Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Также Белянский, будучи не в пробужденном состоянии, встанет на пути. Он не позволит, чтобы мы ее забрали, не помня клан. Нужно, чтобы он вернулся, а уже потом заниматься их возвращением.

- Моей дочери не место среди людей, - жестко запротестовал Нортон.

- Она привыкла к этому миру, так пусть пока и пребывает в нем, - остановил его Оникс. – Я часто наблюдал за ней, а поэтому заявляю, что пока ей лучше остаться там.

- Я не могу этого позволить…

- Надо, Нортон, - твердо сказал Оникс.

Владыка несколько минут молчал, а потом, повернувшись к парню, спросил:

- Некогда, ты дружил с моей дочерью, и даже более того…

- Было дело, - ничуточки не смущаясь, признал он.

- Тогда ты вновь вернешься в ее жизнь.

- Но…

- О клане пока молчи. Просто скажи, что ее отец жив и ждет ее возвращения. Как и ее друга, магистра Белянского.

- А о матери?

- Ты о ней ничего не знаешь, - подсказал Нортон.

- Но ведь…

- Это тайна, которую я сам ей когда – нибудь открою, - заверил его Нортон. – Но от тебя она должна услышать лишь хорошее.

Парень, ничего не ответив, поклонился и вышел из зала, громко хлопнув дверью. Нортон жестом подозвал к себе Оникса. Тот, немного колеблясь, прошел к его трону.

- Охраняй мою дочь, - приказал Нортон. – Но на глаза даже не вздумай показаться.

- Понятно, повелитель.

Он тоже поклонился и, забыв про свое зеркало, тоже покинул зал.

Через пару минут и все остальные оставили Нортона наедине с изображением своей дочери. Она сверкала в свете свечей, отдавая стенам солнечные блики.

Он подошел к ней и, посмотрев в глаза, сказал:

- Если бы не предательство твоей матери…

***

Стас уже битый час искал Розу в лесу. А заодно и проклинал проведение за такую выходку девочки. Он же говорил ей никуда не отходить, но нет. Стоило ему только отвлечься на звонок, как она тут же удрала.

- Роза, мать твою! Где ты?! – орал во всю глотку Гарри, ища вместе с ним.

- Выходи, а не то хуже будет! – в тон ему крикнул Стас.

В этот момент на Гарри свержу упало что – то темное и тяжелое, придавившее его к земле. Он заорал, словно его святой водой окатили, а потом еще и к кресту серебряному приложили.

Стас тут же повернулся и увидел, что Гарри прижала к земле та самая лисица, которая стала предметом их поисков и криков.

Вампир, затаившись в кустах, приготовился к прыжку, дабы схватить лисицу и утащить обратно к машине, но в этот момент он почувствовал приближение дикого зверя и на несколько секунд потерял контроль над ситуацией.

И вдруг, прямо на его глазах, откуда – то с тропы выбежал настоящий черный волк, намного больше обычных, и, пролетая в прыжке над Гарри, схватил Розу за шкирку. Он встал около него, а лисица выглядела в его зубах милым щенком, которого сейчас будут отчитывать за непослушание.

Волк, посмотрев на ребят, кивнул в сторону стропы и, все еще держа лисицу, повел из обратно.

Оказывает Стас и Гарри пробежали не один километр, прежде чем оказались на той полянке.

Машины стояли припаркованные около одной из елей, дабы никому не помешать. Но кому можно в лесу, ночью, помешать? Разве что совам, да и те уже улетели от криков Гарри.

На крыше черной машины, словно в салоне сидеть неудобно, расположился Ред и, видя лисицу, тут же довольно улыбнулся. А вот лисица задергалась в зубах волка, но тот был намного сильнее нее.

Он поднес лисицу к машине и, отпустив, перекинулся тут же человека. Однако глаза предпочел пока оставить звериными.

- Предупреждай в следующий раз, что мне нужно будет наматывать несколько километров за этой вот, - недовольно потянулся Натан.

