<p>
- Что это такое? – спросил Ричард у стражника.</p>
<p>
- Праздник, в честь, что вы вернулись, - сказал стражник, Ричарду.</p>
<p>
- Понятно, а где моя жена, - спросил Ричард у стражника.</p>
<p>
- Королева переодевается сэр, - сказал стражник, Ричарду.</p>
<p>
Ричард протолкнулся мимо этой толпы, и глазами стал искать своего дворцового мага Саида Горбушина. Он стоял, рядом с советником, и о чем то говорил. Ричард приблизился к ним, и услышал разговор.</p>
<p>
- Возможно, вопросы будут улажены, - сказал Саид, Советнику.</p>
<p>
- Надеюсь на лучший исход – сказал Советник, Саиду.</p>
<p>
- Простите, сэр, Уильям, но мне надо поговорить с моим магом, - сказал Ричард, встревая в разговор.</p>
<p>
- Конечно сэр, - сказал Советник, Ричарду.</p>
<p>
- Пойдем ко мне в кабинет, - сказал Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Да, сэр. Хорошо, что вы вернулись, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
Тот кивнул, и пошел вслед за своим королем, примерно представляя, о чем он собирается с ним разговаривать. Они прошли залы, повсюду слышался смех и радость. Похоже, люди веселились, и были страшны этому рады. Они прошли все коридоры, и зашли к нему в кабинет, через тайную комнату. Ричард прошел к столу, и сел.</p>
<p>
- Что здесь творится? Кто эти все люди? – спросил Ричард у Саида.</p>
<p>
- Это все ваша жена приказала. Этот праздник в вашу честь, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Я думал, что она устроит простой ужин, между нами всеми, а не этот балаган, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Это не балаган, а вечеринка в вашу честь. Вас же не было, ни один месяц, к тому же зачем обед в кругу друзей, если можно помочь другим, - сказал Саид, Ричарду, стараясь его образумить.</p>
<p>
- Ей надо было просто устроить ужин, - возмущался все Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Ну что сделано, то сделано, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Я не давал на это согласие. Мне нужен просто покой, и тишина, а не эта кучка людей, - сказал, вернее, прокричал Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Похоже, вы чем-то расстроены, и сильно раздражены. Но эти люди здесь совершенно, ни при чем, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Причем не причем. Я просил сделать простой ужин, а не это сборище, - крикнул Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Все эти упреки в вашу жену только. Я всего лишь маг, я передал, что вы желали. А решения, принимала она, в этом нет моей вины, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Извини, просто я на взводе, расстроен, - сказал Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Это видно. Что случилось? Вы сказали, что переговоры прошли нормально, или вас что-то беспокоит, - спросил Саид у Ричарда.</p>
<p>
- Нет, я так раздражен, не из-за переговоров с этим все было нормально. Я так расстроен из-за того, что Лейла не хочет со мной говорить непонятно почему, а правитель вампиров, придумывает отмазки, - крикнул Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Успокойтесь. Он же сказал, что с ней все нормально, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Я этому не верю. А хаус, что он говорит, что с Лейлой все нормально, - спросил более спокойно у Саида.</p>
<p>
- С Хаусом говорила лишь ваша жена. И она тоже расстроена тем, что Лейла не хочет с ней говорить, - сказал Саид, Ричарду.</p>
<p>
- Говорю же тебе, что-то не так. Лен и Хаус заодно, и что-то скрывают от нас, - сказал Ричард, Саиду.</p>
<p>
- Думаете что что-то важное, - спросил Саид у Ричарда.</p>
<p>
- Не знаю. Но нужно срочно предпринять, какие –то действия, а тут еще этот праздник, сейчас не до этого, - сказал Ричард, Саиду.</p>
<p>
- А мне кажется что это великолепная идея, - сказал женский голос из прохода.</p>
<p>
И Ричард повернул голову, увидел ослепительной красоты Пенелопу. На ней было надето изумительное красное платье, и легкий золотой поясок. Она была просто великолепна и ослепительна в этом наряде. Ричард смотрел на жену, и прекрасно понимал, что она чертовски хороша. А без платья, она еще лучше выглядит. Что-то его занесло не в ту дверь. Он заметил как у Пенелопы блеснули глазки. Когда он на нее смотрел.</p>
<p>
- Извини, у нас здесь важные дела, - сказал Ричард, Пенелопе.</p>
<p>
- Такие важны дела, что ты кричал на Саида, - спросила Пенелопа у мужа.</p>
<p>
- Извини, может быть я и повысил голос. А ты иди, развлекайся, - сказал Ричард, жене.</p>
<p>
- Нет. Народ требует тебя, ведь я устраивала эту вечеринку в твою честь, - сказала Пенелопа, Ричарду.</p>
<p>
- Я же сказал, что занят, - сказал Ричард, жене.</p>
<p>
- Чем же? Тем что ругаешься на Лейлу, брось давай о ней завтра подумаем, к тому же она не горит желанием с нами говорить, - сказала Пенелопа Ричарду.</p>