— Так вот, — я перевел взгляд на Гермиону, подмечая, что она, в отличие от Бута, наоборот успокоилась и сейчас внимательно слушала меня, — Иллюзионистов подобного уровня во всем мире можно сосчитать по пальцам, а если брать Европу, то по пальцам одной руки, особенно учитывая тот факт, что для создания такой иллюзии нужно разбираться в окклюменции и легилименции, причем, не поверхностно. В Англии особо выделяется Дамблдор, во Франции - миссис Фламель и так далее. Впрочем, не стоит забывать и о том, что всегда найдутся неучтенные факторы и темные лошадки, которых может нанять практически кто угодно.
— Ничего нового, — вздохнул Терри. — Я писал отцу, также не раскрывая, что случилось. Он ответил, что такие иллюзии, несмотря на всю кажущуюся бесполезность, прекрасно подходят не только для того, чтобы сводить людей с ума. При должных навыках с помощью подобных иллюзий можно внушить человеку свою точку зрения или навязать выгодную тебе мысль. Но, опять же, мы не знаем точных мотивов того, кто создал тот иллюзорный мир и поместил нас в него. Да и умений на манипуляцию нашими мыслями у него могло банально не хватить, так что…
— Слишком мало сведений, поэтому единственный вариант узнать, кто засунул нас в иллюзию — искать того, у кого для этого есть мотивы и умения, — я перевел взгляд обратно на Терри. — Ну, или средства.
— Поэтому особо распространяться о случившемся не стоит, ведь всегда есть шанс, что злодей проговорится, — влилась в разговор Гермиона, тут же словив наши скептические взгляды.
— Не думаю, что он так сглупит, но суть, в принципе, верна, — хмыкнул Терри, поворачиваясь к одному из множества стеллажей, за которым прятались две знакомые мне ауры. — Может, выйдете?
Я улыбнулся, наблюдая за виноватыми лицами оставшихся девочек из нашей компании, которые до этого были заняты подслушиванием нашего разговора.
Раскрывать их я особого смысла не видел, так как и они, и Невилл с Мэттом уже давно в курсе произошедшего. Хотя в детали их Гермиона, видимо, не посвящала.
— Я так понимаю, у вас есть идеи, кто это мог бы быть? — вновь изогнул бровь Терри, заставляя меня хмыкнуть.
— Эм, — смутилась Дафна, заставив меня вспомнить, насколько взрослой она казалась мне в тот злополучный праздник, и какой по-детски наивной выглядит сейчас. — Я знаю не так много иллюзионистов, но читала, что это не та наука, которую можно постичь самостоятельно. По крайней мере, на высоком уровне.
— А значит, — вошла в разговор Сьюзен, видимо, пытаясь оправдать их присутствие здесь, — стоит искать известных мастеров, которые могли либо сами наложить ту иллюзию, либо обучить того, кто это сделал.
— Звучит хорошо. Особенно, если не кричать об этом на всю библиотеку, — смутил теперь уже Сьюзен Терри, — Однако я не думаю, что мастера подобного уровня станут с нами говорить на эту тему, а раскрытие произошедшего может привести к любым не очень приятным последствиям.
— Тогда действительно будет легче найти человека с мотивом испытать и проверить вашу силу, — вновь заговорила Дафна, преображаясь в более уверенную и серьезную версию себя. — А также человека, который готов действовать таким способом.
Я откинулся на стуле. Само собой, мотивы были у многих, однако круг лиц, которые имеют подобные возможности слишком ограничен. И это самое ограничение заключается далеко не в перечне персонажей канона, ведь я могу назвать по крайней мере одного человека, что не упоминался в оригинальной истории, но имеет и мотивы, и возможности, но сейчас не об этом.
Ребята проявляют иные черты своего характера, в число которых может входить и авантюризм, чего мне совершенно не нужно, ведь если на первом курсе я относительно неплохо контролировал ситуацию, да и безразличное, по сути, отношение директора намекало, то тут я просто не представляю, куда они могут впутаться.
