Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люсиль подняла голову, но не произнесла ни слова. Было очевидно, что она борется с выбором, какой ответ дать.

- Миссис Пимбрук, вы должны ответить на этот вопрос, - сказала судья Янг.

- Да, - выпалила Люсиль. - Да, мистер Канчелли сказал, что я должна обвинить Ченс в том, что она приставала ко мне, но Ченс всегда была прекрасной дамой во всех отношениях.

Среди зрителей раздался рев, и судье потребовалась целая минутка, чтобы заставить замолчать толпу.

- На тех дам, что свидетельствовали вчера и давали показания против мисс Говард, на них тоже оказывалось давление?

- По-моему, да, - сказала Люсиль, в результате чего галерея сошла с ума от возмущения.

- Я протестую! Возражаю! - визжал Канчелли сквозь шум. - Все это вышло из-под контроля!

- У меня больше нет вопросов, Ваша Честь, - сказала Дарси, прежде чем занять место рядом с Ченс.

- Ты сделала это, - прошептала Ченс. - Ты доказала, что все это сфабриковано.

Судья Янг наконец успокоила зрителей и присяжных заседателей.

- Суд откладывается на день. Мы встретимся здесь завтра в восемь утра. Советники, будьте готовы произнести ваши заключительные аргументы.

- Мистер Канчелли, могу я увидеть вас в своем кабинете?

Когда они шли из зала суда, одна из свидетельниц предыдущего дня схватила Дарси за руку и потащила ее за угол.

- Я должна поговорить с тобой, - сказала она.

- О мой Бог! Сегодня, Дарси, ты действительно пнула как следует его задницу, - проговорила Ченс, когда Джулс вывела машину на дорогу. - Ты превратила его в идиота, и это, вероятнее всего, будет стоить ему работы! - чувства Ченс были совершенно неуправляемы.

- Ты действительно великолепна, - просияла Джулс. - Хорошая работа, советник.

Джулс была довольна, увидев машину Рене во дворе Манса.

- Рене оказалась достаточно любезна, чтобы приготовить для нас ужин, - сказала она, - стало быть, остальную часть дня мы будет делать все, что захотим.

Дарси попыталась остановить румянец, который двигался с ее шеи к щекам. Ей было приятно поймать застенчивую улыбку, которая мелькнула возле губ Джулс.

Час спустя, когда они убирали тарелки, позвонил Норм.

- Мне нужно принять этот звонок, - Дарси подняла трубку, чтобы Джулс увидела, кто звонит. Она вышла на улицу и села рядом с бассейном.

Джулс смотрела, как ее жена жестикулировала руками во время разговора по телефону. Она улыбнулась тому, насколько активной была Дарси в это время. Это была одна из тех многих вещей, которые она любила о ней.

Ченс остановилась позади Джулс и положила руки на ее плечи.

- Она очень взволнована, не так ли? - прошептала она ей на ухо.

Джулс развернулась, сбросив с плеч руки Ченс.

- Да, так и есть, - брюнетка взглянула в глаза Ченс. - Ты должна прекратить прикасаться к чужим женщинам. Это может обернуться тебе судебным преследованием.

- Я… Я не имела в виду ничего сексуального, - искренние извинения Ченс убедили Джулс, что у нее нет гнусных намерений.

- Думаю, я поеду, - сказала Ченс. - Дам вам двоим возможность побыть наедине.

Когда Ченс вышла из входной двери, через черный ход вошла Дарси.

- Детка, мне нужно на пару часов сбегать в офис, - сообщила она Джулс.

Та тихонько застонала.

- Тогда я займусь контрактом Кэт и начну писать окончание “Цветов на ее похоронах”. У меня скопилось много дел, которые я буду делать, ожидая тебя.

Дарси потянулась к Джулс, внимательно вглядываясь в ее глаза.

- Я люблю тебя гораздо больше, чем когда-либо могла даже представить, - сказала она.

*****

Джулс поставила в контракте электронную подпись и отправила его на почтовый ящик компании Кэт, затем позвонила своему бухгалтеру и распорядилась отменить все пожертвования церкви Уоррена Дейвина.

- Сделайте так, чтобы все эти деньги были переданы женскому приюту, - сказала Джулс.

Она открыла файл “Цветы на ее похоронах”. Ее пальцы затанцевали по клавиатуре, продолжая рассказ, начатый бабушкой. Она вздрогнула, когда зазвонил телефон Наны.

