Литмир - Электронная Библиотека

По сути, уход в немагический мир всегда мог стать “планом Б” для любого мага, однако этим, как правило, практически никто не пользовался, предпочитая создавать себе лишние проблемы ради того, чтобы остаться в таком родном магическом мире, что я, в некоторой степени, понимаю.

Но все же это не отменяло довольно приятных бонусов, вроде свободного номера, который всегда найдется для решившей вдруг взять отпуск семьи вроде моей. Однако тот факт, что именно Гермиона создала для нас свободные номера буквально из воздуха, заставлял меня в очередной раз задуматься об усовершенствовании моих навыков в бытовых и не очень чар.

А еще о том, что дяде стоило заказать номера заранее, а не надеяться на случай. Впрочем, суть сейчас была не в этом, и даже не в том, что моя подруга творила чары не особо задумываясь о надзоре и прочих, видимо, малозначительных в другой стране, вещах.

Мы отдыхали. Просто отдыхали, как отдыхают миллионы других людей. И именно это доставляло мне, на удивление огромное, удовольствие.

Пожалуй, это лето было самым спокойным и заурядным, в хорошем смысле этого слова, за последние годы моей жизни, однако даже прекрасные виды Италии не отменяли приближающегося финального матча Чемпионата по Квиддичу, на который всю нашу школьную компанию еще в начале каникул пригласила семья Терри.

И я, наверно, действительно рад, что далеко не все смогли ответить на это приглашение согласием.

Все же события, играющие роль одной из первых “доминошек”, не могут быть спокойны и неинтересны.

Комментарий к Часть тридцать седьмая или Свет, который смог меня заинтересовать

Переходная глава. Писалась одновременно со следующей, так что разрыв между ними в плане времени должен быть минимален.

========== Часть тридцать восьмая или Свет, что скрыт за облаками ==========

Комментарий к Часть тридцать восьмая или Свет, что скрыт за облаками

Не стал мудрить со способами определения другого языка, просто выделив его пунктиром. Думаю, такой вариант должен донести суть не мешая восприятию картины.

Глава вышла в два раза длиннее предыдущей. У меня и такое бывает.

— Гарри! — я нехотя разомкнул веки, фокусируя взгляд на недовольном лице склонившейся над нами с Терри Гермионы, — Ты-то когда стал таким ленивым?

— Мое пагубное влияние, — раздался справа от меня сдавленный смешок Бута.

— Вообще-то, — насупилась девочка, переключившись на невовремя заговорившего парня, — твоим родителям не помешала бы помощь, однако ты валяешься тут и пачкаешь новую рубашку некошеной травой. — Чей это дом? Мой, или, может, Гарри?

— Ладно, — Терри медленно поднялся с мягкого травяного покрова, открывая позеленевшую на спине ткань.

— Терри! — моментально среагировала Гермиона, сделав шаг вперед и принявшись отряхивать ранее белоснежную рубашку.

— Может, тебе все же стоит помочь нам со сборами? — я скосил взгляд на прислонившуюся спиной к дереву Гермиону. — Все же отдохнуть мы еще успеем.

— Что? — вынырнула из своих мыслей девочка. — А, ты об этом, — она усмехнулась. — Не беспокойся, все уже давно собрали. И Терри стоит меньше лениться и больше заботиться о своих вещах.

Я невольно вспомнил об обстановке в нашей общей спальне в Хогвартсе, где никогда не было грязи или лежащих не на своих местах вещей.

Мы оба довольно ревностно относились к порядку и чувствовали некоторый дискомфорт, когда вещи оказывались на непривычных для них местах, однако убедить Гермиону в том, что Терри вполне может самостоятельно делать что-то, проявлять инициативу более чем раз в год и интересоваться не только рунами было явно невозможно.

— Дафны все еще нет? — я прикрыл глаза, уставшие от солнца.

