Литмир - Электронная Библиотека

— Сакура, а можно из моей чакры сделать какую-нибудь таблетку? — спросил Наруто, когда они завершили лечение. Они направлялись из больницы в ресторан Ичираку.

— Ну, не знаю… Это должны быть особые препараты, накапливающие чакру и отдающие при реакции с кислотой желудка, я не особо разбираюсь в травах, но моя подруга умеет, — задумчиво ответила Сакура. — А тебе зачем?

— Я хочу начать продажу особых пилюль силы, — ответил Наруто.

— Думаю, идеальной жидкостью будет твоя кровь. Кристаллизируй чакру в капле крови и продавай гранулы, смешав с травами, дополнительными симуляторами и связывающим веществом.

— Спасибо, Сакура, осталось понять, как продать. Твоя подруга сможет мне с этим помочь? — спросил Наруто.

— Да, её зовут Яманака Ино, ты её знаешь…

— Ах да, — Наруто улыбнулся и почесал затылок. — Она вроде торгует цветами.

— Думаю, мы можем сделать небольшой крюк, прежде чем идти в Ичираку, — сказала Сакура. — Но я не уверена, что она решится тебе помочь…

— Не беспокойся, Сакура, я справлюсь с убеждением, — улыбнувшись ответил Наруто.

Ино встретила их в магазине цветов, поприветствовала их и закрыла магазин на обед. Сакура рассказала о том, что хочет сделать Наруто. Ино задумалась.

— Ну, не знаю, — ответила Ино.

[Отношение:

Яманака Ино: -3 (нейтральное)

Справка: За время отсутствия общения с вами, её страстная любовь к вам утихла.]

— Ино, прости, что обременил тебя этой просьбой, наверное я слишком много прошу, — грустно произнёс Наруто и поник, направляясь на выход. — Эх… — голодный, после траты чакры на лечение, желудок, выдал тонкую трель урчания.

[Отношение:

Яманака Ино: +10 (жалость)

Харуно Сакура: +980 (восхищение)

Справка: Сакура ржёт в уме от вашей актёрской игры. Если вы продолжите, есть шанс, что она сбежит, чтобы просмеяться.]

— Нет, что ты, прости Наруто, я просто не ожидала такой просьбы от тебя, помогу, чем могу, — ответила Ино, отбрасывая свою светлую чёлку в сторону.

— А, Ино? — Наруто удивлённо и наивно захлопал глазами, повернувшись к Ино, чем ту смутил. — Я… — лицо Наруто резко сменилось, из уголка его глаз стекла слеза, он стремительным шагом сблизился с Ино и взял ту в объятья. — Благодарю тебя, Ино, ты мой самый лучший друг.

[Отношение:

Яманака Ино: +130 (недоумение)]

— Я…

— Отлично, — Наруто отпустил смущённую Ино из своих объятий и отскочил в сторону, возбуждённо танцуя. — Я буду создавать кристалы чакры, а Ино их смешивать и выпускать в форме таблеток!

— А… Да, Наруто, приходи вечером, поговоришь с отцом и заключишь сделку, — сказала Ино. — Твоё лекарство ещё нужно будет протестировать, прежде чем продавать.

— Хорошо, — кивнул Наруто. — Уже вечером я приду с готовым лекарством. Сакура рассчитает нужные компоненты, которые смягчат действие.

— Да, но Наруто, ты сначала должен истратить всю свою чакру, чтобы верно рассчитать минимальную стоимость лекарства, — сказала Сакура. — Ты съешь десять тарелок рамена и за счёт них создашь чакру, которую полностью потратишь на кристалы чакры, измерим вес этих кристалов и соотнесём с ценой десяти тарелок рамена.

— Эй, Сакура, я не хочу продавать по минимальной цене! — возмутился Наруто.

— Мы и не будем, минимальная цена нужна, чтобы не продешевить, продав меньше чем за минимальную цену. К тому же, нам надо знать, как рассчитать процент добавочной цены, а для этого нужна базовая цена, за которую мы примем минимальную. Понял?

— Ага, — кивнул Наруто, и повернулся к Ино. — До встречи, я пожалуй пойду потренируюсь, чтобы не зря чакру тратить.

Наруто сконцентрировал чакру, порезал себе палец, напитал кровь выходившую из пальца запредельным количеством чакры и, используя контроль над формой чакры, кристаллизовал её. Получилось множество шестигранных кровавых игл, увидев которые Наруто ужаснулся, мгновенно узнав их свойства на глаз, и аккуратно стряхнул на кромку лезвия, а потом достал подсолнечное масло, смочил распадавшиеся на пыль иглы, тем самым скрепил их, чтобы те не улетели и смахнул в пробирку. Операцию он повторял, пока полностью не истощил всю свою чакру, порошок состоящий из кровавых шестигранных игл превратился в масляное кровавое желе.

