Литмир - Электронная Библиотека

Флитвик закрыл лицо руками. Слагхорн ожесточенно шевелил усами, и по его виду я понял, что он испытывает горячее желание лично напоить Локхарта чем-нибудь особо ядовитым.

Валентинок тех, кстати, в мой адрес пришло три штуки, правда, абсолютно нормальным образом, безо всяких там радиоактивных гномов. По почерку определил, что тайными воздыхательницами являются Сьюзен, Дафна и Астория. Получил свою дозу признаний и мой еврейский приятель Тони Гольдштейн, причем тоже, судя по румянцу на лице Ханны, догадавшийся, от кого.

А вот на перемене после урока у Флитвика один такой гном меня таки догнал.

- Эй, ты, Гаййи Поттейй! — жутко картавя, произнес он, хватая меня за штаны.

- Пшел на…! — посылаю его.

- Гаййи Поттейй! — кричит наглый гном. — У меня для тебя есть музыкальное послание.

- Иди на…, уродина плешивая!

- Стой смиййно! — пытается остановить меня гном, хватая меня за сумку с книжками. Отвешиваю ему затрещину и ищу в кармане рогатку.

Гном, однако, не оставил своих дурных намерений, потому что продолжил приставать.

- Стой и слушай, Гаййи Поттейй! Его глаза…

Дальше он не договорил, потому что как раз тогда я таки нашел свою рогатку. Дальше — дело техники, хороший камень, прилетевший наглому «купидону» точно промеж глаз, отправил его в нокаут.

- Вот же, е…, на…, б…, — выругался я по-русски. — Никак не мог угомониться. Так, пацаны, это, кстати, вам как руководство к действию. Гасите этих пи… мелких, здесь им не тут!

Собравшиеся рядом студиозусы охотно подхватили мою идею. Гномов стали бить.

Учебный день подошел к концу, но окрашен он был весьма мрачно.

По пути к нашему общежитию нас со Сьюзен догнала взъерошенная Дафна.

- Гарри! Сьюзен! Вы Асторию не видели?

- Нет, Дафна, не видели. А что такое?

- Она… Она у Локхарта отработку получила! Уже давно должна была вернуться, так нет ее. Как бы не вышло чего…

- М…мать…! — непроизвольно вырвалось у меня.

- Что? — спросила Сьюзен.

- Сью, позвони, пожалуйста, своей тете. Мне кажется, тут есть для нее дело.

- Ты о чем? — спросила Сью.

- Так, дай-ка глянуть… — я достал Карту Мародеров. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!

Карта раскрылась.

- Где Астория Гринграсс?

На карте стало ясно, как метка с именем первокурсницы мечется по кабинету Защиты от темных сил, убегая от отметки с подписью «Гилдерой Локхарт».

- Так же ж…, б…, на…, в…, е…! — тихо, чтоб девчонки не услышали, выругался я по-русски. — Надо бежать туда, и побыстрее!

- В чем дело?

- Асторию сейчас могут изнасиловать! М-мать, я же подозревал, догадывался о том, откуда все эти провалы в памяти! Сью, срочно зови тетю, пусть приведет ментов! Надо этого е… п… брать, пока он дел не наворотил!

– Бегу! — отозвалась Сьюзен, убегая искать камин. — А ты куда?

- Пойду вперед, мало ли, — ответил я и нащупал в кармане рукоятку своего нагана.

- Куда собрался, Гарри…

- Не планируешь ли какую-нибудь пакость? — материализовались близнецы.

- Дред, Фордж, за мной, БЕГОМ, МАР-Р-Р-РШ!!!

- Что такое?

- Мы не понимаем тебя!

- Да е…, же ж…, п…, если не пошевелимся, сейчас Локхарт изнасилует Асторию, Дафны младшую сестру! ЗА МНОЙ, БЕГОМ, МАТЬ ВАШУ, …!!!

Громко матерясь на всех известных языках, добежали до кабинета Защиты от темных сил. Из-за двери класса, известного по этому году как Обитель Локхарта, доносились какие-то странные звуки. Словно кто-то кого-то не то бил, не то порол.

- Гарри! Ты здесь? — донесся голос Амелии.

- Здесь, мадам Боунс! Нашли!

- Отлично! Это Сьюзен мне сказала, что ты пошел что-то проверить. А что там, собственно, было? — подошла к нам мадам Боунс в форменной красной мантии. За ней бежали еще шестеро молодчиков, тоже по форме.

- Да вот проследили мы тут на досуге, — Фред и Джордж согласно кивнули. — Проследили на досуге, что как кто отработку у Локхарта не получит, так сразу провал в памяти имеет, причем об этом самом событии. И среди таких держателей отработок одни лишь девчонки первого и второго курсов. Что-то мне подсказывает, что здесь что-то нечисто.

