-Не за что, это еще и наказание кровавой за вмешательство в королевскую семью и жизнь Рифильвуда.
Пройдя немного через лес, все вышли на тропу, по которой и пошли вглубь леса дальше. Через некоторое время, стало виднеться поместье кровавой королевы.
-Остановитесь! – сказал один из стражников.
-Что случилось, генерал? Спросила Келли.
-Нас сейчас встретят. – Итан? – шепотом спросила Мэй.
-М?
-А почему стражники одеты в современную одежду?
-Потому что 21 век на дворе.
-Я как-то не подумала.
-А вот и гости! – появился юноша.
-Я уже слышала этот голос… - сказала Мэй.
-В кафе, когда ты упала в обморок, это я тебя поймал. Хотя нет, вас.
-С чего это ты, Жерар, с ней на «вы»? – спросил Итан.
-Это ты у королевы спросишь. Пройдемте!
-Пошли, держаться рядом с наследниками и Рифильвудом. – приказал генерал.
-Есть! – откликнулись стражники.
Вошли все в особняк с главного входа, где открылся вид на мраморную широкую лестницу, которой уже стояла та самая королева.
-Здравствуй, Мэй! Рада тебя видеть!
-А я нет!
-Я ожидала такой реакции.
-Этот гаденыш обратился ко мне на «вы» и сказал, что можно узнать у тебя почему.
-Ты – переродившаяся дочь второго наследного сына короля Флая, то есть ты выше нас по рангу.
-Что? Не может быть! – с ужасом сказал Итан. – Она умерла еще в младенчестве.
-Это вам так сказали. Кстати, Итан, помнишь свою возлюбленную, Мэйрити Кроусти? Она была ею.
-Она не могла быть ею.
-Неужели? Тогда, как ты объяснишь то, что ее выдали замуж за вампира из дворянского рода?
-Мне плевать какого я ранга или кем я была в прошлой жизни! Я теперь поняла, что значат твои слова «Значит, это ты» в кафе. Ты специально дала мне то пирожное, чтобы выяснить, а сестре подсунула такое, что ей не навредит. Но я пришла сюда не из-за этого.
-А из-за чего же?
-Из-за родителей, которых ты похитила, чтобы заманить меня сюда. Ты хочешь себе всю власть, женив своего никчемного сынишку на мне.
-Что ты сказала, дрянь? – сказал Жерар и, подлетев к Мэй, схватил ту за горло.
-Мэй!
-Не смейте лезть! – прохрипела та.
Когда он почти передавил ей горло, Мэй резко открыла глаза, которые были такого же красного цвета, что у Жерара.
-Что?! Ты же не можешь!
Мэй немного оскалилась, показав свои клыки, схватила того за руку, тем самым разламывая ее пополам.
Крик юноши разносился эхом по большому залу.
-Приведи моих родителей, иначе твое отродье умрет прямо здесь, – сказала Мэй, поднимая за волосы того с пола.
-Ты уверена, что сможешь?
-Более чем!
-Привести!
Мэй передала Жерара Каю. В помещение ввели двух людей, связанных и с мешками на головах.
-Снимите, пусть госпожа посмотрит, в кого превратились ее дорогие сердцу люди.
Когда с голов приведенных сняли мешки, они стали дергаться от света.
-Мама, папа… - с ужасом смотрела на них Мэй.
Ее родители были избитыми и замученными.
-Мэй…- вдруг, встретилась взглядом с Мэй мать. – Прости.
-Не хочу прерывать драму, но твоя мать – лживая женщина. Когда она вышла замуж, она знала, что ее муж – вампир из моего рода. Ей суждено умереть, потому что она выпила крови вампира нашего рода, а он умрет, потому что сопротивлялся и пытался укрыть ее. Поэтому я не тронула Трисс, она моя, можно сказать, племянница. Мы подстроили ДТП, чтобы тебе было легче, но нет, ты стала докапываться до истины со своими новыми дружками.
Сзади к родителям подошли два вампира.
-Убить их…
-Нееет! – Мэй ринулась к ним, но ее остановили стражники королевы.
Одним ударом те снесли головы, а тела покатились вниз по лестнице.
-Зря это она сделала, – сказал генерал. – Бойни не избежать.
-Вижу, – ответил Итан.
Мэй резко вырвала правую руку из хватки кровавого и, схватив второго, кинула его в стоящих двух на лестнице, которые только что убили ее родителей. Второй снес своим телом колону над дверью.
Мэй подошла к Каю и выхватила Жерара, который брыкался и стал молить о пощаде, хотя пару минут назад был уверен и дерзок.
