Литмир - Электронная Библиотека

— Не волнуйся они не бандиты и не причинят мне вреда, — едва заметно улыбнулся Дэро.

Телохранителю ничего другого не оставалось как подчиниться капитану.

— Если с господином что-либо случиться, вся команда во главе со мной жизнь положит, чтобы найти вас и убить, — предупредил он покидая каюту и осторожно прикрывая за собой дверь.

Дэро подождал пока телохранитель покинет каюту и лишь затем обратился к ним.

— Эту бумагу мне принесли буквально за пару минут до вашего прихода, — произнес капитан, поднимая за уголок документ инквизиции. — За каждого назначена награда в пять золотых. Проезд на моем корабле стоит пятьдесят монет золотом с каждого. Инквизиции сначала нужно пересмотреть свои расценки прежде чем рассылать подобные унизительные просьбы.

Дэро небрежным движением смял документ и выбросил этот комок в урну. При этом выражение лица у капитана было словно он держал в руках что-то мерзопакостное.

— Насколько я понял выдавать инквизиции вы нас не собираетесь, — на всякий случай уточнил Перси.

— Вы правы, у нас разные боги и мой говорит, что общих дел с ними иметь нельзя.

Произнося это он посмотрел на фигурку дракона стоящую справа от него на столе с расправленными крыльями и восседавшем на лезвии меча.

— Как я и говорил ранее у меня есть три каюты, они обставлены с королевским шиком, так как мой груз это состоятельные люди желающие попасть в нужное место с максимальным комфортом и личной безопасностью, которую мои люди гарантируют, — раскрыл секрет своего бизнеса Дэро.

— Мы благодарны за то, что вы приняли нас и выслушали, но боюсь нам придется воспользоваться услугами другого корабля, — сказал Перси, выходя чуть вперед. — Нам очень понравился и корабль и команда, но боюсь у нас нет достаточной суммы для путешествия на этом комфортабельном судне.

— В большинстве случаев на этом с неплатежеспособными клиентами разговор прекращается, вот только у меня есть к вам заманчивое предложение, — улыбнулся капитан.

— И в чем заманчивость? — осторожно поинтересовался Перси.

— О, об этом не волнуйтесь, условие вам должны понравиться, — пообещал Дэро. — Я перевезу вас, но за это вы должны достать для меня печать, украденную из храма Серебряного крыла, — взглянул капитан на фигурку дракона.

Волкер тоже взглянул на нее и поразился как мастеру удалось передать печальный взгляд рубиновых глаз. Ему даже показалось что если он дотронется до фигурки то дракон оживет и взлетит. Неожиданно егерь услышал женский голос: — Помоги мне Волкер.

Он встряхнул головой избавляясь от наваждения и навсякий случай посмотрел на Селесту, вдруг это она сказала. Как оказалось на него с удивлением взирали все в каюте включая и капитана.

— Чего вы на меня так смотрите? — удивился он. — Отлично сделанная фигурка, прямо как живая, — объяснил егерь свое секундное отвлечение.

— Волкер, ты четверть часа стоял не сводя глаз с дракона и ни на что не реагировал, — произнес Перси не скрывая своего волнения за психику друга.

— О чем ты говоришь, хронист, это было всего лишь мгновение, — отмахнулся он. — А дракон и вправду сделан как живой, — указал Волкер на статуэтку.

— Фигурка красивая, но не более того, — заметила Селеста.

— Как это не более того, — возмутился егерь опять взглянув на дракона, но это действительно была обычная фигурка, а не та, что он видел мгновением назад.

Волкеру нечего было на это ответить и он решил просто промолчать дабы не выставлять себя еще большим дураком.

— Ты видел Серебряное крыло, значит я не ошибся предлагая вам сделку, — произнес Дэро доставая из ящика в столе карту.

— Где находится печать и как она выглядит? — спросил Волкер стараясь показаться серьезным человеком не поддающимся на всякие там наваждения.

— Печать выполнена из черного камня, на вершине сидит Серебряное крыло, — объяснил Дэро. — Мои источники уверяют что она находиться в дне пути отсюда, где-то в проклятой церкви. Я не могу забрать печать сам, во-первых, там полно монстров с которыми не могли справиться инквизиторы. А во-вторых, положив там кучу народа апостолы опечатали церковь. И вскрыть печать инквизиции я не в состоянии, но капитан-инквизитор Селеста, должна с этим справиться. Устраивает вас сделка?

