Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уэбб раздраженно нахмурился. Ведь он все так хорошо устроил! Старик умер, карточные долги, векселя, продажа. Все, что оставалось, - это... И вдруг появляется эта команда с явно подлинной купчей. Кто мог подумать, что старик продаст ранчо? Но как же, все-таки, была оформлена сделка? Может быть, все-таки есть путь получить землю, не прибегая к насилию.

Что скажет Сайлас Хатч? А Рен Оливер? Уэбб был вне себя, понимая, что после стольких обещаний провалил дело. Но кто же мог предвидеть такое? Все выглядело очень просто, однако никто не предполагал, что мальчишка завяжет такую драку. Он был смешливым, доброжелательным юношей без капли ответственности, без видимой цели в жизни. Он стремился уходить от неприятностей, а не встречать их лицом к лицу, поэтому Уэбб рассчитывал провернуть дело легко.

Одно за другим пошло наперекосяк. Вначале не удалась засада. Мальчишка выбрался из нее живым, отстреливаясь на скаку. Уэбб не имел представления, с какой стати он направился именно сюда, если только не знал, что должны приехать ковбои с "Падающего К".

Двое лучших людей Уэбба были убиты, а трое ранены. Пока шум не уляжется, ему придется скрывать их от людских глаз. Он быстро решил, что лучшим убежищем будет хижина в Драй-Леггет.

Из леса вышел Фостер. Выражение его лица было серьезным.

- Мак-Куин, вам лучше проехать со мной в город. Я нашел следы, судя по которым в драке участвовали шесть или семь человек, некоторые из них были убиты или ранены. Требуется расследование.

- Хотите сказать, что я арестован?

- Ничего подобного. Я задам вам несколько вопросов, только и всего. Проверим купчую, вероятно, сюда придется приехать вашей хозяйке. Хочу, чтобы вы об этом знали.

- Прежде чем мы уедем, Фостер, проверьте наше оружие. Никто из нас вот уже несколько дней им не пользовался. Можете убедиться.

- Вы могли сменить оружие, - предположил Уэбб.

Мак-Куин не обратил на него внимания.

- Ким, забирайся-ка на своего мустанга и поехали с нами. Болди, вы с Бадом остаетесь здесь. Никого не подпускайте, кроме шерифа и наших людей. Понятно?

- Еще бы! - Джексон выпустил струю табачной жвачки в муравья. - Можешь быть уверен - никто и близко не подойдет.

Нил Уэбб раздраженно наблюдал, но помалкивал. Мак-Куин подумал обо всем, однако, глядя, как привязывают к седлу тело Джимми Мак-Крекена, Уэббу пришла в голову одна мысль. Юношу в городе любили, поэтому, если пустить слух, что убийца - Мак-Куин, может, дело и не дойдет до суда, или даже предварительного слушания. Плохо только, что Фостер такой принципиальный.

Ким Сартейн ехал отдельно от остальных, положив винчестер на седло и держась то в стороне, то позади группы всадников, откуда наблюдал за ними. Шериф Фостер заметил это, и его покрытые ледяной коркой глаза заискрились веселым пониманием.

- Что он там делает? - требовательно воскликнул Уэбб. - Заставьте его ехать впереди, шериф!

Фостер улыбнулся.

- Он может ехать, где захочет. Он мне не мешает. А почему вы нервничаете?

Неказистое поселение Пелона, куда они направлялись, стоял в устье Тополиного Каньона и смотрел на расстилающуюся перед ним равнину. В городке, из-за высящейся за ним горы выглядевшим еще меньше, чем на самом деле, пополняли припасы скотоводы; здесь же находилась дилижансная станция и расслаблялись ковбои, для которых Санта Фе и Эль Пасо были слишком далекими городами, скрытыми в дымке мечтаний.

В Пелоне, с ее четырьмя салунами, конюшней и пятью магазинами, царствовал Сай Хатч, владелец крупнейшего магазина "Эмпориум".

Это был маленький седой и небритый старичок, вечно чем-то недовольный. За этой непримечательной внешностью скрывался исключительно злобный человек без капли жалости к любому существу, будь то животное или человек.

Обладающий величайшими способностями выжимать последние деньги или каторжный труд из тех, кто оказался в его должниках, Хатч жаждал богатства с такой же страстью, которые другие испытывают к виски или женщинам. Более того, он был жесток, как индеец-апач, порочен до мозга костей, хотя мало кто об этом догадывался. Лишь один из немногих сознавал всю глубину его порочности. Это был Рен Оливер, его правая рука.

Оливер был образованным человеком, и первые двадцать пять лет своей жизни провел на востоке. Дважды, один раз в Нью Йорке, второй в Филадельфии, его обвиняли в убийстве, но доказать не смогли, и только в одном случае допросили. Оба раза он убивал, чтобы утаить воровство, но наконец зашел слишком далеко и скрылся.

В Сент-Луисе во время карточной игры он застрелил партнера. Через два месяца зарезал человека в Новом Орлеане и уехал на запад, приобретая в дороге ловкость в обращении с оружием. С юношеских лет он строил жизнь на жестокости и обмане, но лишь с тех пор, как он встретил Сая Хатча, эти качества стали приносить ему прибыль. За холодной и несколько беспечной внешностью, трудно было угадать убийцу.

В Пелоне его не то чтобы не любили, скорее относились с опаской. С тех пор, как Оливер появился в городе, он убил двоих, однако оба раза это были, на первый взгляд, честные поединки лицом к лицу. Его редко видели с Саем Хатчем, поскольку, несмотря на маленькое население Пелоны, им удавалось сохранять свое сотрудничество в тайне. Только Нил Уэбб, еще один подручный Хатча, знал о их связи. Хатчу удавалось эффективно управлять в городе еще и потому, что действовал он неявно. Некоторые его враги умерли, но почему и как они умерли, не знали даже Рен Оливер и Нил Уэбб и потому вдвойне боялись Сая Хатча.

Когда шериф Фостер приехал в город вместе с Уэббом и Мак-Куином, Сай Хатч услышал об этом одним из первых, и его глаза сузились в мстительной ярости. Проклятый Уэбб! Ничего ему нельзя доверить! Однако его собственную связь с преступлением доказать было трудно, поэтому он мог позволить себе ждать, как будут развиваться события в дальнейшем.

По дороге в город Уорд Мак-Куин напряженно думал. Переговоры между Руфь Кермитт и Томом Мак-Крекеном закончились месяца четыре назад. Мак-Крекен остался жить на ранчо, хотя его фактическим владельцем стала Руфь, и должен был управлять им еще шесть месяцев. Помешала его неожиданная кончина.

2
{"b":"63067","o":1}