Я молчала. Как объяснить этим двоим, что о муже я знаю ровно столько же, сколько они о мистере Никто, то бишь ничего? Не поверят же. Подумают еще, что покрываю преступника.
– Особые приметы, – подсказывал полковник, – рост, вес, цвет хоть чего-нибудь. – Я все еще молчала, и энтузиазм мужчины постепенно сходил на нет. – Может, акцент? Запах изо рта?
На последнем вопросе я непроизвольно дернулась, чем себя выдала.
– Ага! – просиял полковник. – Вам знаком его запах.
– Скорее, вкус, – неохотно призналась я.
– Не понял, – насторожился он.
Отчаянно краснея, я пояснила:
– У его поцелуя мятный привкус.
Полковник потерял дар речи, а капитан совсем уж неприлично расхохотался. Я же сидела с каменным лицом, ожидая, пока они переварят новость.
– Но мало ли у кого мятный привкус, – пробормотал полковник. – Есть же леденцы…
– Этот особый. Он даже не то чтобы мятный, но похож. Не знаю, как толком объяснить, но таких леденцов не существует. Я люблю леденцы и перепробовала все в городе. Это что-то другое.
– Да вы гурман, – снова рассмеялся Картр.
Моей выдержке позавидовал бы сам император, а его холодность давно признана эталоном. Хотя только я знаю, чего мне стоило сдержаться и не нагрубить в ответ.
– Как же быть? – размышлял полковник вслух. – Как нам проверять подозреваемых? Предлагать им поцеловаться с мисс Марблек?
– Чем не вариант? Готов пожертвовать собой ради эксперимента. – Картр подмигнул мне. – Заодно сниму с себя подозрения, а то мало ли.
– Это возмутительно! – Я вскочила со стула. – Я не позволю себя унижать.
– Успокойтесь, мисс, – вмешался полковник. – Никто не будет вас целовать. Эрланд, в самом деле, оставь свои шуточки. Ты говоришь с леди.
– Дико извиняюсь. – Картр чуть склонил голову. Но ни в его голосе, ни во взгляде не было и тени раскаяния.
– Но, боюсь, отчасти капитан прав, – вздохнул полковник. – У нас есть подозреваемый, и вам придется его поцеловать. Раз уж иначе вы не в состоянии опознать мистера Никто.
– Как вы себе это представляете? Я что, подойду к нему на улице и поцелую?
– Нет, конечно. Надо действовать тоньше. Все-таки подозреваемый из высшего общества. Обставим все как взаимную симпатию. Вы девушка миловидная, вам не составит труда заинтересовать мужчину.
Настала моя очередь лишаться дара речи. Теперь я не просто живу в борделе, но могу считаться его полноправной представительницей. По-простому – проституткой.
– Не смотрите на меня так, – насупился полковник. – Я вам не телом предлагаю торговать. Это всего-навсего поцелуй. Если раздобудете другие приметы мистера Никто, поступим иначе. Все зависит от вас.
Ничего не скажешь, бравые защитники города. Свалили все на хрупкие женские плечи. Я поджала губы и отвернулась, демонстрируя недовольство. Только все плевать хотели на мои душевные терзания.
– Капитан Картр введет вас в курс дела, – сказал полковник, давая понять, что беседа закончена. – Разработаете с ним совместную операцию. Он будет вас страховать.
– Вы назначаете мне в напарники его? – Наплевав на этикет, я показала на Картра пальцем.
– Он, как никто другой, разбирается в деле. Капитан уже несколько лет охотится на мистера Никто. Он приехал в Ганну, едва стало ясно, что Никто осел здесь. И все ради того, чтобы поймать негодяя.
– Между тем мистер Никто до сих пор на свободе. Не уверена, что это говорит о профессионализме капитана.
– Вы не в том положении, чтобы привередничать, – произнес полковник, подведя черту под спором.
Несколькими секундами позже я уже стояла за дверью кабинета в шумном зале, заполненном столами магполицейских. День был в разгаре, работа кипела прямо как моя злость.
– Отвезите меня к мачехе, – потребовала у Картра.
На что получила закономерный ответ:
– Я не водитель.
Капитан обогнул меня и пошел прочь, заставив его догонять. У меня чуть пар из ушей не повалил. Если бы не страх перед тюрьмой, убила бы его и отсидела положенный срок. Не исключено, что суд меня даже оправдает. Особенно если попадется судья, лично знакомый с капитаном. Убеждена, смерти ему желаю не я одна.