-Это самая мелкая расплата за то, что ты сделала.
Мэй одним движением свернула тому голову.
-Неет! Стража. Убить их! – завопила королева.
В зал повалили вампиры, которые готовы разодрать всех по приказу своей госпожи.
-Генерал, защитите их, а я сама справлюсь, – сказала Мэй и ринулась в бой.
Оторванные конечности летели во все стороны. Мэй разъяренным зверем убивала всех, кто мешал ей на пути к королеве, которая почти скрылась в глубине особняка.
-Мэй, иди за ней, мы задержим их, как сможем, – крикнула Келли.
-Генерал, иди с ней! – сказал Итан.
-Охранять наследников! – отдал приказ генерал и побежал за Мэй.
-Зачем вы за мной бежите?
-Вы же хотите побороть эту комариху?
-Разумеется! – ответила Мэй, ехидно улыбаясь и не сбавляя темпа.
Они добежали до коридора с огромным количеством дверей.
-Вот же…куда она делась? – остановившись, спросил генерал.
-Вон та дверь!
-С чего вы взяли?
-Сейчас я вампир, и у меня своя сверхспособность. – не отрывая от двери взгляда, сказала Мэй.
-Вы похуже вампира. Вы – Рифильвуд, разбудивший в себе вампира. А это сильнее, чем всемогущий вампир.
-Это радует! – сказала Мэй, открывая дверь и входя в нее.
Сзади ее кто-то схватил и вонзил клыки в шею.
-Вот черт! – ругнулся генерал и рванулся в комнату. Но и его ждала та участь.
Свет включился. На коленях стояли генерал и Мэй с прокушенными шеями. Перед ними стояла кровавая королева.
-Ну что ж ты так, Мэй? Теперь-то твоя силушка уйдет! Кстати, у тебя очень вкусная кровь. Не хочешь быть моим постоянным напитком?
-Подавишься!
-Ребятки, убейте их уже, они меня достали. Вечно отказываются от выгодных предложений.
Как только шестерки кровавой занесли руки, чтобы свернуть тем шеи, Мэй вырвалась с яростью отбив стражника от генерала.
-Займись им!
-Забыли, я же силу потерял!
-Да, блин…
Легким движением, свернув шею стражнику на лету, она обернулась и, потянув генерала на себя, снесла голову второму ногой.
-Что?! Не может быть! Ты должна была потерять силу!
-Я – чистокровка переродившаяся в Рифильвуда, забыла?
-Но все равно! Если у вампира выпить крови, он потеряет свою силу.
-Она наследница королевского рода, рода прародителей. Все, принадлежащие к этому роду, не могут потерять свою силу, принципе, – вязался в разговор генерал.
-Ах, ты! Да, я тебя на куски порву!
-Только попробуй! Будешь иметь дело со мной, – сказала Мэй.
-Ну что ж, у тебя ко мне накопились претензии, а у меня к тебе. Я с радостью разорву твое тельце, – сказала кровавая королева, сбрасывая с плеч плащ.
Быстро приблизившись к Мэй, она заставила своим ударом снести Мэй спиной стену.
-Вот же ж… - сказала Мэй, пытаясь встать.
-Быстро сдулась, чистокровка.
Мэй вывели из себя эти слова, и она, подкинув огромный камень от разбитой стены, с разворота ногой вбила его той в голову.
-Ай, ты меня даже поцарапала! Забавно!
Кровавая достала из ножен кинжал.
-Я думаю, ты умрешь быстро, но мучительно. По крайней мере, я на это надеюсь.
-Не чисто играешь…
Мэй пару раз увернулась, но кинжал все же зацепил ее в области ребер.
-Ай! – отстранилась Мэй, но продолжала уворачиваться, нанесла той удар по руке, выбивая кинжал.
-Тебе все равно не выйти отсюда живой.
-Ну, это мы еще посмотрим, – сказала Мэй, держась за кровоточащую рану.
-Ахаха, глупая ты пиявка! Ты наполовину человек, поэтому истечешь кровью и… сама знаешь, что произойдет: отправишься к своим родителям на тот свет.
Мэй вскипела, поэтому набросилась на королеву, но была ею отброшена в развалины, которые остались от стены.
-Ты упертая и злостная. Совсем, как я в молодости. Готова пожертвовать собой ради близких, которых, увы, уже нет, – говорила кровавая, проводя тыльной стороной ладони по щеке Мэй. – Ты мне из-за этого нрав… - не успела договорить та, как глаза наполнились болью и страхом.