чтобы она не заблудилась? Я хотел другую дорогу показать ребятам.
— Донни поможет! — радостно заявила мне эльфушка.
— Круто ты разрулил ситуацию! — похвалила меня Пиквери, когда мы, оставив Флёр, прошли в левый коридор. — Это же был домовой эльф, верно?
— Да, — ответил я. — А у вас таких нет?
— Не-а, — помотала головой Пиквери. — У нас есть пакваджи, но они больше по безопасности, хотя их жёны готовят еду для школьников. Но берут за это изря-я-дное количество золота. У нас для эльфов место не такое. Зато наша школа доступна и сквибам, и магглам. Я в Хогвартсе чувствую небывалую мощь и колдовать у вас так легко, я сегодня чуть мантию не спалила, когда хотела её погладить.
— О, бывает… — заметил я, внимательно посмотрев на американку, от неё на самом деле чувствовалась очень сильная магическая аура. — Вот, запомните эту статую. Тут поворот направо, почти до конца донжона пройдём, потом через башню по лестнице к переходу на третьем этаже, далее ещё две лестницы в переходах, и мы будем на месте.
— Для такой огромной школы звучит и на самом деле просто, — хмыкнула Пиквери. — Но Хогвартс и в не самых впечатляющих и волшебных местах всё равно впечатляет. «Ильверморни», наверное, почти в два раза меньше, если не в три.
— Моя подруга говорила, что ваша школа расположена где-то в труднодоступных скалах, — заметил я, — так что, наверное, размахнуться с большим замком было просто негде.
— Ну, может быть, — белозубо улыбнулась Пиквери. — Но когда мы летели на Рэйвене, то просто обалдевали от количества территорий, которые принадлежат вашей школе. Огромное озеро, здоровый лес, поля и вообще… Красиво у вас, хотя пасмурно и прохладно.
Мы немного поговорили о погоде и различиях климата в Северной Америке и у нас.
— Теперь надо подняться на третий этаж, там переход. Вот первая лестница. Но она движется только вверх влево — туда, куда нам и надо, и вверх — вправо, это коридор в библиотеку и там переходы для гостиной одного из наших факультетов — Рейвенкло, — объяснил я.
— О, это те, с которыми мы за столом сидим? — обрадовалась Пиквери.
— Ага, — согласился я, подумав, что неплохо было бы ещё сходить до Чжоу, а то вдруг она обиделась или подумала, что я подкинул в Кубок своё имя, а сам ей про Диггори наплёл. Разведать ситуацию было бы хорошо.
Когда я довёл гостей до их крыла, Крам попрощался с нами и пошёл на четвёртый этаж, в котором разместили Дурмстранг.
— Я хочу посмотреть, через сколько доберётся эта блондинка, — сказала Пиквери. — Ты прикольный, Гарри.
— Э… Спасибо, — поблагодарил я. — Ты тоже…
— Можешь звать меня Грейс, — разрешила Пиквери мою дилемму, потому что её имени я не помнил. — Будем друзьями? — она протянула мне ладонь.
— Хорошо, Грейс, — улыбнулся я, пожимая её руку. Девчонка-американка была простой и какой-то душевной.
Флёр Делакур мы ждали почти полчаса, обмениваясь школьными байками, точнее, говорила почти только Грейс, весело и со вкусом рассказывая об «Ильверморни», своих друзьях-приятелях и учителях. После я всё же вернулся в свою гостиную, так как было уже полдесятого — всего полчаса до отбоя оставалось. Решил, что поговорю с Чжоу утром, всё же завтра воскресенье.
Даже Полная Дама, в гостях у которой оказались другие портреты, поздравила меня, а гостиная встретила настоящим львиным рёвом.
— Гарри! — кинулась мне на шею Анджелина Джонсон, которая словно караулила меня у входа. — Ты такие замечательные слова сказал про меня. Спасибо! Не знаю как, но самое главное, что на Турнир попал наш — гриффиндорец!
В гостиной оказались вообще все курсы, столы сдвинуты, навалом всякой всячины, все радостные и улыбающиеся.
