Литмир - Электронная Библиотека

То, что ей сказали шокировало и даже обижало. Она не понимала, зачем они так её клевещут. Она не понимала, почему её считают предательницей.

— Я… Это… Я не делала этого. Я помогала клану…

— Хватит! — воскликнул старейшина. — Мы не хотим больше слушать твою ложь и видеть то, как ты из себя изображаешь невинную девочку!

Хината посмотрела в сторону отца и младшей сестры, ожидая поддержки. Но наткнулась лишь на презрительный и высокомерный взгляд.

— Хината. Признайся в том, что ты сговорилась с ним и атаковала клан Хьюга, — начал отец. — Перестань лгать. На носителя бьякугана никогда не действовало гендзюцу. Хватит этого представления. Облегчи свою участь.

— Я атаковала клан? — удивилась Хината, в шоке уставившись на отца.

— Хватит кривляний. Ты наглая лгунья, что обманом решила стать во главе нашего клана. Что решила набрать репутацию за счёт красивой истории о “бедной принцессе”, — сказал старейшина. — Ты решила пошатнуть многовековую традицию, отменив её и возглавив побочную ветвь. Ты решила сыграть на их доверии!

— Нет… Это нет так, я мало что помню, — голос Хинаты дрогнул. — Объясните…

Старейшина перебил Хинату, что совсем потеряла смысл происходящего. Хината запуталась и испугано смотрела по сторонам. Охранники вышли из ниш и надвигались на неё. Позади неё встал шиноби в маске, от чакры которого Хината ощущала “древесный запах”.

— Как забегали глазки, посмотрите на неё, — заговорила одна из молоденьких девушек. — Ты решила, мы поверим тому, что ты находилась под гендзюцу? И находясь под гендзюцу сражалась на уровне своего отца? Это бред. Такого просто не может быть!

— Хината, я разочарован в тебе, — произнёс её отец. — Ты продолжаешь лгать. Может лучше сознаться в том, как ты организовала этот обман?

— Но я и правда ничего не помню! Я помогала клану!

— Схватить её, — коротко приказал старейшина. — Пусть на тебя печать полного подчинения не ставится из-за силы твоего бьякугана, но это не мешает нам блокировать ток чакры в остальном теле. Ты сгниёшь в тюрьме Конохи, жалкая лгунья.

Последнее, что помнила Хината, это боль во всём теле и смыкающиеся на шее и конечностях толстые брёвна. Она даже слова не успела сказать, как тут же потеряла сознание.

Очнулась она от резкого и болючего укола под ребро и странный хруст. Воздух и железная поверхность под ней обдавало её голое тело холодом. Конечности одеревенели, были растянуты, а горло раздирало от боли и сухости. Челюсти нельзя было сомкнуть, во рту находилась странная железка.

Боль вспыхнула в районе живота, резанув по сознанию. Хината захрипела. Открыв глаза, она ужаснулась. Краем глаза она увидела, как кто-то на специальной системе крюков вытаскивал из неё потроха.

— Подведи к каждому органу по ростку из этого дерева и подай через них чакру.

Увидеть, что произошло дальше, она не смогла. Сознание затопила боль. Лишь изредка проскальзывающая странная мысль о том, что где-то там, есть человек, кто наверняка в неё верит, сохраняла рассудок, отвлекая от череды чавкающих хрустов и постоянной боли.

========== Глава 34 ==========

Не бечено

Извените если найдёте ошибку! Я старалась!

Секретарша вошла в кабинет и оглянулась. Светлое и чистое помещение, было уложенно тонкими глянцевыми плитками, по центру стоял небольшой металический столик, за которым восседал на небольшом деревянном табурете Данзо. Рядом с ним стояла небольшая наполненна пеплом урна под прямоугольной вытяжкой спускавшейся с потолка. Цепкий взгляд отметил небольшой кусочек бумаги обожённой по краям, что лежал рядом с урной.

Данзо отставил в сторону папки с документами и обратил своё внимание на секретаршу. Кивком поприветствовав её, он откинулся в кресле. Его глаз с золотистой радужкой прошёлся по её телу, рефлекторно выискивая опасность. Секретарь начала говорить.

