Крэбб и Гойл понимающе переглядываются.
МАЛФОЙ: Ты за это ответишь, Поттер!
ГАРИК: Сколько я зарезал, сколько перерезал... Сколько душ невинных загубил... МОРГАЛЫ ВЫКОЛЮ!!!
Гарик вскакивает с места и приближается к Малфою, сделав ему «козу» двумя пальцами, жест «а-ля Доцент». Малфой белеет как снег и исчезает в коридоре быстрее собственного визга, Крэбб и Гойл убегают за ним. Где-то вдали слышен затихающий вопль: «Памагите, хулиганы зрения лишают!»
ДОРА: Это ты как с ними?
ГАРИК: Так, как им будет понятно. Петухами, к твоему сведению, называют не только самцов домашней курицы, но и любителей своего пола... и такие в определенном обществе имеют низший статус из всех возможных. Например, в России так по всей стране, вроде как даже для так называемой «культурной богемы» там исключения не делают...
ТОНИ: Правильно ты его назвал. Петух, он и есть петух напыщенный.
ГАРИК: Во-во. И место ему – под нарами. Или возле параши.
ДОРА (задумчиво): Не ожидала я от тебя такого, Гарри... (широко улыбается) Вот так вот без лишнего политеса опустить с небес на землю такого вот напыщенного аристократа, как Малфой! Я же знаю, что он есть такое, мама много раз рассказывала, это ведь её родной племянник!
ГАРИК: Ну, указать ему на его место – это всегда пожалуйста, а опускать... Опускать его на зоне будут, когда он вне всяких сомнений туда попадёт. С такими-то замашками...
ДОРА: Именно. А мы ему в этом поможем... попасть, в смысле. Но всё же... Малфои, это же в волшебном мире одни из самых богатых аристократов!
ГАРИК: Короче, пишем: тягу к воровству и насилию гражданин Малфой приобрёл с рождения...
Все в купе дружно хохочут.
ДОРА (хохоча и утирая слёзы): Вот ведь умеешь ты, Гарри, так завернуть... Ладно, хрен с ним, давай собираться, подъезжаем, похоже...
Поезд подходит к школьной станции, Гарик, Дора и Тони, не переодеваясь, выходят из вагона. На перроне Хагрид машет фонарём.
ХАГРИД: Первокурсники, первокурсники, все сюда!
ДОРА (на ухо Гарику): Давай, Гарри, тебе туда, в школе увидимся!
ГАРИК (так же шёпотом): Увидимся, Дора!
Первокурсники, в числе которых Гарик, собираются вокруг Хагрида, который уводит их вниз. Гарик достаёт фонарик, включает и освещает путь сам себе и нескольким пристроившимся рядом. Далее все спускаются к воде, видят замок Хогвартс, от чего несколько девочек впечатлительно охают, после чего Хагрид усаживает всех в лодки. Переправляются через озеро, и причаливают к пристани под замком. Первокурсники покидают лодки, Хагрид вылавливает жабу и отдаёт её Невиллу, после чего стучит в ворота. Открывает профессор МакГонагалл.
ХАГРИД: Вот первокурсники, профессор МакГонагалл.
МАКГОНАГАЛЛ: Спасибо, Хагрид, я проведу их.
МакГонагалл ведёт всех по длинному коридору с явным намерением пустить в глаза побольше пыли. Детей заводят в комнатушку размером поменьше троллейбуса.
МАКГОНАГАЛЛ: Добро пожаловать в Хогвартс. Торжественный банкет по случаю начала учебного года скоро начнётся, но прежде, чем вы займёте свои места в Большом Зале, вас распределят по факультетам. Распределение – очень важная церемония, потому что, пока вы здесь, факультет будет как бы вашей семьёй в Хогвартсе. Вы будете учиться вместе с учениками вашего факультета, спать в спальне вашего факультета и проводить свободное время в гостиной вашего факультета. Всего факультетов четыре, Гриффиндор, Хаффлпафф, Равенкло и Слизерин. У каждого из них своя славная история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы учитесь в Хогвартсе, за ваши успехи вашему факультету будут начисляться баллы, а за любое нарушение правил баллы будут сниматься. В конце года факультету, набравшему наибольшее количество баллов, вручается Кубок Школы, а это очень почётная награда. Надеюсь, каждый из вас станет достойным учеником факультета, в который будет распределён. Церемония Распределения начнётся через несколько минут в присутствии всей школы. Предлагаю вам по возможности привести себя в порядок, пока будете ожидать начала церемонии.
МакГонагалл окидывает взглядом контингент и добавляет:
МАКГОНАГАЛЛ: Потрудитесь привести себя в порядок. Я вернусь, когда мы будем готовы вас принять. Ждите здесь и не шумите.
МакГонагалл уходит. Поднимается шум. Гарик обводит взглядом комнату, куда он попал. Тем временем из стены вылезают призраки.
ПРИЗРАК-МОНАХ: А я вам говорю, простить и забыть. Мы должны дать ему еще один шанс.
