Литмир - Электронная Библиотека

-Не за что, это еще и наказание кровавой за вмешательство в королевскую семью и жизнь Рифильвуда.

Пройдя немного через лес, все вышли на тропу, по которой и пошли вглубь леса дальше. Через некоторое время, стало виднеться поместье кровавой королевы.

-Остановитесь! – сказал один из стражников.

-Что случилось, генерал? Спросила Келли.

-Нас сейчас встретят. – Итан? – шепотом спросила Мэй.

-М?

-А почему стражники одеты в современную одежду?

-Потому что 21 век на дворе.

-Я как-то не подумала.

-А вот и гости! – появился юноша.

-Я уже слышала этот голос… - сказала Мэй.

-В кафе, когда ты упала в обморок, это я тебя поймал. Хотя нет, вас.

-С чего это ты, Жерар, с ней на «вы»? – спросил Итан.

-Это ты у королевы спросишь. Пройдемте!

-Пошли, держаться рядом с наследниками и Рифильвудом. – приказал генерал.

-Есть! – откликнулись стражники.

Вошли все в особняк с главного входа, где открылся вид на мраморную широкую лестницу, которой уже стояла та самая королева.

-Здравствуй, Мэй! Рада тебя видеть!

-А я нет!

-Я ожидала такой реакции.

-Этот гаденыш обратился ко мне на «вы» и сказал, что можно узнать у тебя почему.

-Ты – переродившаяся дочь второго наследного сына короля Флая, то есть ты выше нас по рангу.

-Что? Не может быть! – с ужасом сказал Итан. – Она умерла еще в младенчестве.

-Это вам так сказали. Кстати, Итан, помнишь свою возлюбленную, Мэйрити Кроусти? Она была ею.

-Она не могла быть ею.

-Неужели? Тогда, как ты объяснишь то, что ее выдали замуж за вампира из дворянского рода?

-Мне плевать какого я ранга или кем я была в прошлой жизни! Я теперь поняла, что значат твои слова «Значит, это ты» в кафе. Ты специально дала мне то пирожное, чтобы выяснить, а сестре подсунула такое, что ей не навредит. Но я пришла сюда не из-за этого.

-А из-за чего же?

-Из-за родителей, которых ты похитила, чтобы заманить меня сюда. Ты хочешь себе всю власть, женив своего никчемного сынишку на мне.

-Что ты сказала, дрянь? – сказал Жерар и, подлетев к Мэй, схватил ту за горло.

-Мэй!

-Не смейте лезть! – прохрипела та.

Когда он почти передавил ей горло, Мэй резко открыла глаза, которые были такого же красного цвета, что у Жерара.

-Что?! Ты же не можешь!

Мэй немного оскалилась, показав свои клыки, схватила того за руку, тем самым разламывая ее пополам.

Крик юноши разносился эхом по большому залу.

-Приведи моих родителей, иначе твое отродье умрет прямо здесь, – сказала Мэй, поднимая за волосы того с пола.

-Ты уверена, что сможешь?

-Более чем!

-Привести!

Мэй передала Жерара Каю. В помещение ввели двух людей, связанных и с мешками на головах.

-Снимите, пусть госпожа посмотрит, в кого превратились ее дорогие сердцу люди.

Когда с голов приведенных сняли мешки, они стали дергаться от света.

-Мама, папа… - с ужасом смотрела на них Мэй.

Ее родители были избитыми и замученными.

-Мэй…- вдруг, встретилась взглядом с Мэй мать. – Прости.

-Не хочу прерывать драму, но твоя мать – лживая женщина. Когда она вышла замуж, она знала, что ее муж – вампир из моего рода. Ей суждено умереть, потому что она выпила крови вампира нашего рода, а он умрет, потому что сопротивлялся и пытался укрыть ее. Поэтому я не тронула Трисс, она моя, можно сказать, племянница. Мы подстроили ДТП, чтобы тебе было легче, но нет, ты стала докапываться до истины со своими новыми дружками.

Сзади к родителям подошли два вампира.

-Убить их…

-Нееет! – Мэй ринулась к ним, но ее остановили стражники королевы.

Одним ударом те снесли головы, а тела покатились вниз по лестнице.

-Зря это она сделала, – сказал генерал. – Бойни не избежать.

-Вижу, – ответил Итан.

Мэй резко вырвала правую руку из хватки кровавого и, схватив второго, кинула его в стоящих двух на лестнице, которые только что убили ее родителей. Второй снес своим телом колону над дверью.

Мэй подошла к Каю и выхватила Жерара, который брыкался и стал молить о пощаде, хотя пару минут назад был уверен и дерзок.