— Фух! Ещё бы немного и мог бы отравиться…

Наруто не расслаблялся. Даже в таком состоянии порошок продолжал оставаться опасным, как асбестовая пыль. Попади эта жидкость не туда, куда нужно, не в желудок, где пыль может быть переработана кислотой, а в лёгкие при глотании, и острая респираторная болезнь обеспечена. Сверхмалый диаметр, высокая плотность и большая длина позволяет порошку проникнуть глубоко в лёгкие, но не даст иммунной системе уничтожить её. Острые края такой пыли будут действовать словно яд, не хуже чем расен-сюрикен, который он изобретёт в будущем. Нужно было решать проблему.

— Чёрт, почему у меня стихия ветра? Почему не вода? Мог бы создать жидкую чакру, а не кристаллы ветра.

Неожиданно пробирку из рук вырвал Саске и выпил её, Наруто ошеломлённо уставился на Саске, который закашлялся, отдав пробирку обратно Наруто.

— Это ведь лекарство да? — спросил Саске.

— Саске, ты идиот! Быстро выкашливай всё, что попало в лёгкие! — завопил Наруто.

— А то, что? — ухмыльнулся Саске.

— Ты умрёшь идиот!

— Не беспокойся, я внимательно слушал, что ты бормотал. Эти кристалы распадаются в кислотной среде, мне достаточно воспользоваться кислотным свойством огня, чтобы сжечь твой ветер, — улыбнулся Саске, выдыхая пепел. — Хм, если подумать, то я могу даже курить без вреда для лёгких с моей стихией огня, просто сжигать всё вредное.

— … — молчал Наруто, вытаращившись на Саске.

— Чего?

— Ты идиот, Саске.

— Знаешь, я странно себя чувствую, хочу многое сделать, — Саске был на веселе, после того, как поглотил чакру Наруто. — Сила так и бурлит во мне. Распирает. Я Саске Учиха, я…

— Придурок, — прошептал Наруто. — Я пошёл, меня ещё Сакура ждёт.

— Постой, Наруто, дослушай меня!

Всю дорогу Саске приставал к Наруто с непристойными предложениями, от которых Наруто тут же отказывался. Опьяневший от силы Саске был очень болтлив и весел, а истощённый Наруто был хмур и немногословен. Сакура уже сидела в Ичираку, дожидаясь Наруто.

— Что это с Саске? — было первым, что спросила Сакура, увидев их. Саске тут же начал приставать к ней.

— Знаешь, Сакура, иногда ты меня бесишь, но глядя на то, как ты стараешься превзойти нас с Наруто, мне становится так больно и стыдно за свои мысли, — Саске заплакал и обнял Сакуру. — Прости меня, я просто не могу одолеть своё презрение. Мне очень больно и тоскливо, а так же очень одиноко, когда я осознаю подобное.

Сакура выпала в осадок от поведения Саске. Наруто прислонил к лицу ладонь. Поведение Саске сильно напоминало его поведение, когда Наруто переставал себя контролировать. Неужели он и правда так выглядит?

— Он сожрал мою чакру, Сакура, и опьянел, — ответил Наруто. — Это временно, но лучше, чтобы это время он провёл общаясь только с нами, — Наруто взял за шкирку Саске и оттащил от Сакуры. — Не хочу, чтобы он самоубился от позора, когда протрезвеет, а так все свои мысли он выскажет нам, что будет не так ужасно для него.

Девять тарелок позади, осталась десятая. Ещё на поедании шестой, Саске резко протрезвел и заткнулся, пообещав убить друзей, если те расскажут другим, каким он был в пьяном состоянии. Друзья прониклись и согласились.

— Пять на десять в минус пятой степени килограмм, масса чакры, и десять на десять в минус пятой степени килограмм общая масса вместе с вяжущими веществами, — сказала Сакура, когда они всё замерили. — Знаешь, Наруто, порой мне кажется, что твой желудок напрямик превращает материю в энергию. Иначе никак не получается понять, каким образом ты из десяти тарелок рамена вытащил столько энергии.

— … — Саске был необычайно молчалив. Даже не подал никаких звуковых сигналов.

— Эм… — Наруто делал вид, что запутался в словах Сакуры. — А разве материя в энергию не превращается напрямик? Я ем Рамен и он превращается в выносливость.

14
{"b":"631234","o":1}