— Как и следовало ожидать, она сбежала. Перед побегом Орочимару успел изучить её систему чакры и укрепить внутренние органы, усилив её сродство с природной энергией. Воспользовавшись этим она сняла с себя все сдерживающие печати и разнесла лабораторию, взорвав чакру. Пробив землю и выйдя из бункера, она направилась в Коноху, где запросила помощь у Узумаки Наруто и Узуки Югао. Днём ранее, во время визита Югао, ваше неполноценное Кото Амацуками спало с клана Хьюга. В результате Хината вернулась в свой клан, а сам глава клана начал искать виновных, в связи с чем Орочимару пришлось зачистить свою лабораторию с помощью Итачи и скрыться в деревне Травы, на старой базе Менмы. Текущее физическое и психическое состояние Хинаты оценивается как стабильное. Сила варьируется от уровня слабого генина в обычном состоянии до уровня джонина не дотягивающего до S ранга в состоянии злости. Все травмы быстро излечились, проклятая печать была стёрта и поглощена бьякуганом. Сейчас с произошедшим разбирается Югао. Что прикажете делать?

— Пусти информацию о договоре между Менмой Узумаки и Орочимару. Пусть считают, что попали под отложенное гендзюцу. Так же слей им информацию о вступлении Орочимару в Акацуки. Дальше продолжайте по плану. Что с её бьякуганом?

— Хорошо. Результаты исследования скопированы и сейчас разбираются нашими учёными теоретиками.

— Ясно. Свободна.

Данзо вернулся к папке и продолжил её просматривать. Там было множество отчётов по работе их организации. Уже сейчас она перехватила половину заказов Акацуки. Иногда в их организацию попадаются интересные личности и приходится делать всё, чтобы образцы их тканей достались учёным. Тем временем секретарь даже и не думала уходить.

— Можно спросить? В чём цель этого плана?

— Усиление Конохи. Чтобы в будущем противостоять Акацуки, нам нужны будут сильные люди.

— Что-то не похоже. Ваши действия больше похожи на исследования мира, а не подготовку к войне. Вы бы могли в любой момент покончить с Акацуки.

— Акацуки тоже часть нашего плана. Только с их помощью мы сможем выйти из тени чистыми.

— А, ясно. Хотите в будущем, после победы скинуть всю вину за эксперименты на них?

Данзо не ответил. Не любил он отвечать на подобные вопросы. Ведь всё, что он делал, он делал под воздействием приказов заключённых в амулет. Это было совсем не то, чего он желал.

***

Я шёл вслед за двумя переругивающимися подростками кицуне и размышлял. Местное человечество представляло из себя единую военную империю которая обьединена мыслью о своём превосходстве и противостоянии перед местными зверолюдьми. Это превосходство подкрепленно довольно мощными оружиями массового уничтожения, впрочем не дотягивающих до ядерного. Здесь его пока не изобрели. Взамен этому местные люди способны частично подчинять определённый вид природной энергии. Таких людей здесь называют эс-элементалями.

Сама планета на которой я нахожусь имеет семь материков. На каждом из материков находится по одной расе гуманоидных существ. Большая часть из материков находится на поверхности но седьмой материк, где находится раса драконов, находится на поверхности тусклой луны. Из всех рас наиболее сильными являются люди и драконы, поскольку владеют местным аналогом магии. Сейчас между этими расами велась война за обладание силой. Люди хотели забрать жизненную силу драконов, а драконам была нужна духовная сила людей.

Люди такие как я назывались странниками. Они обычно не конфликтовали ни с кем, больше набираясь знаний о других расах или просто путешествуя выискивая приключения, заодно подрабатывая где есть возможность. Отправлялись в путешествии по разным причинам, но одно известно было точно. Странники были вне закона в империи из-за постоянного контакта с другими расами, в том числе и с драконами.

По словам Арика и Витура я выделялся на фоне других людей и даже на фоне иномировых странников тем, что мог применять свою силу эс-эл на себя, на своё тело. Так могли делать только драконы, со своей внутренней жизненной эс-эл энергией, но взамен они не могли высвобождать эту энергию и подчинять с её помощью элемент окружающего мира. Они могли только укреплять своё тело, усилять его и ускорять внутренее течение времени. Невероятная прочность тела, невероятная сила и невероятная живучесть.

66
{"b":"631236","o":1}