— Неа, — девочка лениво потянулась, вызывая у меня усмешку, впрочем, полностью проигнорированную. — Чудо, что ее вообще с нами отпустили, так что пару лишних часов ожидания можно потерпеть. Да и теперь на ней многим больше ответственности.

— Само собой, — я поднялся на локтях, моментально получая в спину заклинание очистки. — Когда нибудь ему это надоест, — мой кивок перевел внимание Гермионы на недовольного, однако все также спокойного Терри, развалившегося на лавочке возле дома. Видимо, ему было лень во второй раз проделывать путь через весь немаленький сад его семьи.

Вообще, дом-усадьба, в саду которого мы сейчас и находились, был больше похож на вполне себе современную дачу, увеличенную раза в два-три, что, впрочем, нисколько не нарушало спокойную и расслабленную атмосферу, царившую на всей ее территории.

Несколько неровных рядов деревьев вносили частичку хаоса в этот упорядоченный участок, а небольшая поляна, полностью усеянная всевозможными цветами, находящаяся справа от холмика, лишь добавляла красоты этому небольшому раю.

Интересно, а за всем этим тоже ухаживает один-единственный домовой эльф семейства, которого я, к слову, за двое суток пребывания в доме видел всего один раз, да и то лишь когда попросил Терри мне его показать?

Притягивала домашняя атмосфера, которую бережно воссоздавали в этом месте годами даже не из-за необходимости, а по желанию. Было видно, что и в этом доме бывают ссоры, которые, впрочем, были и будут всегда, однако в противовес можно с той же точностью, даже без использования сенсорики, составления психологических портретов и прочего сказать, что этот островок действительно является все еще не приевшимся раем для его постоянных обитателей.

Семья Бутов были из числа тех, кто просто не видел смысла в бытие аристократами, отдавая предпочтения спокойной жизни, что не исключает приключения и некоторые неожиданности. Хотя, я думаю, этому способствует скорее увлеченность всех членов этой семьи своим делом.

И я, пожалуй, именно о такой жизни и мечтаю. Приятной жизни, в которой ты живешь за счет того, что приносит тебе радость, общаешься лишь с интересующими тебя людьми, и при этом не являешься ключевой фигурой, каждый шаг которой освещают на весь город.

Однако даже учитывая, что у всего есть подноготная, я не против построить такой рай. Да и, думаю, никто не против. Главное в подобном - построить его самостоятельно. Иногда буквально.

От Гермионы послышался смешок, вынудивший меня вынырнуть из начинавшей подступать дремоты и вновь обратить свое внимание на дом в относительной дали от нас, из которого наконец вышли родители Терри в компании, видимо, новоприбывшей Дафны. Так что нам в очередной раз представилась бытовая и по-своему домашняя сцена с участием семейства Бут, а также быстро преодолевающую расстояние на пути к нам беловолосую девочку, лицо которой все отчетливее выражало скептицизм.

— И как они только уживаются? — насмешливо поинтересовалась у меня Дафна, отдавшая предпочтения чистоте своего летнего платья, а не комфортным посиделкам на траве.

— Многим лучше, чем кажется на первый взгляд, — усмехнулась Гермиона, удивляя меня некоторой мечтательностью в голосе. — Сколько они уже в браке? Двадцать лет? Хотя, не важно. Слишком уж по-домашнему выглядит это место для людей, которые не рады своему сожительству. Возможно, это просто немного специфичный способ проявлять любовь и поддерживать чувства? — теперь очищающие чары настигли уже ее юбку, а по небольшому холмику, на котором мы находились, разнесся неопределенный вздох, заставивший меня в очередной раз вспомнить об особенностях девочек подобного возраста.

— И почему нельзя было просто телепортироваться из дома? — недовольно выдохнула Гермиона, когда мы все собрались на небольшой полянке, в центре которой был воткнута небольшая медная палка, которую секундой ранее охаживал Мистер Бут, еще при первой встрече убедивший нас называть его просто Кевином.

82
{"b":"631378","o":1}