Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Боудри увидел, что Йерби покинул здание банка, пересек улицу и идет к нему. Чик встал, сдвинул свою черную шляпу с низкой тульей на затылок.

- Мистер Йерби? Я слыхал, вы думаете перегонять скот в Абилин. Вам нужны люди?

У Йерби был быстрый, цепкий взгляд. Он сразу заметил привязанные к бедрам кобуры для револьвера.

- Пара лишних человек не повредят. Ты уже перегонял скот?

- Не раз, и по обеим сторонам границы.

- Знаешь район Нейшн? И ручей Коухауз Крик к северу отсюда?

- Да.

- Держись поближе, ты понадобишься.

Чик опять развалился на стуле. Он продолжал сидеть на нем, когда час спустя прозвучал выстрел. Это не удивило Боудри.

Рык револьвера, как удар кнута, рассек жаркий тихий полуденный час.

Люди выскакивали из кафе, салуна и нескольких магазинов и прислушивались. Боудри остался сидеть. От рощицы за банком донесся топот лошадиных копыт и постепенно исчез в отдалении.

Боудри соскользнул со стула и последовал за Коуэном в банк.

Том Линдсей, распластавшись, лежал на полу. Пуля с небольшого расстояния вошла прямо в сердце. Задняя дверь банка была открытой. Выглянув во двор, Чик не увидел ни одной лошади. Он стоял с непроницаемым лицом, когда Уилс Кеннеди, шериф, взял инициативу в свои руки.

- Где молодой Калвер? - спросил Кеннеди. - Он должен быть здесь.

В заднюю дверь просунулась голова.

- Его лошади нету, Уилс! Похоже, мы его слышали, когда он удирал!

- У Калвера был мотив, - согласился Коуэн. - Сегодня утром Том сказал мне, что из банка пропало двадцать тысяч и что только он и молодой Калвер знали код к сейфу.

- Ну значит, он. - Кеннеди посмотрел на собравшихся. - Линдсей обвинил Калвера, а тот его пристрелил. Он не стал бы удирать, не будь он виновен.

- Не судите парня слишком строго, - прервал шерифа Росс Йерби. Билл - нормальный парень. Не думаю, что это его рук дело. Вероятно, была какая-то причина, почему он ускакал.

Боудри поймал взгляд Йерби и прокомментировал:

- В этом что-то есть. Никогда не скажешь, что внутри, если глядеть поверху.

- Что такое? Кто это сказал? - Кеннеди отыскал взглядом Чика, его глаза сузились. - Ты кто?

- Он работает у меня, - объяснил Йерби. - Я его сегодня нанял.

- Ты гоняй своих коров, - Кеннеди был суров, - а я буду заниматься шерифской работой. - Он повернулся к Коуэну. - Вы сказали, исчезло двадцать тысяч? Откуда у него столько наличных?

- Часть заплатил я, - сказал Йерби, - а часть, должно быть, Коуэна. Я и у него купил скот.

- Ладно, скачем за ним! - сказал Кеннеди. - Кинг, седлай коня и поехали, вы тоже можете быть полезны, Йерби. - Кеннеди переговорил еще с несколькими, не замечая Боудри, который стоял, глядя на убитого. Как бы часто ни встречался он с насильственной смертью, его всегда беспокоило и тревожило то, что человека легко можно лишить жизни. Оружие - вещь серьезная, его следует применять не безрассудно, а только по необходимости.

Вместо того чтобы присоединиться к погоне, участники которой высыпали на улицу, он покинул банк через заднюю дверь. У него возникло предчувствие, и он ему последовал. Билла Калвера обвинили в хищении двадцати тысяч долларов. Видели, как он седлал коня. Банкира убили после ссоры с Калвером, которую слышали многие, и вот Калвер исчез. Казалось, дело можно закрывать.

Предчувствие - это всего лишь предчувствие, но, кроме всего прочего, Боудри не сомневался, что погоня отправилась по ложному пути, он был убежден, что Билл заедет повидать сестру. Более того, если предчувствие его не обманывает, то не пройдет и нескольких часов, как в городе начнется второй акт драмы.

Конь Билла Калвера исчез, это очевидно. Чик огляделся и обогнул конюшню. В пыли лежал свежий окурок сигареты. Он поднял его и убрал во внутренний карман жилетки, затем направился в кафе "Бон Тон" выпить кофе.

- Вы не поехали с погоней? - спросил Джош.

- Нет, не поехал. По-моему, они не того преследуют, Джош. Калвер вряд ли подходит на роль убийцы.

- У нас в округе нет лучшего парня, - сказал Джош с вызовом. - И я не верю, что он это сделал!

Дверь распахнулась, и появилась очаровательная девушка с белокурыми волосами.