ПРИЗРАК-ГРАНД: Мой дорогой Монах, разве мы не давали Пивзу все шансы, которые у него были? Он позорит всех нас, да и призраком, в общем-то, не является… Что вы тут делаете?
ПРИЗНАК-МОНАХ: Да это же новые ученики! Полагаю, ждёте распределения?
Зал молчит.
ПРИЗРАК-МОНАХ: Надеюсь увидеть вас в Хаффлпаффе! Это мой любимый факультет, я сам там учился...
МАКГОНАГАЛЛ: Уходите отсюда. Церемония распределения вот-вот начнётся.
Привидения исчезают в стенах, МакГонагалл выводит первокурсников в Большой Зал, и Гарик видит картину маслом, замечает за «жёлто-чёрным» столом сиреневую шевелюру Доры, а за «красно-золотым» – рыжие бошки Фреда и Джорджа. Дамблдор сидит на своём месте и в том же наряде, что и был в момент первой встречи с Гариком, но директор теперь без бороды и обрит налысо. Пока свежеиспечённые школьники оглядываются вокруг, МакГонагалл приносит табуретку и Шляпу.
ГАРИК (сам себе под нос): А вот и артефакт «Орало командирское» собственной персоной. Ну-ка, ну-ка, по щучьему велению, по моему хотению...
ШЛЯПА (открывает рот и типа поёт):
Хава нагила!
Хава нагила!
Хава нагила вэ-нисмэха!
Хава нагила!
Хава нагила!
Хава нагила вэ-нисмэха!
Хава нэранэна!
Хава нэранэна!
Хава нэранэна вэ-нисмэха!
Хава нэранэна!
Хава нэранэна!
Хава нэранэна вэ-нисмэха!
Уру, уру ахим бэ-лев самэах!
Уру, уру ахим бэ-лев самэах!
Уру ахим, уру ахим бэ-лев самэах!
Гарик видит, как Дора, Фред и Джордж улыбаются.
МАКГОНАГАЛЛ: Когда я назову Ваше имя, надевайте Шляпу и садитесь на табурет, чтобы Вас распределили. Итак, начнем. Аббот, Ханна! (названная выходит и садится)
ШЛЯПА: Хаффлпафф!
МАКГОНАГАЛЛ: Боунс, Сьюзен! (выходит Сьюзен)
ШЛЯПА: Хаффлпафф!
МАКГОНАГАЛЛ: Бут, Терри!
ШЛЯПА: Равенкло!
МАКГОНАГАЛЛ: Броклхерст, Мэнди!
ШЛЯПА: Равенкло!
МАКГОНАГАЛЛ: Браун, Лаванда!
ШЛЯПА: Гриффиндор!
МАКГОНАГАЛЛ: Буллстроуд, Миллисент!
ШЛЯПА: Слизерин!
МАКГОНАГАЛЛ: Кармайкл, Эдвард!
ШЛЯПА: Хаффлпафф!
МАКГОНАГАЛЛ: Корнер, Майкл!
ШЛЯПА: Равенкло!
МАКГОНАГАЛЛ: Крэбб, Винсент!
ШЛЯПА: Слизерин!
МАКГОНАГАЛЛ: Дэвис, Трейси!
ГАРИК (себе под нос): По щучьему велению, по моему хотению...
ШЛЯПА: Хаффлпафф!
МАКГОНАГАЛЛ: Дунбар, Фэй!
ШЛЯПА: Гриффиндор!
МАКГОНАГАЛЛ: Энтвистл, Кевин!
ШЛЯПА: Равенкло!
МАКГОНАГАЛЛ: Финч-Флетчли, Джастин!
ШЛЯПА: Хаффлпафф!
МАКГОНАГАЛЛ: Финниган, Симус!
ШЛЯПА: Гриффиндор!
МАКГОНАГАЛЛ: Грейнджер, Гермиона!
ГАРИК (себе под нос): А вот и всезнайка-правозащитница. Не, мадмуазель, Вы не в моём вкусе. Адназначна.
ШЛЯПА: Гриффиндор!
ГАРИК (себе под нос): Всё, туда учиться не идём. Дятлы всю башку простучат. А придушишь такую – вонь поднимется. Не тронь гавно – вонять не будет.
МАКГОНАГАЛЛ: Гольдштейн, Энтони!
ШЛЯПА: Равенкло!
ГАРИК (себе под нос): Твои цвета, Тони, твои, ещё могендоид на флаг повесить вместо того птица и будет точное соответствие...
МАКГОНАГАЛЛ: Гойл, Грегори!
ШЛЯПА: Слизерин!
МАКГОНАГАЛЛ: Гринграсс, Дафна!
ГАРИК (себе под нос): И эту тоже от петушатника спасать трэба, симпатичная ведь... По щучьему велению, по моему хотению...
ШЛЯПА: Хаффлпафф!
МАКГОНАГАЛЛ: Джонс, Меган!
ШЛЯПА: Хаффлпафф!
МАКГОНАГАЛЛ: Ли, Су!
ШЛЯПА: Равенкло!
МАКГОНАГАЛЛ: Лонгботтом, Невилл!