Литмир - Электронная Библиотека

— Кстати, ты не находишь это странным? — Змейка обвилась тройным кольцом вокруг запястья, впилась зубами в собственный хвост и застыла на излюбленном месте. Йорг вскинул бровь в немом вопросе.

— Что сын у тебя под таким колпаком, — пояснил Дэвид. — Парню почти шестнадцать, пора бы уже выпускать его понемногу во взрослый мир.

— Да разве я против? Пусть только скажет. Подберём ему чистую умелую девочку с учётом всех его пожеланий, организуем место и прочие условия.

— Йорки, ты неисправим, — рассмеялся Дэвид. — Себя в его возрасте вспомни. Романтика, первая любовь… А ты предлагаешь ему тупой трах по предварительно утверждённому графику.

— Именно! — Каулиц-старший так резко полоснул бифштекс, что фарфор заскрежетал под ножом. — Я реалист и смотрю на вещи трезво: у пацана гормоны играют, и это в порядке вещей. Здесь я препятствовать не буду и всегда пойду навстречу. Но что касается большой и чистой любви, как ты изволил выразиться, то уволь — я не допущу, чтобы его захомутала какая-нибудь блядь. Женится, на ком я скажу.

Дэвид лишь недоверчиво покачал головой.

— Как ты себе это представляешь? Саму организацию всего этого? Он, представь себе, может элементарно стесняться поговорить с тобой об этом. Он даже презервативы купить не сможет, потому что твои соглядатаи в затылок ему дышат и о каждом его шаге тебе докладывают. К тому же, не упускай из виду, что твой наследник — слишком лакомый кусок: девицы сейчас, сам знаешь, какие — затащат в школьный туалет и сами всё сделают. А тогда уж точно придётся жениться, потому как в его гимназии дочки не тех людей учатся, кого можно поматросить и бросить. Или, что гораздо хуже, подхватит какую-нибудь заразу. Оно тебе надо?

— И что ты предлагаешь? — Каулиц промокнул губы салфеткой и отодвинул тарелку.

— Дать парню больше свободы, — просто ответил Дэвид и, заметив, как встрепенулся Йорг, вскинул руку в предостерегающем жесте: — Разумеется, под присмотром надёжного человека, который не даст ему наделать глупостей, но которому он всецело доверяет и с которым не будет чувствовать себя скованно.

— Ты знаешь такого в моём окружении? — хохотнул Йорг.

— А что, я уже потерял твоё доверие? — ухмыльнулся Дэвид.

— Постой… — опешил Йорг. — Ты хочешь сказать, что сам готов заняться этим?

— Именно, — кивнул Дэвид. — В ближайший месяц я никуда уезжать не собираюсь, в делах затишье. Почему бы и нет?

Каулиц отсалютовал ему бокалом с вином.

***

После обеда Йорг уехал обратно в свой гамбургский офис, и Дэвид остался на вилле один. Он курил, облокотившись на каменные перила парадной лестницы, когда со стороны гравиевой дорожки, что вела к дому, послышался шум мотора и мягкий шорох колёс автомобиля. Увидев приближающуюся «ауди» с тонированными стёклами, Дэвид одним резким движением потушил сигарету и быстро сбежал по ступеням вниз.

Лимузин остановился метрах в десяти от подножия лестницы. Тихо открылась дверца; со стороны водителя вышел здоровенный, коротко стриженый мужчина в джинсах и чёрной кожаной куртке и направился к пассажирскому сиденью. «Привет, Мариус!» — негромко крикнул ему Дэвид. «Добрый день, господин Йост, — заулыбался тот в ответ. — С возвращением!» Этой заминки в несколько секунд таинственному пассажиру вполне хватило, чтобы самому открыть дверь, не дожидаясь охранника. С заднего сиденья выскочил высокий худой подросток с длинными чёрными волосами, аккуратно собранными в хвост.

— Дэвид, ты вернулся! — завопил Билл и побежал ему навстречу. Ещё год назад в таких случаях он непременно бросался ему на шею, обхватив с разгону руками и ногами и повиснув, как обезьянка. Сейчас же мальчишка остановился в полушаге от него и нерешительно переминался с ноги на ногу. «И вправду повзрослел, — подумал Дэвид и усмехнулся каким-то своим мыслям. — Значит, можно уже».

— Привет, наследник! — шутливо поздоровался он, после чего сам сжал Билла в крепких объятиях и чмокнул от души в щеку, слегка задев при этом губами уголок его рта. — Вырос-то как! Я и не заметил, когда.