– Постойте, – крикнула Картру вслед, но он даже шаг не замедлил. Настигла его лишь на улице. – Да постойте же. Вы не понимаете, мне необходимо поговорить с мачехой. Для меня это вопрос жизни и смерти.
– Надо же, сколько пафоса. Визит к тебе домой как-то поможет нашему делу? – усмехнулся капитан, переходя на ты.
– Обязательно.
– Как именно?
– Я успокоюсь и полностью сосредоточусь на разоблачении мистера Никто. Сейчас мои мысли далеки от мужа и его поимки.
Картр нахмурился, обдумывая мои слова.
– Хорошо, – наконец кивнул он. – Скатаемся к твоей мачехе. Но, чур, быстро. Мне еще инструктаж проводить.
– Отлично! – Я была согласна на все, лишь бы попасть домой.
Имение встретило меня тонким ароматом цветущего жасмина, роскошной обстановкой и вышколенными слугами. Все то, к чему я привыкла, что воспринимала как должное и чего теперь была лишена. Не передать, как я тосковала по идеальной жизни дочери пэра. Я, оказывается, та еще неженка. Всего третий день вне дома, а узнала о себе столько нового. Прежде-то мнила себя бесстрашной, даже отчаянной. В детстве играла наравне с мальчишками, а стоило попасть в реальную передрягу – и захотелось домой, к няне на ручки.
Мачеха, едва доложили обо мне, сама поспешила навстречу.
– Линелла, дорогая, я так волновалась за тебя! – Она действительно выглядела неважно, что для нее нонсенс. – На меня столько всего свалилось!
А вот это уже знакомая Антония. Что бы ни случилось, центром всегда должна быть она, даже если проблемы у других.
– Капитан Картр, угостить вас желе из игристого вина? – очаровательно улыбнулась гостю мачеха. Горе горем, а о флирте она не забыла.
Я поджала губы. Нашла с кем заигрывать.
– Благодарю, но я не употребляю на работе спиртное даже в виде десерта, – вежливо ответил Картр. С ней-то он был мил, не то что со мной.
– Очень жаль, – надула губки Антония.
– Довольно, – пресекла я обмен любезностями. Еще пара фраз, и меня стошнит. – Скажи лучше, мэр заходил?
– Еще бы, – фыркнула Антония. – Сегодня все утро вился вокруг меня. Но я помню, ты велела ничего не подписывать. Я уж и не знала, как от него избавиться. Но к счастью, заглянул мистер Монк. Он объяснил мэру, что здесь ему надеяться не на что.
– Мистер Монк?
– Твой адвокат. Такой приятный джентльмен. Сама учтивость.
Антония еще минут пять расписывала достоинства мистера Монка, я не особо вслушивалась. Главное, мэр не добился своего. Но попыток он, конечно, не оставит.
– Ты все сделала правильно, – вклинилась я в поток ее слов, едва представилась возможность. – Отвечай ему впредь так же – никаких бумаг подписывать не буду. И вообще по вопросу завода обращайтесь к Линелле. Поняла?
Мачеха кивнула и тут же переключилась на другую тему.
– Между прочим, я на тебя обижена, – заявила она. – Ты вышла замуж и даже не поставила меня в известность. Почему я узнаю об этом от третьих лиц?
Я задумалась: кто проболтался? Но долго гадать не пришлось, Антония сдала источник информации:
– Мистер Монк все мне рассказал. Ты поступила ужасно. Я так мечтала побывать на твоей свадьбе. Я ведь даже не знаю, как выглядит твой муж!
– Я тоже, – вздохнула я, чем повергла Антонию в шок.
– Как так? – округлила она глаза. – Ты вышла замуж за первого встречного, не потрудившись взглянуть на него?
– Долго объяснять, – отмахнулась я. – Обещаю, на свою следующую свадьбу я тебя приглашу.
Будь это кто другой, он бы возмутился, сказал бы что-то вроде: спутники жизни дарованы нам небом, а потому у тебя может быть только один брак. Но это же Антония. С ее точки зрения, браков может быть сколько душе угодно.
Прежде чем капитан увел меня, устав ждать, пока мы наговоримся, я раз десять повторила Антонии, чтобы она ничего не подписывала, но и после этого не могла быть уверена в том, что она справится. Надо побеседовать с мистером Монком. Пусть чаще ее навещает. Общение с ним идет ей на пользу.