Джулс подождала, пока абонент оставит сообщение, а затем включила голосовую почту.

“Дарси, спасибо за контракт. Попытаюсь напечатать книгу до твоего появления в Нью-Йорке. Вот тебе обложка книги для твоего одобрения”.

Джулс сохранила фотографию обложки в облаке.

“У вас недостаточно места для данного файла”, - уведомил ее телефон Наны.

Она была удивлена тем, что же такое Нана загрузила в облако. Джулс знала, что ее эксцентричная бабушка не доверяла облаку и отказывалась загружать в него свои романы, опасаясь, что кто-то украдет их.

- Давай просто посмотрим, что такое там спрятано, - задумчиво произнесла Джулс, загружая содержимое на компьютер Наны.

Она посмотрела несколько фотографий, а затем открыла видео, и пока оно воспроизводилось, смотрела на него в ужасном молчании.

- Боже мой! - всхлипнула она. - О боже мой!

Она отправила видео на свой телефон и выключила компьютер.

“Таннер. Я должна отдать это видео Таннер”.

Джулс схватила сумочку и брелок и побежала к машине. Ей нужно добраться до детектива быстрее, чем Дарси вернется домой. Она знала, что ей нужно делать.

Джулс поручила своему автомобильному телефону набрать номер Таннер.

- Детектив Таннер Уэст, - произнес сильный энергичный голос.

- Таннер, это Джулс. Я должна немедленно тебя увидеть. Где ты?

- Я нахожусь в засаде на развязке, - сообщила детектив. - Мы с Пэтти сидим в его машине без опознавательных знаков. Езжай на заправку ​​Exxon на главной улице. Мы найдем тебя там.

- Я могу поговорить об этом только с тобой, - взволнованно произнесла Джулс, слова почти душили ее.

- Мы будем там, когда ты приедешь, - заверила ее Таннер.

Детективы припарковались возле станции технического обслуживания и, когда Джулс остановилась, Таннер вышла из машины и побежала к ней.

- Ты в порядке? - спросила детектив и скользнула на пассажирское сиденье лексуса.

- Я не знала, что мне делать! - всхлипнула Джулс. - Ты должна это увидеть, - она нашла на телефоне видео, нажала кнопку “Воспроизвести” и передала телефон Таннер.

- Господи! - ахнула Таннер. - А где сейчас Дарси?

- Она сказала, что отправляется в свой офис, - Джулс нахмурилась. - Я не думаю, что она должна знать об этом.

- Нет, это станет для нее проблемой, - сказала Таннер. - Мы должны справиться с этим сами или будет поздно. Отправь это видео на мой телефон. Я не хочу, чтобы кто-то узнал, как я его получила. Не говори Дарси, что ты отдала его мне.

- Я не… - Джулс глубоко вздохнула: - Я не могу…

- Крайне важно, чтобы Дарси ничего не знала об этом, - повторила Таннер.

Дарси вернулась домой в тот же момент, когда вернулась Джулс.

- Дорогая, я собиралась позвонить тебе, - сказала она, когда Джулс вошла в Манс. - Где ты была?

- Я скучала по тебе, поэтому поехала в твой кабинет, - ответила Джулс, - но тебя там уже не было.

- Мы, вероятно, разъехались в ночи, - Дарси обняла Джулс и поцеловала ее в лоб. - Сегодня нам лучше поспать. Завтра будет трудный день.

Джулс кивнула и последовала за женой в спальню. Когда Дарси вернулась в постель после душа, Джулс притворилась, что спит.

*****

Таннер поднялась по ступенькам здания суда. В кармане ее пиджака лежал ордер на арест. Как только судебный процесс завершится, она приведет его в исполнение.

Дарси оглядела зал суда. Энтони Канчелли еще не было в нем. Она просмотрела документы, которые планировала представить судье. К удивлению Дарси, в комнату вошла помощник окружного прокурора Линда Паттон.

- А где Канчелли? - спросила Дарси.

- Судья Янг забрала у него дело, - ответила Паттон. - Она собирается лишить его лицензии.

Все встали, когда судья Янг вошла в зал суда, огляделась вокруг, и легкая улыбка появилась у нее на губах. Как только отзвучали слова “Встать, суд идет!”, Дарси поднялась на ноги.

52
{"b":"630651","o":1}