Литмир - Электронная Библиотека

— Отлично, мистер Уизли. Предатель Крови — подходящая компания для сквиба. Моими секундантами будут мистер Крэбб и мистер Гойл. Можете взять своего Поттера, чтобы он убедился, с какими ничтожествами он связался.

— Почту за честь быть Вашим вторым секундантом, мистер Лонгботтом, — слегка поклонился Гарри, лихорадочно вспоминая нужные куски из «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-Кристо»

— Отлично. Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждем вас в Зале наград: он всегда открыт, даже ночью.

Когда Малфой удалился, Гарри взъерошил волосы и уставился на Лонгботтома:

— Невилл, я, конечно, не разбираюсь в магических дуэлях, а про маггловские только читал, но… У магглов тот, кого вызвали на дуэль, сам определяет оружие и условия. А о месте и времени договариваются секунданты. Разве у волшебников по-другому?

— Т-точно т-так же, — кивнул Невилл, — но… я так волновался… я…я всегда теряюсь и… я, наверное, правда ничего не стою! Я и к-колдовать-то н-не умею, и п-палочка меня почти не слушается, он меня т-точно побьет!

— Фигня, — припечатал Гарри, — ты стоишь десятерых Малфоев. Ну какие заклинания может знать эта бледная немочь?

— Искры, наверное… Люмос… Но я… Я и того не смогу…

— Не дрейфь, Невилл. Господа, мне это только кажется, или самый подлый факультет Хогвартса только что нарушил все правила магической дуэли даже до ее начала?

— И что? Что теперь делать? — вздохнул Рон.

— Ничего особенного. Если они нарушили магический кодекс, мы будем проводить дуэль по Кодексу Секретной Службы Ее Величества.

— А что это за ко… — начал Невилл, но Гарри ответить не успел.

— Извините…

Они подняли глаза — перед ними стояла мисс Грейнджер, во всем сиянии Правильной Девочки и просто Отличницы.

— Можно здесь поесть спокойно? — многозначительно произнес Рон.

Гермиона пропустила его вопрос мимо ушей, тем более что она смотрела не на Рона, и даже не на Невилла, а на Гарри.

— Я случайно услышала, о чем вы тут говорили с Малфоем…

— Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон.

— …и хочу тебе сказать, что вы не имеете права бродить ночью по школе. Если вас поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а вас обязательно поймают, — затараторила она, — и если хочешь знать, то, что вы собираетесь сделать, наплевав на факультет, — это чистой воды эгоизм.

— Если хочешь знать, это вовсе не твое дело, — ответил Гарри.

— До свидания, — закончил разговор Рон.

— Так, — Гарри снова повернулся к Рону и Невиллу, — нам срочно нужны близнецы и пустой класс недалеко от змеиного логова. Как хорошо, что у нас есть карта!

— Идут! — шепнул Рон, убрав позаимствованное у Парвати Патил маленькое зеркальце и откатившись от двери прямо по пыльному полу.

— Р-редукто! — взревел Невилл, взмахнув палочкой.

Стоявший у дальней стены в углу Гарри дернул за шнур третьей из десятка хлопушек, купленных им у близнецов. Грохнуло знатно, со стен и потолка посыпалась известка.

— Ну ни хрена ж себе! Ты молодец, Невилл! — преувеличенно-восхищенно воскликнул Рон.

— Слабовато, — так же громко заметил Гарри, — боюсь, эти две обезьяны успеют дотащить Малфоя до Больничного Крыла. Давай еще раз!

— Редукто! — БАБАХ!

— Вот, уже лучше! А кишки можно будет отнести его же декану, для зелий.

— Тише, парни, кто-то идет!

— Сейчас я п-прямо в дверь! Ре… — в коридоре раздался топот улепетывающих со всех ног слизеринцев, — дукто! — БАБАХ!!! — еще одна пущенная Гарри хлопушка взорвалась прямо на двери, та распахнулась, но выдержала. Оказавшийся неподалеку Рон затряс головой.