Так что даже несмотря на тот факт, что наложивший иллюзию не хотел вредить (по крайней мере сильно), у меня прибавилась еще одна головная боль и повод вернуться для покинувшей меня уже лет десять как, немного нездоровой, паранойе.
— Выходит, из-за общей несогласованности, мы совершили уйму ненужных, по сути, действий, — я выставил руку перед собой, останавливая порывавшуюся что-то сказать Гермиону. — Ведь даже несмотря на то, что мы получили информацию разными способами и, в некоторых случаях, из разных источников, большая часть собранных данных у всех одна и та же. Это не плохо, ведь в имеющейся информации мы более чем уверены, однако в дальнейшем, если все присутствующие, — я на секунду задумался, тем не менее, продолжая, — и Невилл с Мэттом, хотят помочь нам найти того, кто создал ту злополучную иллюзию, самым лучшим вариантом будет разделить обязанности.
Так как запретить или каким-либо другим образом отвадить ребят от идеи найти «нового злодея» я не могу, стоит просто ввести их в курс дела, дать максимум сведений и какую-то малозначительную, но не очень скучную задачу, на которую они быстро переключат свое внимание. Особенно, если иллюзионист на некоторое время или, если теория с наймом для проверки сил верна, полностью покинул сцену, уступая место другим действующим лицам.
Хотя, актеры всегда выходят на поклон, так что забывать о нем все же не стоит.
— И не стоит забывать про Сириуса Блэка, ведь если он действительно охотится на меня, под удар можете попасть и вы, так что стоит быть осторожнее, а также следить и за ним. Даже учитывая отличную защиту Хогвартса, я практически уверен, что проникнуть в замок не будет для него слишком большой проблемой. Сбежал же он как-то из Азкабана, — закончил я, давая себе мысленную заметку проследить за тем, чтобы Петтигрю был раскрыт и все казусы этого года можно было спихнуть на него, исключая вероятное участие другой, возможно, более значимой фигуры. Что ж, теперь я понимаю один из весьма благоприятных аспектов политических, и не только, интриг — это невероятно бодрит даже меня, что уж говорить о различных штатских рабочих, которые редко сбиваются с привычного маршрута дом-работа-паб-дом.
Я усмехнулся, наблюдая за распределяющими обязанности ребятами, к которым только что присоединились и Невилл с Мэттом, но тут же быстро посерьезнел, вспомнив отношение остальных девочек к Гермионе.
Чрезмерное сочувствие и некая опека с их стороны могут подкорректировать характер девочки далеко не в лучшую сторону, ведь в отличии от нас с Терри и, возможно, Дафны, ее восприятие мира не сильно расходится с таковым у обычных девочек тринадцати-четырнадцати лет, а своеобразный характер вкупе с гормонами могут создать еще больше проблем пусть и не сейчас, а, скорее, в перспективе. Довольно краткосрочной перспективе.
— Ты ведь хотел просто перенаправить их внимание, — обратил на себя мое внимание Терри, когда мы уже готовились ко сну.
— Верно, — не стал отнекиваться я, позволив себе легкую улыбку, ведь в его словах не было и тени вопроса. — Человек, наложивший на нас ту иллюзию может быть, да что уж там, точно будет опасен, поэтому я предпочту не лезть напрямую и обезопасить от этого других.
— Отчасти верно, однако настанет момент, когда ты, а следовательно и мы, станем интересны для человека многим более высокого полета, — парень рухнул на кровать, все не прекращая свою речь. — В любом случае, тебе нужно быть честнее, по крайней мере с самим собой, а что касается твоих попыток отвадить нас от этой тайны, — он слегка по-детски улыбнулся, поворачиваясь ко мне. — От меня тебе точно не избавиться, да и Гермиона с Дафной явно будут трудиться сверх меры, как, впрочем, и всегда, так что в результате они могут раскрыть эту тайну быстрее нас.
— Ладно, Шерлок, — я ухмыльнулся, падая на кровать. — Спи давай.