Литмир - Электронная Библиотека

— Я бы хотела с ним познакомиться. Мне кажется он идеальный мужчина для тебя — «колючий» снаружи, но замечательный внутри. Ты делаешь вид, будто тебе все равно, но я больше не куплюсь на твои отговорки.

Я засмеялась.

— Я никогда не говорила, что мне все равно. В любом случае, мы говорим не обо мне. Александр далек от совершенства. Он вспыльчивый и никогда не пытается пойти на компромисс, чтобы сохранить мир. Но у него доброе и щедрое сердце и такая сексуальная улыбка.

Она остановилась у стойки и повернулась ко мне.

— Похоже, ты встретила свою пару. Я не предполагала, что ты изменишь свое мнение по поводу мужчин… ты со Скарлетт постоянно пикируешься по этому поводу.

Я закатила глаза.

— Потому, что Скарлет всегда ошибается.

Она улыбнулась.

— Я останусь при своем мнении.

Я посмотрела на вешалки прямо перед собой. Надеясь, что таким образом смогу отвлечь Дарси от разговора. Мне не хотелось больше говорить на эту тему, потому что все, что касалось Найтли напоминало мне, что времени у нас оставалось все меньше и меньше… даже если бы я и захотела, то все равно не могла бы строить планы на будущее с этим мужчиной.

— Ты можешь его пригласить. Скажи ему, что ты не ждешь его согласия. Но никогда не знаешь, как он отреагирует, он может обидеться, если ты ему не скажешь.

— Сомневаюсь. Он вполне счастлив со своей работой. И не относится к тем людям, которые предпочитают вести светские беседы с незнакомыми людьми. — Не было никакой возможности, что Александр приедет на ужин в честь Дня благодарения, тем более, что этот праздник не отмечают у него в стране, а я не хотела, чтобы он делал что-то специально для меня. Потому что тогда я начинала чего-то ожидать от него, полагаться, а это вело только к неприятностям.

— Эй, — возразила Дарси, сосредоточив все свое внимание на мне.

— Ага, вы для него — кучка незнакомцев. И несмотря на то, что для меня вы мои любимые люди и семья, для него ничего не меняется.

— Не вижу, что ты теряешь, если его пригласишь.

— Тебе не кажется, что ты немного давишь? — спросила я, прищурившись.

Она гордо вскинула голову.

— Знаю. Я очень хочу познакомиться с этим парнем. Если ты смогла найти любовь, я тоже могу не терять надежды.

— Это не любовь, — усмехнулась я. — Это не та любовь, ты просто ненормальная.

— Что же тогда происходит? — спросила она, прикладывая к себе переливающееся платье и качая головой.

— Хороший секс. — Но даже я чувствовала, что у нас происходит нечто большее. Более похоже на настоящую любовь. Явно что-то не искрометное, не одно моментное, а то, когда можешь задумываться о будущем. — И я сказала тебе, он заставляет меня смеяться. — В Александре было много всего, что мне нравилось. Его честность, и то, что он никогда ничего не говорил плохого о своей бывшей жене. И то, что он согласился пойти со мной на пикник, хотя я была уверена, что это была адская идея для него. Даже, если он засиживался на работе, он все равно всегда звонил мне поздно вечером, чтобы пожелать сладких снов. Насколько продуманно он подбирал подарки, которые оставлял на моем рабочем столе. Его хмурое, сосредоточенное выражение лица расцветало улыбкой, когда он меня видел. С ним мне было хорошо. С ним я чувствовала себя талантливой и умной. И он был преданным и порядочным. Он никогда не поступит со мной так, как Дэвид.

Поэтому наши отношения были не только хороший секс.

Черт побери.

— И все же, пригласи его. Тогда он всех нас повеселит.

— Он не цирковая обезьянка. — Я закатила глаза. — Подумаю об этом. Но только если мы пойдем в «Фореве21».

Мне хотелось перестать уже думать обо всем, что мне нравится в Найтли. Я не искала ничего такого, только поцелуи и коктейли, когда приехала в Лондон. Я определенно не искала парня и карьеру. Я здесь находилась не для того, чтобы кого-то знакомить со своей семьей. Мне не хотелось к кому-то сильно привязываться, по кому потом буду также сильно тосковать, когда вернусь домой. И сейчас я собиралась уехать из Лондона на четыре дня, хотя уже скучала по нему. Нам недолго осталось, мне хотелось максимально использовать время, проведенное с ним.