Капитан опять откинулся на спинку кресла в ожидании нашего ответа.

— Полностью, — дал Волкер согласие за всех.

— Тогда удачи, как только принесете печать, мы сразу же отчалим, — пообещал капитан.

Сойдя по трапу на твердую землю они отправились обратно в город. Терять целый день на то, чтобы добраться до церкви пешком они не собирались. Перси предложил нанять телегу чтобы добраться до места за полдня. Кресс не собирался ослаблять хватку, и задерживаться здесь дольше необходимого довольно глупо, если конечно в планы не входит быть повешенным или сожженным на костре. У них разуметься имелись перспективы на долгую и счастливую жизнь, а ради этого стоит поторопиться.

В городе нанимать телегу они не стали, а вот в ближайшей деревне без особого труда нашли человека, согласившегося подбросить их до места. Обошлось это в три раза дешевле, чем предлагали городские жители. Селянин оказался наредкость разговорчивым и любознательным. Он всю дорогу допытывался зачем им нужна эта церковь, ведь всем известно что там обитает нечистая сила. Под церковью прокопаны огромные катакомбы в которых заблудиться раз плюнуть. Печать инквизиции хотя и сдерживает пакость богопротивную, но все же лучше держаться от церкви подальше. Мало ли что может произойти, иногда и печати портятся, или монстры становятся настолько сильными, что ломают ее и вырываются из оков церкви. Отвечать на вопросы, да и вообще разбираться с разговорчивым селянином Волкер с Селестой единодушно передали в руки хронисту.

Инквизиция принесла с собой сильного и жестокого Бога, как они говорят, единственного в Горлэнде. Но и старые пока еще не собираются сдавать своих позиций. Правда у инквизиторов имелось огромное преимущество, они занялись истреблением монстров, для простого смертного это весомый фактор чтобы принять нового Бога. В конечном счете селянин сошелся с хронистом на том, что победа инквизиции в Горлэнде это лишь вопрос времени. Скорее всего через пару десятков лет никаких других религий здесь больше не будет.

Под их беспрерывное бормотание Волкер благополучно уснул в телеге. Трава хорошо скрадывала неровности и ухабы дороги, и егерь отлично выспался пока они добирались до нужного места. Селеста тоже не теряла времени даром и во сне набиралась сил. В конечном счете разбираться с тем, кто обосновался в церкви предстоит именно им. Конечно было бы лучше, если бы они зашли никого не потревожив и забрав печать по-тихому сделали ноги. Вот только опыт подобных операций подсказывал что такое практически невозможно. Что в любом случае им придется столкнуться с неизвестным, а Перси заполнит еще одну страницу своей книги, пополнив таким образом библиотеку знаний ордена хронистов.

Волкер почувствовал как телега остановилась и он проснулся.

— Ну вот и приехали господа хорошие, — произнес селянин. — Дальше я не поеду, плохое это место, гиблое. Я не знаю что вам понадобилось возле церкви, но на вашем месте я бы обходил это место за версту, а-то и того дальше. Ну бывайте.

Селянин развернул телегу и взбодрив лошадь вожжами скрылся в клубах поднявшейся пыли.

— Сюда он ехал с меньшей скоростью, — заметила Селеста наблюдая за удаляющейся телегой.

— Да нам вообще повезло что он нас довез, — заметил Волкер, одергивая под плащом жилетку с метательными ножами. — Если уж молва говорит, что здесь гиблое место, значит так оно и есть.

— Волкер прав, нам повезло что мы попали сюда не пешком, — поддержал его Перси. — Сельский люд довольно пугливые существа, их основная деятельность это пахать и сеять, а вечером рассказывать страшные истории. Если селянин с пьяной головы свалиться в овраг и свернет себе шею, обязательно это припишут какой-нибудь злобной твари. И их уже ничего не переубедит, даже если мужичок и вправду был пьян в стельку и по дурости свернул себе шею. Овраг признают гиблым местом и все его будут обходить стороной. Так что совершенно не удивительно что желающих везти нас сюда, да еще и к вечеру было не слишком много.

11
{"b":"628964","o":1}