Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Килан переглянулся с Амалией и кивнул.

— Хорошо.

Он склонился, посмотрел на Килана.

— Многие драконы привыкли к жизни в этой части королевства. Будет непросто поднять их семьи и заставить их оставить жизни для похода на вражескую территорию.

Амалия вскинула брови.

— Что за враждебная территория?

Ворг взглянул на нее.

— Драконий переход, — просто сказал он. — Единственный путь в Кьес, что не разгневает духов.

— Единственный путь в Кьес, — буркнул Олаф, удивив ее тем, как близко он стоял.

Она взглянула на Килана, тот смотрел на других вожаков, и небо потемнело не только от туч. Амалия выпрямилась, тяжелый кулон давил на горло. Она была бы рада попрощаться с ужасной погодой Фьорда.

Другие вожаки, Лахлан и Харальд, говорили кратко, не улыбались. Они смотрели на Амалию, словно она была чужеземным существом.

— Пойдемте внутрь, — сказал Килан, и все заполнили главное здание деревни.

Амалия напряженно вдохнула.

— Началось, — прошептала она.

14

Они устроились в Главном зале, как его звал Килан.

Вожаки сели перед Амалией и Киланом на скамьи из гладкого дерева. Их семьи заняли комнаты в здании, чтобы отдохнуть после путешествий.

Передавали эль и вино, подносы соленого мяса и маринованных овощей.

— Перейдем к причине, по которой мы тут собрались, — сказал Лахлан. Он был самым младшим, с рыжими волосами и ярко-зелеными глазами. Бледный, с татуировками, он был с двумя женами и казался нетерпеливым. — Мы разделились годы назад, чтобы не привлекать внимания к себе, — А теперь вы хотите, чтобы мы собрали вещи и пошли через Драконий переход, где нас ждет заброшенная земля? Ради чего? Чужеземки без доказательств, что она — наследница.

Килан кивнул, понимая его тревоги.

— Я понимаю тебя, брат. Мы все привыкли к удобствам. Мы пустили корни, вырастили семьи под ногами врагов. Мы с натяжкой доверяем этим врагам. Но наше место в Кьесе. Он зовет нас. Ты не слышишь?

Лахлан фыркнул, но не ответил. Он выпил еще эля, одна из жен шепнула ему что-то, глядя на Амалию.

— Мы знаем опасности Драконьего перехода, — сказал Ворг, все повернулись к нему. — Но мы — братья, мы можем все одолеть вместе.

— Он прав, — Амалия заговорила впервые. Ее горло пересохло, лицо пылало от нервов, но она знала больше них.

Только они с Киланом видели, каким может стать их будущее.

— Мы можем преодолеть все вместе. Мы с Киланом видели, что за теми стенами. Там рай. То, что прогнало драконов и моих предков-магов, прошло.

— Откуда ты знаешь? — Харальд поднял светлую голову. — Ты — лишь дитя. Дитя-маг и чужак.

Она посмотрела на него, сглотнула. Ее щеки пылали, ее назвали ребенком. Она видела и испытала много чего за короткую жизнь.

— Мы это видели. Наши предки показали это нам во снах.

— Бред, — Харальд встал. Он покачал головой, поправил плащ на широких плечах. — Я выслушал достаточно. Вы — дети, обманувшие нас, и я не дам вам отравлять мой народ.

Амалия нахмурилась.

— Сядь, — сказала она, сжав кулак.

Он посмотрел на нее в шоке. Его рот приоткрылся, словно он хотел что-то сказать, но его глаза расширились, когда она кивнула на его место.

Все притихли и потрясенно смотрели на нее.

Дитя заговорило.

Это не было вопросом. Она знала, как выглядит. Девочка с красивыми камнями и юным лицом. Они не знали, что она прошла.

Она покажет им.

Амалия встала и со звоном стали взмахнула топором, указывая им на потолок. Вдохнув, сжав кулак, она заставила сталь сиять.

— Хватит магии, — сказал Харальд, но его глаза блестели от любопытства, и Амалия заметила это.

— Что тут показывает, что она — не просто маг? — спросил Лахлан, качая головой.

Амалия закрыла глаза, призвала руны духа и сделала то, что вызвало удивленные вопли собравшихся.