— Приезжать надо чаще, — сказано было в шутку, но в ломком мальчишеском голосе сквозил всамделишный упрёк. От Дэвида не укрылось, как Билл пару раз осторожно прошёлся кончиком языка по уголку рта, где только что целовал он.

— Я бы рад, Билли, да что поделаешь, дела, — сокрушённо развёл руками Дэвид и, склонив голову набок, спросил с лукавым прищуром: — Неужто так соскучился?

— Очень, — вздохнул Билл. — В этом доме, кроме тебя, даже поговорить не с кем.

— Не жалуешь ты Каулицев, — рассмеялся Дэвид.

— Это они меня… не жалуют. Мамаше на меня вообще наплевать — она постоянно где-то в мире, зато папаша бдит за двоих — совсем мне продыху не даёт.

— Ну, это скоро изменится, обещаю тебе, — заговорщически подмигнул ему Дэвид. — Скоро в твоей жизни много чего изменится, Билли. Он уже дважды успел его так назвать, но впервые за всё время их знакомства мальчишка не возмутился таким детским обращением.

— Правда?! Дэйв, ну скажи, ты что-то знаешь?

Билл с присущей ему непосредственностью дёргал его за подол футболки и едва не прыгал от любопытства. Дэвид в ответ лишь кивнул с загадочным видом.

— С чего бы это вдруг? — не отступался Билл.

— Потому что вернулся я.

***

Наскоро пообедав, Билл потащил его в бассейн. Дэвид валялся с коктейлем в шезлонге, Билл плескался рядом и трещал без перебоя.

— Говорят, ты девушку себе завёл, — лениво сказал Дэвид.

— Что?! — Билл от изумления даже грести перестал и на миг ушёл с головой под воду, а вынырнув, отфыркался и спросил: — Кто говорит?

— Отец, — усмехнулся Дэвид. — Кто ж ещё?

— С чего он взял?

— Видели, как ты косметику покупал. Решили, что в подарок девушке. А что, нет?

— Заки, значит, донёс, — прошипел сквозь зубы Билл и с досады откинулся на спину. — Холуй! Достал, блин!

— Он не виноват, Билли, у него такая работа. Так что там насчёт девушки?

— Нет у меня никакой девушки! — зло выкрикнул Билл и, перевернувшись на живот, быстрыми гребками поплыл прочь.

Дэвид вздохнул, отставил коктейль и, поднявшись на ноги, последовал за ним по краю бассейна.

— Билл…

Билл не отвечал.

Дэвид сбросил с себя купальный халат, прыгнул в воду и в несколько мощных гребков нагнал его.

— Я тебя чем-то обидел?

— Обидел! Зачем слушаешь всяких идиотов?

— Я не слушаю, — Дэвид теснил его к краю бассейна. — Я пересказываю тебе, что говорят. Ну, не злись, гордый мальчик. Дэвид улыбнулся и шутливо брызнул ему в лицо водой. Билл увернулся и, от души зачерпнув руками воды, облил его с головой. Когда водная баталия им наконец надоела, Дэвид припёр его к краю бассейна:

— Так что там с косметикой?

— Ничего. Я на Хеллоуин купил. Ведьмой буду.

— Да? — ехидно ухмыльнулся Дэвид. — А я всегда думал, что на Хеллоуин люди переодеваются в кого-то, а не идут в своём естественном обличье.

— Ну и язва ты, дядя Йост.

— И всё-таки, Билли… — Голос Дэвида стал непривычно серьёзным. — Ты ничего не хочешь мне сказать? Хеллоуин через полгода будет — не рановато ли готовиться? Билл зло сопел и молчал.

— Ясно. — Дэвид с неохотой отлепился от бортика бассейна. — Я думал, мы друзья, Билли, и никаких секретов у тебя от меня нет. Выходит, я ошибался.

Он собрался было уже выходить из воды, но внезапно повернулся вполоборота и тихо сказал, глядя мальчишке прямо в глаза: «Просто помни, Билли, что в этом мире единственный человек, которому ты можешь доверять, это я. Если ты всё-таки надумаешь поделиться со мной, я всегда в твоём распоряжении». Не дожидаясь ответа, Дэвид выбрался из бассейна и быстрым шагом направился к дому.

***

Мобильный зазвонил в десять. Дэвид, уставший после долгого трансатлантического перелёта и разморённый сытным ужином, уже дремал в своей постели под монотонный бубнёж ведущей вечерних новостей. Однако от мягкой трели звонка сон как рукой сняло. Дэвид вскочил с постели, одной рукой выключил телевизор, а другой принял вызов.

2
{"b":"630816","o":1}