Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно я не умею считать, — я быстрым движением палочки окружил себя водой, после чего разрезал только что созданный пласт выращенным из земли удлиненным мечом гладиусом, в очередной раз подмечая, что оскал на моем лице становится полубезумным. — Я прикончил где-то пятьдесят, а их меньше не становится. Это определенно доказывает тот факт, что я не умею считать. Хотя, к черту! — я бросил новосозданный меч в одного из пауков, каким-то образом вырубая его, но суть даже не в этом. Место самого обычного, наспех созданного гладиуса, который ко всему прочему был раза в полтора длиннее, чем нужно, занял небольшой танто, по указанию которого тут же полетели камни, палки, иглы, созданные Феликсом, и прочий лесной мусор, погребая под собой как минимум сотню мохнатых людоедов, что не вызывали во мне ничего, кроме презрения.

— Воу! — восхищенно выдохнул осевший на землю Терри, тем не менее успокаивая нескольких оставшихся паучков потоком огня. — А вот это было неплохо.

— Ты ведь этого ждал, верно? — тихо спросил я у подошедшего лиса, позволяя себе заливисто рассмеяться, получив положительный ответ. — Пойдем, — обратился я уже к Буту, — если кто-то из профессоров или Хагрид, или кто-то еще узнает, что тут было — нам не сдобровать.

— Само собой, — парень протяжно зевнул, не обращая вообще никакого внимания на горы мертвых и еще умирающих акромантулов, в причине появления которых я все же несколько сомневался. — Нам еще нужно принять душ перед завтраком, а у тебя и дополнительные занятия с профессором Грюмом, — он сочувственно взглянул на меня. — Кстати, сколько там времени?

— Уже почти шесть, — ухмыльнулся я в ответ, закидывая чистенькую, благодаря соответственным чарам, сумку обратно себе на плечо, — А насчет Грюма… — я вздохнул, — сочувствуешь ты не зря.

***

— Спокойнее, — догнал меня насмешливый голос моего “тренера”. — Не нужно так нервничать, это всего лишь пикси.

— Всего лишь пикси, которых мне нужно поймать и запихать обратно в клетку, при этом не повредив ни мебель, ни самих пикси, — устало выдохнул я, с огромным трудом утихомиривая внутреннюю ярость. — Ладно, — я хлопнул по коленям, уже в четвертый раз за сегодня, поднимаясь с небольшой лавочки, на которой и расположился сюсюкающийся со мной Пожиратель Смерти. — Еще раз!

— Нет! — резко остановил меня лжеГрюм, — на сегодня с тебя хватит, — он также поднялся, резким пассом палочки накрывая клетку с пикси темным покрывалом и отправляя их в один из многих шкафов, что с недавних пор располагались в этом, с позволения сказать, кабинете, площадь которого была раза в два меньше нашей с Терри спальни. — Тебя ведь выбрали четвертым чемпионом, — издалека начал он. Хотя, не думаю, что эта тема стоит рассмотрения. Слишком уж спокойно все прошло. Нет значков и всеобщего презрения, да и преподаватели относятся скорее с пониманием, разрешая мне наравне с Седриком Диггори пропускать некоторые уроки, правда, за чересчур много пропусков мне все еще грозят отработки. Равенкло, как и Хаффлпафф, большей частью, относятся ко мне либо нейтрально, либо тоже с пониманием, в чем, правда, явно ощущается заслуга ребят и уже упомянутого семикурсника.

— Да, сэр, но к чему вы это? — несколько напряженно спросил я, вовсе не показательно хмурясь.

— Я не могу помогать тебе, как чемпиону, о чем мне сегодня напомнил директор, — скривился он в ответ. — Впрочем, ходить на дополнительные занятия к профессору Флитвику…

— Я понял, сэр, — спокойно ответил я. — В любом случае, спасибо вам. Буду рад продолжить в следующем году, если вы предложите.

— Да погоди ты, — остановил он меня возле входа. — Пару советов я все же могу тебе дать, так что заходи ко мне иногда после занятий, — он усмехнулся. — На чай.