Я бы пригласила его на День благодарения. Он отказался бы, потому что был в курсе происходящего. Отказался, потому что знал, кем мы никогда не сможем стать. Тогда бы все закончилось, и я перестала бы думать о нем с точки зрения будущего и думала бы только о нем, как о настоящем, сию минутном моменте — здесь и сейчас.

26.

Александр

Я наконец-то согласился на младшего барристера. Как обычно, это было чисто эгоистичное побуждение с моей стороны, потому что в конечном счете, появление помощника помогло бы продвижению дел, которые я взвалил на себя, если я научусь контактировать со стажером.

Я улыбнулся стуку в дверь. Мало того, что она была убедительной, Вайолет Кинг казалось имела определенный радар, зная все передвижения в моем офисе. Она никогда не заходила ко мне в кабинет, когда здесь находился стажер Себастьян, теперь мой сосед. Он ушел минут десять назад.

— Входите, — ответил я.

Она быстро проскользнула внутрь.

— Ты должен говорить более резко. Иначе вокруг что-то заподозрят. В любом случае, как ты узнал, что это я?

Я хмыкнул.

— Ты просто смешна. Что тебе надо?

— Вижу, Мистер Шарм вернулся. Я иду на ланч и просто решила поинтересоваться, может тебе что-нибудь принести?

Я откинулся на спинку стула.

— Вообще-то, я пойду с тобой. Мне нужно размять ноги.

— Я не сразу пойду на ланч, — сказала она, слегка запаниковав. — Сначала я пойду в музей. Но вернусь через час, если ты хочешь, чтобы я тебе что-нибудь принесла.

Мне показалось, что у Вайолет имелась какая-то тайная жизнь, о которой я совершенно не знал, поскольку все время работал. Она упоминала как-то, что ходила в лондонский Музей пару недель назад, но это было обычным делом. Я немного завидовал ей, что она могла провести свой обеденный перерыв так, как хотела, и свое свободное время она тратила не на меня.

— Почему бы мне не пойти с тобой? — Поинтересовался я.

— В музей? — Она нахмурилась, как будто ослышалась.

— Да. Куда ты направляешься?

— В дом какого-то чувака вон там. — Она показала пальцем через плечо. — Сэр Джон или как-то так…

— Соан.

— Ты был там. Ты же не хочешь еще раз сходить туда, не так ли?

Музей сэра Джона Соуна был одним из моих любимых, куда я ходил, когда был младшим барристер, переживая, что не смогу работать также, как мой отец и сделать такую же карьеру. Было бы приятно снова сходить туда, это бы напомнило, что построение карьеры — работа всей жизни, ее нельзя сделать в одночасье.

— Я не был там целую вечность. Я бы с удовольствием сходил.

— И у тебя есть время для этого?

— Если ты не заметила, у меня теперь есть помощник.

Она усмехнулась.

— Он правда помогает?

Я поморщился.

— Жюри отдыхает. Думаю, нам обоим нужно время, чтобы привыкнуть. Но я в настроении посплетничать с тобой насчет него.

Она усмехнулась и поцеловала меня.

— Увидимся через десять минут.

Мне было приятно видеть ее счастливой, а еще приятней, что я был тому причиной. Я не мог вспомнить, когда последний раз у меня на душе становилось так тепло, когда я делал Гэбби счастливой. Возможно, этого чувства и не было, потому что я так и не смог сделать ее счастливой.

Я надел пальто, шарф и перчатки и направился из комнаты в сторону Линкольн Инн Фильдс. Плодовитый архитектор, сэр Джон Соун спроектировал и построил свой собственный дом, разделив его на дом, школу и помещение, где он показывал свои работы клиентам. Дом был забит интересными произведениями искусства и архитектуры.

Я ухмыльнулся, несмотря на пронизывающий холодный ветер. Шесть месяцев назад мысль пойти в музей в обеденное время показалась бы мне абсурдной. Завести подружку — смехотворной. Но вот я направляюсь в музей сэра Джона Соуна, чтобы встретиться там с Вайолет.

44
{"b":"630557","o":1}