-Это самая мелкая расплата за то, что ты сделала.

Мэй одним движением свернула тому голову.

-Неет! Стража. Убить их! – завопила королева.

В зал повалили вампиры, которые готовы разодрать всех по приказу своей госпожи.

-Генерал, защитите их, а я сама справлюсь, – сказала Мэй и ринулась в бой.

Оторванные конечности летели во все стороны. Мэй разъяренным зверем убивала всех, кто мешал ей на пути к королеве, которая почти скрылась в глубине особняка.

-Мэй, иди за ней, мы задержим их, как сможем, – крикнула Келли.

-Генерал, иди с ней! – сказал Итан.

-Охранять наследников! – отдал приказ генерал и побежал за Мэй.

-Зачем вы за мной бежите?

-Вы же хотите побороть эту комариху?

-Разумеется! – ответила Мэй, ехидно улыбаясь и не сбавляя темпа.

Они добежали до коридора с огромным количеством дверей.

-Вот же…куда она делась? – остановившись, спросил генерал.

-Вон та дверь!

-С чего вы взяли?

-Сейчас я вампир, и у меня своя сверхспособность. – не отрывая от двери взгляда, сказала Мэй.

-Вы похуже вампира. Вы – Рифильвуд, разбудивший в себе вампира. А это сильнее, чем всемогущий вампир.

-Это радует! – сказала Мэй, открывая дверь и входя в нее.

Сзади ее кто-то схватил и вонзил клыки в шею.

-Вот черт! – ругнулся генерал и рванулся в комнату. Но и его ждала та участь.

Свет включился. На коленях стояли генерал и Мэй с прокушенными шеями. Перед ними стояла кровавая королева.

-Ну что ж ты так, Мэй? Теперь-то твоя силушка уйдет! Кстати, у тебя очень вкусная кровь. Не хочешь быть моим постоянным напитком?

-Подавишься!

-Ребятки, убейте их уже, они меня достали. Вечно отказываются от выгодных предложений.

Как только шестерки кровавой занесли руки, чтобы свернуть тем шеи, Мэй вырвалась с яростью отбив стражника от генерала.

-Займись им!

-Забыли, я же силу потерял!

-Да, блин…

Легким движением, свернув шею стражнику на лету, она обернулась и, потянув генерала на себя, снесла голову второму ногой.

-Что?! Не может быть! Ты должна была потерять силу!

-Я – чистокровка переродившаяся в Рифильвуда, забыла?

-Но все равно! Если у вампира выпить крови, он потеряет свою силу.

-Она наследница королевского рода, рода прародителей. Все, принадлежащие к этому роду, не могут потерять свою силу, принципе, – вязался в разговор генерал.

-Ах, ты! Да, я тебя на куски порву!

-Только попробуй! Будешь иметь дело со мной, – сказала Мэй.

-Ну что ж, у тебя ко мне накопились претензии, а у меня к тебе. Я с радостью разорву твое тельце, – сказала кровавая королева, сбрасывая с плеч плащ.

Быстро приблизившись к Мэй, она заставила своим ударом снести Мэй спиной стену.

-Вот же ж… - сказала Мэй, пытаясь встать.

-Быстро сдулась, чистокровка.

Мэй вывели из себя эти слова, и она, подкинув огромный камень от разбитой стены, с разворота ногой вбила его той в голову.

-Ай, ты меня даже поцарапала! Забавно!

Кровавая достала из ножен кинжал.

-Я думаю, ты умрешь быстро, но мучительно. По крайней мере, я на это надеюсь.

-Не чисто играешь…

Мэй пару раз увернулась, но кинжал все же зацепил ее в области ребер.

-Ай! – отстранилась Мэй, но продолжала уворачиваться, нанесла той удар по руке, выбивая кинжал.

-Тебе все равно не выйти отсюда живой.

-Ну, это мы еще посмотрим, – сказала Мэй, держась за кровоточащую рану.

-Ахаха, глупая ты пиявка! Ты наполовину человек, поэтому истечешь кровью и… сама знаешь, что произойдет: отправишься к своим родителям на тот свет.

Мэй вскипела, поэтому набросилась на королеву, но была ею отброшена в развалины, которые остались от стены.

-Ты упертая и злостная. Совсем, как я в молодости. Готова пожертвовать собой ради близких, которых, увы, уже нет, – говорила кровавая, проводя тыльной стороной ладони по щеке Мэй. – Ты мне из-за этого нрав… - не успела договорить та, как глаза наполнились болью и страхом.

11
{"b":"629356","o":1}