- Вот ты ей наказание и выбери, - решил угодить Натану Ред, слезая с крыши автомобиля. – А я приведу в исполнение.

Натана явно привело в замешательство такое решение проблемы. Он мог придумать наказание, но в самом деле, это же ребенок. Она, просто еще не понимает…

- Пускай живет, - снисходительно отозвался он. – Я хоть мышцы размял. А то в офисе вообще засиделся в своем кресле…

- Благодари царя, - затребовал Гарри от Розы. – Бей челом, лисичка!

Он получил по ребрам от «лисички», а вот она от Реда - суровый взгляд.

- Мы так до места никогда не доедем, - вдруг высунулся из машины Кирито.

- Он прав, - согласился Гарри. – Будем каждые полчаса бегать за этой дамочкой, точно никуда не доедем.

- Тогда свяжем, кинем в багажник и со спокойной душой…

- Не надо в багажник! – взмолилась девочка, приняв шутку Реда за реальную угрозу.

В итоге, снова воссоединившись, они сели по машинам и поехали дальше. Была уже глубокая ночь, когда они все – таки добрались до своего места, куда должны были прибыть еще несколько часов назад.

Поляна, про которую им говорил Натан и правда оказалась сказочной. Озеро, сверкавшее в лунном свете, деревья с густой листвой, в дневное время дававшие тень, и самое главное – тишина. Вот чего ребятам не доставало так много времени.

Они, не взирая на темноту, тем более, что половина их компании в темноте ориентировались лучше, чем на свету. Поэтому поставить палатки и развести небольшой костерок – было не проблемой.

Лисичка, явно позабыв про свои проказы, начала резвиться на поляне, гоняя то ежиков, то мышей…

- Успокойся, - вдруг сказал Гарри, затаскивая свой рюкзак в палатку.

- А что такого? – удивилась девочка. – Мы тут одни.

- Не одни, - подтвердил Ред. – В пяти километрах отсюда деревня, и если там узнают, что сюда нагрянули чужаки – покой закончится.

Он расположился на траве, около самого озера.

Где – то в лесу завыл протяжно волк.

- О, Натан, твои родственники, - констатировал с улыбкой Кирито. – Ответишь?

- Это не мои родственники, - обиженно сказал Натан. – Это вообще не из моей стаи.

- А у тебя есть стая?! – удивился вампир.

- Нет, я волк – одиночка. Стая у моего отца, а я так, формально в ней, а на деле – за ее пределами. – ничуть не переживая, ответил Натан. – Так и мне легче живется, и стае глаза не мозолю…

Вой снова повторился и на него вдруг последовал нечеткий, но какой – то писклявый и сдавленный крик. Кто – то не выл, а словно рвал глотку в надежде, что это сочтут за истинный зов.

Все обернулись и увидели, как Роза, перекинувшись в лисицу, жалостливо пытается подражать волчьему вою.

- А у нашей лисицы – то крышу снесло окончательно, - выдал Гарри.

- Видимо, природа не на всех хорошо влияет, - поддакнул Кирито.

Лисица запищала с новой силой, отчего уже не выдержал даже Ред. Ему пришлось встать и, подойдя к лисице, взять ее на руки и хорошенько встряхнуть, прежде, чем она пришла в себя и стала снова человеком.

- И что это за концерты? – спросил он.

- Какие концерты? – не поняла Роза.

- Твой скулеж – это что – то новенькое, - пояснил Гарри.

- Какой еще скулеж?! – до глубины души удивилась и одновременно оскорбилась девочка. – Я тебе лисица или кто?!

- Мне тоже интересно, кто! – отозвался Гарри.

- Ты ничего не помнишь? – спросил Ред, ставя девочку на землю.

- Нет, а что, я опять что – то натворила?! – она была явно напугана.

- Это что, какое – то летнее склеротическое обострение?! – не понял Кирито.

97
{"b":"631158","o":1}