— Что тебе сказали, Гарри? — спросила Гермиона. — Ты точно участвуешь? Мы же знаем, что ты ничего не бросал! А Невилл сказал, что его мама создала дополнительную защиту, чтобы не бросил кто-то ещё. Но как же так вышло?
— Они и сами, похоже, не поняли, что случилось, — развёл я руками. — Сказали, что, видимо, старый древний артефакт — Кубок Огня — так решил.
— Просто ты самый достойный кандидат из всей нашей школы, — снова обняла меня Анджелина, взлохматив мою шевелюру. — Кто нашёл василиска?
— Гарри! — завопили все.
— Эй, я был с профессором Снейпом и даже Локхартом, — ухмыльнулся я. — Так что это не считается.
— Гарри обнаружил ту жуткую крысу, которая была человеком! — сказала Лаванда. — Этого… Петтигрю!
— Точно! Это Гарри!
— Но это не совсем я, это случайность! Да и со мной Драко был и Гермиона помогала… — помотал я головой, откровенно прикалываясь.
— Гарри спас раненого единорога в лесу, когда учился на первом курсе, — сказала Гермиона. — Это ты точно сделал сам, не отнекивайся.
— Гарри лучше всех собирает всякие штуки в походе! — сказал Колин Криви. — А ещё он очень добрый и щедрый.
— Гарри придумал кунаи, — сказал Невилл. — А ещё… Он очень хороший друг.
— В прошлом году Гарри забил Слизерину девять голов подряд, — заметил Ли Джордан, — и вообще он классный игрок в квиддич.
— Гарри заботливый, и он делился с нами едой, — сказала третьекурсница Мария Фултон. — А ещё придумал эти занятия, которые помогает вести миссис Лонгботом.
— А ещё команда поддержки тоже его инициатива! — сказала Кэти Белл.
— Нет, нет, — отмазался я, — с поддержкой это Малфой придумал, не валите всё на меня.
— Поттер, Кубок выбрал тебя, — сказал Драко серьёзно. — Мы в тебя верим! Так что тебе придётся сильно потрудиться и надрать всем задницы.
— Ну, придётся, а что поделать? — пожал я плечами. Было так приятно от этой теплоты и позитивно настроенных друзей.
— Ура! Ура-а-а! — завопили все и меня подхватили на руки и начали подкидывать, прямо как тогда, когда я спас Коноху и меня приняли все жители…
Комментарий к Часть 3. Глава 9. Поддержка и новые знакомства Образ Грейс Пиквери https://vk.com/photo-119634594_438194842
========== Часть 3. Глава 10. Коварный план ==========
30 октября 1994 г.
Шотландия, Хогвартс
Так как Хэллоуин выпадал на понедельник, все мероприятия по удивлению гостей и «тыквенный праздник» решили провести в это воскресенье, включая выступление нашей команды поддержки — не ночью же им летать. Чемпионы-то уже выбраны, значит, основной ажиотаж и волнения о том, кого же выберут, спадёт, и можно спокойно наслаждаться шоу. Ребята ходили загадочные, а близнецы Уизли сказали, что это будет «просто чума», они в последний момент внесли кое-какие изменения в рисунок своих фейерверков.
Вчера мы разошлись по спальням только в полдвенадцатого. Все были слишком взбудоражены, да и столько всяких вкусностей оставалось.
Утром Малфой еле меня растолкал, я ещё вспомнил, что хотел поговорить с Чжоу.
В прошлом году по утрам зарядкой с Алисой занимались в Большом зале: там убирали столы на время, а потом для завтрака обратно ставили. Я с ребятами помогал: в Хогвартсе учится двести девяносто два студента, а из-за Турнира на зарядку в этом году пришло двести шестьдесят восемь человек. В прошлом году, например, было всего сто четыре желающих встать перед завтраком и размять кости. Мы делили всех на подгруппы по возрастам и давали разные комплексы упражнений. А в «Выручай комнате по требованию» занимались уже по вечерам, более узкой компанией, «клубом шиноби», — как обозвал когда-то Блейз.