Литмир - Электронная Библиотека

— Почему?

— Во-первых, потому что ты всегда найдешь повод понервничать, а во-вторых, потому что скоро полнолуние!

Люпин хмыкнул.

— Вообще-то, полнолуния резонно опасаться не вервольфам, а тем, кто рядом с ними…

— Рем, ты меня пугаешь, — протянул Сириус. — У тебя появилось чувство юмора…

— Вот ужас-то, да?

— Так… кто ты, и что ты сделал с моим другом?

— Это ты про того размазню-меланхолика, привыкшего плыть по течению? Считай, что я его съел. К слову, было невкусно.

— Рем…

— Да не смотри ты на меня так, — Люпин безмятежно улыбнулся. — Слышал когда-нибудь, что людям свойственно меняться?

— Слышал. Но не так резко и не так кардинально…

— А это у всех по-разному, — философски заметил Ремус. — В моем случае можно сказать, мне дали хорошего пинка для ускорения.

Блэк недоуменно моргнул.

— Я что-то пропустил?

— Да нет, я все о том же. О Гарри. Знаешь, его пофигизм и жажда жизни, похоже, заразны…

— Да ты общался-то с ним всего пару дней!

— И за пару дней можно многое успеть, друг мой. Было бы желание.

И он снова отвернулся к огню. Сириус на некоторое время подвис, размышляя над его словами, а затем тряхнул головой.

— Кстати, о Гарри! Рем, я чувствую себя…

— …совершенно бесполезным, ты уже говорил.

— Да! Потому что не знаю, чем ему помочь!

— А ему оно надо?

— В каком смысле?

— Помнится, мы уже раз собирались облагодетельствовать его своей помощью…

— Но он же тогда сбежал!

— Вот и я о том.

Сириус растерялся.

— То есть, ты думаешь…

— Я думаю, что если Гарри понадобится наша помощь, он даст нам знать. А причинять добро насильно — прерогатива Дамблдора. Не отбирай хлеб у старика.

— Но как же…

— Слушай, тебе заняться нечем? — не выдержал Люпин.

— Нечем, — Сириус развел руками.

— Ну так пойди, прогуляйся. Познакомься с кем-нибудь, что ли…

— С кем?

— Мерлин, Бродяга, ты — молодой, здоровый мужик! Хватит уже страдать о своей никчемности, иди вон, продолжением рода займись, порадуй маменьку…

В тот же миг из коридора раздался шорох бархатных занавесок, который, впрочем, мгновенно утонул в визге.

— Грязнокровки! Отродья! Предатели благородного дома Блэк!..

Сириус закатил глаза.

— Мама, уймись!

— Осквернители крови! Позор семьи!..

— Знаешь, Рем, я и правда пойду…

— Давай, топай. Удачи на личном фронте.

— Угу, — послышалось от двери.

Бум.

— Неблагодарные! Отщепенцы!..

— Леди Блэк, можно закругляться, он ушел, — сообщил Люпин.

— Правда? — мгновенно изменившимся тоном уточнила Вальбурга. — Действительно. Тогда я, пожалуй, вздремну.

Ремус усмехнулся. Он уже давно просек, что в отсутствии сына ей ругаться скучно, а потому, стоило Сириусу свалить, как в доме воцарялись мир и покой.

Теперь можно было наконец сосредоточиться и продолжить устанавливать связь с внутренним зверем. Это занятие сейчас было для Люпина в приоритете, хотя, конечно, загадочное молчание Гарри и в нем пробуждало любопытство.

***

А между тем Поттер, окопавшийся в особняке, даже не подозревал о бродящих снаружи волнениях.

Он так увлекся исследованием собственного наследства, что об этой самой «наруже» вообще напрочь забыл. Уж слишком много интересного было внутри.

В одной только лаборатории они с Ярой застряли на сутки, обследуя само помещение и хранилище с ингредиентами в стазисе, а попутно разместив на одном из угловых столов свой проект.

Тот самый, который начали еще год назад.

***

Шесть матово-черных яиц, размером чуть больше страусиных, с едва заметно светящимися светлыми прожилками нуждались в постоянном присмотре, регулярном магическом воздействии и строжайшем соблюдении внешних условий, вроде температуры, освещения и влажности.

Теоретически, где-то через полгода из яиц должны были вылупиться шесть различных фамильяров для Поттера и его друзей. Но не просто фамильяров, а идеально подходящих каждому из хозяев, обладающих правильными характерами и навыками, бессмертных существ, призванных защищать, помогать и сопровождать.

По сути, это должны будут получиться улучшенные и доработанные версии Кракса.

Что получится из всего этого практически — фиг знает. Но Гарри и Яра были настроены оптимистически.

***

А помимо лаборатории в доме были еще: огромная библиотека, тренировочный зал, кабинет деда, мастерская и целое помещение, забитое шкафами с артефактами, которое Поттер без затей окрестил «кладовкой».

Какие тут Волдеморты с Дамблдорами, я вас умоляю?

Тем более, что помимо всего прочего на втором этаже обнаружилась небольшая и совершенно пустая, не считая одного кресла в центре со странной выемкой на одном из подлокотников, комната без окон, предназначение которой оставалось загадкой.

— Что-то я не пойму, — задумчиво сообщил Поттер, в который раз обследовав комнату вдоль и поперек, — в чем тут прикол?

— Может, она для общения с духами? — предположила Ли, осматривая пустые стены.

— Или здесь раньше было что-то еще, но потом это убрали, — добавил Хел Джей.

— Или мы чего-то не видим, — протянул Поттер, который кожей чуял, что что-то тут не так. — Правда, я уже перепробовал все, что могло бы снять скрывающие чары, ничего не меняется…

— Слушай, да далась тебе эта комната, — махнул рукой Хел Джей, которого оторвали от завтрака. — Забей и расслабься, может, потом чего дельное в голову придет… Я в саду, если что.

Гарри, пропустив его слова мимо ушей, продолжал сосредоточенно ощупывать стены. Фамильное упрямство — страшная штука.

— Ну ладно, как найдешь разгадку, зови, — и Ли тоже куда-то умотала.

— Угу, — рассеянно отозвался Поттер, едва заметив ее уход.

Впрочем, в одиночестве он оставался не долго.

— Ты в курсе, что твои предки собрали шикарную коллекцию оружия? — в дверях нарисовался Амрит с устрашающего вида саблей наперевес.

— Мм…

— Эх, и почему такие сокровища достаются тем, кому нафиг не надо? — опечалился Триверди и развернулся.

— Стоять! — внезапно оживился Поттер. — Что ты знаешь о скрывающих чарах, чего я еще не пробовал?

Амрит задумался.

— Есть один малоизвестный ритуальчик…

— Пиши.

— Он на санскрите…

— Проводи.

— Поттер, давай потом, а? У меня там…

— А у меня тут! Проводи, давай.

***

— Ну, чем мог, — развел руками Триверди, когда ритуал не принес результатов. — Все, я пошел.

Гарри запустил пальцы в волосы, начиная потихоньку раздражаться.

— Вот ведь параноики! И вот как мне понять, в чем тут дело?!

— Кровью пробовал? — вдруг донесся из коридора голос проползающей мимо Яры.

Поттер аж замер от неожиданности.

— Во я идиот…

33
{"b":"629512","o":1}