- Что ж, сейчас посмотрим. БОМБАРДА!!! — мадам Боунс взмахнула своей палочкой.

Зрелище, открывшееся нам, было, мягко говоря, душераздирающим. Даже я, уж чего в прошлой жизни по телевизору навидался, и то рвотные позывы почувствовал, а братаны-близнецы так и вовсе согнулись и травили в углу.

Локхарт, все в той же розовой мантии, из-под распахнутых пол которой виднелись полуспущенные штаны — и Астория, лежавшая на полу в порванной одежде, без сознания, на скуле наливался синяк. Причем застали мы насильника врасплох и явно в последний момент. Самозванец тут же оказался на прицеле нескольких палочек.

- А кто это вдруг к нам в гости пришел? — повернулся к нам Локхарт, на время прекративший свои приготовления к действию.

- Гилдерой Локхарт, Вы арестованы за растление малолетних детей под видом преподавательской деятельности, — объявила Амелия Боунс.

- Почему вы врываетесь в мой кабинет во время воспитательного процесса? — удивился Локхарт. — Кто вам дал такое разрешение? Я собирался поучить жизни эту непослушную, шаловливую девчонку. А вы пришли и не дали мне довершить дело.

- Арестант Локхарт, сдайте Вашу палочку!

- Нет! Я ничего вам не отдам! Вы сорвали мне удовольствие, и теперь за это заплатите! — отшвырнув Асторию в сторону, словно тряпичную куклу, Локхарт вытащил палочку и пошел на нас.

Амелия потом рассказывала, что никогда ранее не видела столь быстрого выхватывания нагана. Но факт остался фактом, и русская матерная брань, прерывавшаяся стуком выстрелов, подействовала даже сильнее заклятий.

- Мне, б… БАХ! …до глубокой ж… БАХ! …как и какой е… х… ты нас учишь… БАХ! …но вот лапать детей тебе никто, на… БАХ! …не позволял! Вот зачем тебе, пи… БАХ! …гнойный, учительская работа была… БАХ! …свои извращения е… БАХ! …удовлетворять! Молись своим святым… ЩЕЛК! …чтобы дали легкой смерти… ЩЕЛК! …потому что на зоне тебя, б…, ЩЕЛК! …загонят под нары… ЩЕЛК! …и будешь до конца дней своих… ЩЕЛК! …у всей камеры!

Все же маловато зарядов в нагане, семь всего, да и стрелок из меня тогда еще был аховый, так что из семи пуль попал всего двумя, одной — в плечо, а второй — в колено.

- Гарри, Гарри, прекрати, — стала одергивать меня Амелия. — Он и так уже в шоке. Ты же дважды по нему попал.

- Знаете, мадам Боунс, — продышавшись, ответил я. — Если я в этой ситуации о чем-то и жалею, так это только лишь о том, что не умею еще хорошо стрелять, иначе прибил бы эту лощеную с… на месте. И пускай наш обожаемый директор глаголет о всепрощении — можно простить многое, НО НЕ ЭТО!

- Согласна с тобой. Вон она какая, знаменитость, — Амелия плюнула в сторону свалившегося в корчах Локхарта, обхватившего руками раненое колено. — Мистер Поттер, мистер Уизли, мистер Уизли, от лица Аврората выражаю Вам благодарность за содействие в поимке опасного преступника.

- Рады стараться, мадам Боунс!

- О последствиях не беспокойтесь. Вы втроем, — Амелия кивнула Фреду и Джорджу. — Вы втроем помогли нам поймать насильника и растлителя детей, так что твоя, Гарри, стрельба пройдет как пресечение сопротивления задержанию. Помогите отнести Асторию в больничное крыло.

- Хорошо, мадам Боунс. Только… если будете раздувать дело, пусть наши имена останутся тайной. Лишнее внимание нам не нужно.

- Само собой. И… Гарри, учись лучше стрелять, — улыбнулась мадам Боунс. Ее подчиненные тем временем утащили связанного и обездвиженного Локхарта.

Мадам Помфри, когда мы принесли Асторию, только ахнула.

- О, Мерлин! Что с ней произошло? Мистер Поттер, что?

- Мадам Помфри, мы только что отбили ее у Локхарта. Он пытался ее изнасиловать. Вот бумага с печатью, мадам Боунс здесь была, — я показал медсестре справку от Аврората. Вроде поверила.

- Бедная девочка! — захлопотала мадам Помфри вокруг младшей Гринграсс. — Повезло ей, что не успел ее Локхарт тронуть, невинность ее не пострадала.

41
{"b":"631953","o":1}