Она заговорила на древнем языке драконов. Он звучал так, словно она выросла там, словно это был ее первый и единственный язык.

Даже Килан потрясенно посмотрел на нее.

Язык был хищным. Его не знали чужаки, с ними не говорили на этом языке. И Амалия говорила на нем легко, рассказывала историю их народа, о связи ее предков с драконами, и как они построили то, что мир еще не видел.

Рай, разрушенный Братством — и мстительным богом — они могли восстановить.

Они поклонились ее, тело Амалии сияло, топор мерцал магией, а ее губы обещали им победу.

Она обещала им процветание, и вопросов не было. Языком драконов она разожгла жажду в драконах, напомнила им об их истинной цели.

Ее глаза открылись, эйфория гудела в теле.

На лицах перед ней были восторг и слезы.

Наследница Эрани вернулась.

15

Ветер отбросил ее волосы на лицо, она встретилась с Жорой у основания горы. Она укуталась плотнее в плащ с меховым подбоем, желая вернуться в тепло комнаты.

Жора улыбнулась ей, поторопила ее вверх по мелким ступенькам. Амалия поднялась, запыхавшись, замерзнув. Ее губы и глаза пересохли, щеки натянулись от холода.

— Я здесь, — Амалия подавила желание упасть на колени и перевести дыхание.

Жора рассмеялась.

— Я почти на пятьдесят лет старше тебя, но эта лестница для меня как прыжок через лужу.

Амалия пожала плечами и закашлялась.

— Очень смешно, — от этого Жора рассмеялась громче.

Она взяла свой посох и протянула Амалии руку.

— Идем, милая, мне нужно кое-что тебе показать.

Амалия кивнула, оглянулась. Она прилетела на спине дракона, от спуска она замерзла. Жора привела ее в узкую пещеру. Их шаги разносились эхом, слышался стук капель воды.

Они укрылись от холодного ветра, и Амалия была рада этому. Она смогла снять капюшон, когда они зашли глубже.

Руна духа Жоры светилась справа от нее слабым оранжевым сиянием.

— Мама всегда говорила мне о существах, что жили в Драконьем переходе. Я хочу, чтобы ты была готова к тому, что встретишь.

— Да, — сказала Амалия, Жора привела ее в большую пещеру, ярко озаренную сияющими камнями и кристаллами в стенах и потолке. — Нам нужно быть готовыми ко всему. Я рада, что вы будете со мной.

— Конечно, — сказала Жора. — Я ждала этого момента всю жизнь. В Кьесе мы вернем свою прошлую славу. Садись.

Они сели в центре пещеры, в яме, и Жора опустила посох между ними. Он стоял, Жора потерла ладони и прижала их к коленям, скрестив ноги. Вуаль куполом растянулась над ними.

— Мы тут защищены, — сказала Жора, закрывая глаза. — Расслабься, а я вызову духов вести нас.

Холодок пробежал по спине Амалии от упоминания духов. Она облизнула губы и села прямее. Может, появятся ее родители. Она бы все отдала за разговор с ними.

Она постоянно вспоминала, как отец спас ее. Он показал силу, что скрывал от нее всю жизнь. И он был сильным. Ее кожу покалывало, туман тихо поднялся с гладкой поверхности пещеры и заполнил вуаль.

— Я зову духа вести нас, — тихо сказала Жора шелковым голосом.

Амалия потрясенно смотрела, как туман принимает облик женщины. Ее сердце забилось так громко, что Жора могла услышать.

Худая фигура выпрямилась и вытянула руки, туман окутал ее тело, создал мантию.

— Жора, — зашипел дух, голос был эхом нескольких голосов. — Дочь Фрейи. Внучка Сенсы. Произнеси просьбу.

Жора открыла глаза и посмотрела на Амалию.

— Со мной наследница Эрани, предок. Покажи ей путь через Драконий переход. Поведи ее в ее задании. Защити от тех, кто навредит нам.

Дух повернулся к Амалии. Она не успела отреагировать, туман сбил ее. Она видела только тьму. Туман забрался в ее рот и нос, в уши, и она не могла дышать.

А потом красный свет засиял перед глазами. Дух держал ее за руку, вел по широкой долине меж двух больших красных гор. Драконы стояли по краям и следили сияющими глазами.

7
{"b":"629304","o":1}