— Спасибо, профессор, но нет, — покачал я головой в ответ, наконец понимая, что он хочет просто контролировать мой уровень сил, которым он, на данный момент, видимо, доволен. — Но если у меня все же появятся вопросы — я зайду.

— Тогда удачи, — нечитаемо скривился он, — ведь до первого испытания осталось всего несколько недель.

***

— Ну и куда ты меня тащишь? — я вопросительно взглянул на настороженно пробирающуюся через дебри запретного леса Дафну, которая сейчас напоминала скорее ледокол, прорубающий себе путь через замерзающий океан.

— Тише, — шикнула она, наконец отпуская мою руку и показывая на Хагрида, что сейчас окучивал директрису французской школы, на весь лес посвящая ее в особенности драконьего быта, их рацион питания, а также анатомию, что, на удивление, вызывало у женщины некоторый интерес.

— Драконы? — вскинул бровь я, задумываясь не столько о самих гигантах магической фауны, сколько о том, как Дафна догадалась привести меня сюда.

— Я не знала, где именно они находятся, я даже не была уверена, что это будут именно драконы, однако по тому, как часто с Хагридом в последнее время разговаривают самые разные люди, которые так или иначе связаны с турниром, вывод сделать несложно, — довольно сощурилась девочка вынуждая меня вновь несильно стукнуть себя ладонью по лбу, что, впрочем, не укрылось от ее взгляда. — В чем дело, Гарри? — я готов был застонать от искренней заботы, что ощущалась в ее голосе, так что, в который раз сетуя на гормоны, я успокаивающе улыбнулся.

— Все в порядке, не волнуйся, — я успокаивающе замахал перед собой руками, однако в следующую секунду нас, как, впрочем, и Хагрида с мадам Максим, которые сейчас повернулись на сто восемьдесят градусов, вынуждая меня с Дафной съехать ниже по холму, к кустам, отвлекло очень громкое шуршание.

— Привет, — послышался тихий голос из кустов, впрочем, спустя пару секунд мы удостоились чести увидеть его обладательницу. — Эм, — перешла она на английский, несколько сжавшись и выпустив на лицо слабую улыбку, — я Флёр и нам, по хорошему, стоит убираться отсюда, — будто в подтверждение ее словам нас настиг громогласный голос направляющегося сюда Хагрида.

— Согласен, — я моментально утащил Дафну в небольшой проход между зарослями какого-то неизвестного мне куста, откуда через пару секунд вылезла и вторая девушка, сейчас более похожая скорее на растрепанного белого голубя, чем на чемпионку от Шармбатона. Впрочем, Дафна не сильно от нее отставала. — Я Гарри, это Дафна, и, продолжая твою идею, убраться нам стоит подальше, так как первое испытание должно быть для нас, вроде как, сюрпризом, а наш лесничий из тех, кто идет до победного.

— Кстати, — нарушила молчание француженка, когда мы уже вышли на школьную территорию, — я не считаю, что ты обманщик, или что-то в этом духе. В смысле, — она замялась, заставляя Дафну подозрительно сощуриться, — я не думаю, что кубок выбрал бы плохого или просто недостойного человека, какими бы чарами на него не воздействовали. Просто хотела, чтобы вы знали.

— Ну, — я тепло улыбнулся, — сейчас я выгляжу не совсем хорошим человеком, так как имею преимущество над Крамом и Диггори.

— Ну, — повторила она за мной, — по-сути, я имею точно такое же преимущество просто из-за того, что решила проследить за мадам Максим после того, как ваш лесничий пригласил ее на свидание. Поэтому просто предпочту считать, что первой частью испытания был поиск информации.

— Ладно, — я вскинул руку в прощальном жесте, когда мы уже подходили к замку, в то время как карета Шармбатона была расположена с другой его стороны. — Удачи тебе тогда в подготовке ко второй части испытания. Еще увидимся.

— Да, — улыбнулась она в ответ, — вам тоже удачи!

92
{"b":"631378","o":1}