— А теперь — ноги! Сорок минут до отбоя!

— Вот как-то так, — тяжело дыша после пробежки по паре коридоров и нескольким лестницам, заметил Гарри, — мне… говорил один офицер… маггловский… Но очень опытный… Что Дуэльный Кодекс Секретной Службы требует атаковать противника как раз там, где его в данный момент нет. И нанести ему максимальный ущерб. А потом смыться. Кто-нибудь верит, что теперь Малфой придет в Зал Наград?

— Значит, и нам тоже можно теперь не идти? — приободрился Рон, незаметно, как ему казалось, ковыряясь в до сих пор звенящем ухе.

— Н-надо, — твердо сказал Невилл, — если он умный, то п-придет и заявит, что не имеет ко мне п-претензий.

— А если дурак, что скорее?

— На этот случай в Д-дуэльном К-кодексе есть пара до сих пор не отмененных с-статей. И в-вот тогда ущерб будет м-максимальным.

Гарри, Рон и Невилл сидели на одной кровати и волновались. Этому трюку Гарри научила Шарлин: надо поволноваться заранее, а потом просто взять и выключить волнение. Оставшиеся хлопушки припрятали в сундук, вдруг еще пригодятся.

Опытные в ночных прогулках близнецы расписали Гарри маршрут до Зала Наград и обратно с учетом обычного графика патрулирования Филчем и преподавателями, оставалось надеяться, что никаких неожиданностей на пути не будет.

— Полдвенадцатого, — наконец пробормотал он. — Если мы не хотим опоздать, нам пора.

Они набросили на пижамы халаты, взяли волшебные палочки, на цыпочках вышли из спальни, спустились по лестнице и оказались в Общей гостиной Гриффиндора. В камине все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые черные тени. Они уже почти добрались до выхода, когда из ближайшего кресла до них донесся голос:

— Не могу поверить, что вы все-таки собираетесь это сделать, мальчики.

Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грейнджер в розовом халате и хмуро смотрела на них.

— Ты? — яростно прошептал Рон, — иди спать!

— Я чуть не рассказала обо всем твоему брату Перси, — отрезала Гермиона, — он староста, он бы положил этому конец. Но я все же промолчала.

Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела. Даже из желания… подружиться? В конце концов, она же не рассказала, пусть даже и «чуть»…

— Пошли, — сказал он парням и, отодвинув портрет Полной Дамы, стал пробираться через дыру.

Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Они стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за ними и зашипела, не страшно, а, скорее, немного забавно, как рассерженный котенок.

— Вы не думаете о нашем факультете, вы думаете только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл соревнования между факультетами. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации.

— Уходи, — дружно прошептали все трое.

— Хорошо, но я вас предупредила. А когда вас исключат, и вы завтра же будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон, вспомните о том, что я вам говорила, — что вы…

Они так и не узнали, что должно было последовать за этим «что вы». Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Полной Дамы, чтобы сказать ей пароль (сегодня это был «Поросячий Пятачок») и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста. Полная Дама ушла к кому-то в гости, а значит, Гермиона не могла вернуться в башню Гриффиндора. Для того чтобы выйти из спальни, пароль был не нужен, для этого надо было просто отодвинуть портрет, но войти в башню без пароля и уж тем более без Полной Дамы, которой надо было сообщить этот пароль, было невозможно.

— И что же мне теперь делать? — спросила Гермиона пронзительным шепотом.

— Это твоя проблема, — заметил Рон. — Все, нам пора идти, вернемся поздно.

У Гарри зачесалось в… ну ладно, в спине — еще одна «совершенная случайность», и снова им навязывают эту девочку. Они даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала их.

— Я иду с вами, — заявила она. — Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает всех нас, я честно ему скажу, что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают.

Рон посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращенными к Гермионе.

41
{"b":"629179","o":1}