- Джош! Это правда? Билл застрелил Тома Линдсея?

Боудри оглянулся.

- Говорят, застрелил, мэм, и взял двадцать тысяч долларов.

- Он не мог этого сделать! - стала протестовать она. - Это не в его характере! Он никогда не сделает ничего подобного!

Дверь снова отворилась, и вошел широкий в кости человек низкого роста. У него было решительное лицо, покрытое бородавками, и черные глаза, которые тут же ощупали комнату.

- Лайза, где Билл? - спросил он.

- Понятия не имею, синьор Мендоса! Говорят, что он убил Тома Линдсея!

- Ну и что? Моя Рита исчезла. Она убежала.

Лайза Калвер была потрясена. Чик глотнул кофе, всматриваясь то в одно, то в другое лицо. Все они пришли к неверному заключению, что Калвер ограбил банк, убил Линдсея и убежал с Ритой Мендоса.

Мендоса повернулся на каблуках и вышел. Боудри посмотрел ему вслед. Что предпримет Мендоса?

Лайза мгновение стояла в нерешительности, затем убежала. Чик глотнул кофе.

- Бойкое местечко, - прокомментировал он. - Тут не заскучаешь.

Он поставил чашку на стол.

- Йерби покупал скот у кого-нибудь еще, кроме Коуэна и Линдсея?

- А? - Джош раздраженно оглянулся, очевидно огорченный происшедшим. Да, кажется, да. У старого Стива Фараго на Уайлд Хорс. По-моему, пятьдесят голов.

Чик допил кофе и вышел, перейдя улицу, к банку. Бледнолицый клерк, только что вступивший в должность, был преисполнен величия. Вначале он наотрез отказал Боудри в просьбе, но вид жетона рейнджера вынудил его поделиться информацией.

Вскочив на чалого, Боудри выехал из города. Плоскогорье Уайлд Хорс Меса четко вырисовывалось на горизонте.

Он предпочел бы остановиться у Калверов, но решил, что этого делать не стоит. Позже, когда он будет возвращаться с Уайлд Хорс, у него будет достаточно времени.

Тени уже тянулись по равнине с высоких утесов плоскогорья, когда Боудри въехал во двор ранчо.

- Всем в доме - здравствуйте! - крикнул он.

Внутри послышался внезапный шум, звук, похожий на звон разбитой тарелки, затем воцарилась тишина. Боудри спрыгнул с седла и осторожно направился к дому. Больше он ничего не услышал. В коррале он увидел только трех индейских пони.

Боудри в нерешительности постоял в дверях и вступил за порог, прижавшись к косяку. Внутри было темно и тихо.

- Эй! - снова закричал он.

Ответом была тишина. Чик освободил правый револьвер и боком двинулся внутрь дома. Где-то сзади скрипнула дверная петля, и Боудри прыгнул к выходу, мельком увидев темную фигуру в проеме задней двери. Сверкнул выстрел, и Чик бросился на пол, оторвав при этом каблук на одном из сапог.

Он не стрелял. Он не видел цели, а Чик Боудри был не из тех, кто палит во что попало в надежде куда-нибудь попасть. Поднявшись на ноги, он двинулся к выходу во двор. Там было тихо и пустынно, он не уловил ни единого движения. Уже почти стемнело, а искать человека в темноте, в заросших лесами холмах, было самоубийством.

Чик повернул назад в дом, и хотя глаза его уже привыкли к неясному, рассеянному свету, он мало что увидел.

На полу лежал стул, там же было раскидано сдернутое с постели белье. Решив играть в открытую, он зажег спичку, держась подальше от дверей и окон. Затем он зажег свечу.

Человек, которого он принял за Стива Фараго, лежал на полу с вывернутыми карманами. Старика прикончили двумя выстрелами в грудь и основательно обыскали.

Кровать была перевернута, матрац сдернут с деревянных опор. Несколько горшков стояли открытыми, их содержимое вывалено и раскидано. Кто-то знал, что у Фараго были деньги, убил и ограбил его. Но действительно ли его ограбили? Или Боудри помешал довести работу до конца?

Чик наклонился над телом. Он расстегнул рубашку и пояс старика. Он нашел то, что надеялся найти: потайной пояс с деньгами. Расстегнув один из его кармашков, Чик вытащил пачку банкнот. Поколебавшись секунду, он отделил от пачки три банкноты - одну сверху, одну из середины, одну снизу. Положив деньги обратно в кармашек, он застегнул его, затем - пояс и рубашку на старике. Обойдя вокруг кучи рассыпанной муки, Боудри задул свечу, вышел, сел в седло и тронулся в Маравильяс, но по окружной дороге, которая ведет к самой окраине мимо ранчо Калвера.

2
{"b":"63102","o":1}