Литмир - Электронная Библиотека

— Если вы называете тотальную войну, которая уничтожила половину королевства семейной враждой, то да.

— Наш отец был старшим из трех братьев, — начала объяснять Шэннон. — Замок, земли и все остальное принадлежали именно ему. Средний брат решил украсть корону, пытаясь убить нашего отца. Но каждый раз терпел неудачу. Наконец, он собрал людей, которые поклялись ему в верности, и все они были готовы сражаться за мошенника, пообещавшего им дворянские титулы и земли, когда он станет королем.

— А что стало с третьим братом? — спросил Клэнси.

— Он покинул страну прежде, чем ситуация вышла из-под контроля, — ответил Рори. — У него не была никаких шансов стать королем, поэтому он отправился искать свое счастье самостоятельно.

— Значит, он не стал вмешиваться? — спросил Фэйган.

Рори кивнул.

— Больше о нем никто не слышал, — сказала Шэннон.

— Значит, только две семьи претендуют за замок, ваша и другие братья Айриш, — сказал Шеймус.

Рори застыл.

— У них нет абсолютно никаких прав на наш дом. — Он сжал руки в кулаки и у него появились когти, что сигнализировало о том, что он очень злится и ему не мешало бы успокоиться, иначе он рискует обернуться прямо здесь.

Хлоя реагировала точно также. Ее глаза пылали, а из носа повалил дым.

— Успокойтесь, — произнес Фэйган. — Ничего хорошего не выйдет, если вы превратитесь в драконов и сожжете ваш новый дом.

Шэннон вздохнула.

— Наш папа умер бы от сердечного приступа, если бы услышал, что наш дом ушел к сыновьям его брата после того, как пролилось столько крови, дабы отвоевать его для нас.

Рори плюхнулся на диван и уронил голову на руки. Он не хотел произносить это вслух, но он понятия не имел, как заставить кузенов отказаться от замка, после того, как они захватили его. Они не могут объявить еще одну войну на ирландской земле, иначе все окажутся в тюрьме.

— Возможно, вы могли бы поделиться? — предположил Клэнси.

Вся троица Айришей посмотрели на него так, словно у него выросло десять голов.

Хлоя оправилась первой.

— Ты спятил, маленький идиот? Поделиться нашим домом с глупыми сыночками человека, который пытался убить нашего отца?

Клэнси скрестил руки и надулся.

— Это все ваша долбанная любовь к золоту довела вас до такого, — произнес Шеймус.

— Наша любовь к золоту? — взорвался Рори. Из носа повалил дым.

Фэйган указал на лепрекона.

— Прекрати ныть. Не знаю, что ты имеешь против драконов, Шеймус, но что бы это ни было, отложи это на время. Итак, причина, по которой я пришел сюда лично, состоит в том, чтобы с помощью магии всех нас четверых отправить семью Айришей обратно в Ирландию. После их возвращения, они смогут решить проблему с кузенами и отослать их обратно в Ольстер.

— Черт, — пробурчал Рори.

Хлоя сжала колено брата.

— Что думаешь, Принц?

Она никогда не использовала этот титул. Должно быть, это был ее способ поклясться в верности и напомнить ему о его обязанностях.

Он думал, что потерял интерес к груде камней, которая когда-то была их любимым домом. Мысль, что ему придется оставить некую сексапильную стюардессу, дабы изгнать конкурирующий клан — наполняла его страхом. Что, если она найдет кого-то другого, кто переедет к ней в квартиру, когда он уедет? Его зеленые глаза, наверно, стали еще зеленее.

Однако, его также беспокоил тот факт, что его Ольстерские кузены украли этот чертов замок. Там были одни руины, но его сестры не простят его, если он сдастся без боя. «По крайней мере, словесного». Он не станет выставлять сестер против взрослых и сильных драконов.

— Я хочу поговорить с ними. — Рори сузил глаза на Фэйгана. — Но думаю, у вас нет их номера телефона?

— К сожалению, нет. Но сейчас, когда мы вчетвером вместе, мы сможем снять заклинание, удерживающее вас от возвращения домой.

Рори кивнул.

— Дерзайте. Пойду паковать вещи.

— Я пойду с тобой, — сказала Хлоя, вставая на ноги.

— Нет. Ты останешься здесь и приглядишь за мелкими.

Шэннон подскочила и уперла руки в боки.

— Что ты имеешь в виду? Я не беспомощна. К тому же, теперь здесь Финн.

Рори фыркнул.

— Вот об этом я и говорил, моя дорогая сестра.

— Это же абсурд, — завопила девушка.

Рори поднялся на ноги, выпрямляясь в полный рост.

— Вы обе останетесь здесь. Как глава клана, я приказываю вам.

Они выпучили глаза, но не посмели дерзить. Они не станут. Их лидер отдал им приказ, а ослушаться означало бы измену. Он никогда не злоупотреблял своим высоким положением, но он сделал это ради их безопасности.

* * *

Чед Призрак не мог дождаться, чтобы доложить обо всем хозяевам. Разве они не будут рады узнать, что соперники стали любовниками? Больше никаких решений. Больше никаких споров. Как истинный хиппи, он в восторге от такого исхода.

Он искал Моргану, но в квартире ее не было. Он проплыл через холл, заглянув к своей соседке Гвинет. Но ее тоже не было.

«Ну и куда все подевались?»

Внизу, из паранормального клуба донесся веселый смех. «Ага. У них, наверное, соревнование или что-то типа того». А это даже лучше. Можно организовать импровизированное собрание жильцов.

Он провалился сквозь пол в клуб и увидел кучу улыбающихся лиц, окруживших телефон. Гвинет и Моргана могли слышать его, а Нейтан мог видеть, но Слай не узнает о его присутствии, пока он не начнет светиться.

— Поздравляю, Дрейк, — сказал Слай.

— Я знала, что будет мальчик. — Гвинет обняла Нейтана. — Говорят, Богиня дает вам только то, с чем вы можете справиться. Не могу представить никого, кто вырастит бандюгана лучше, чем Блисс.

Телефон был на громкой связи и Дрейк громко рассмеялся.

— Прямо в точку. Малыша не выпускают из рук.

— Я так рада за вас обоих, — сказала Моргана. Чед решил дать о себе знать и прочистил горло, отчего она посмотрела на него. — Оу, Чед здесь. Не хочешь передать свои поздравления молодым родителям, Чед?

«Конечно. Но у меня важные новости, которые нужно обсудить со всеми присутствующими. Пускай никто не уходит».

— Важные новости? — повторила она.

Гвинет взглянула на потолок.

— Что, черт возьми, может быть важнее рождения ребенка у нашего хорошего друга, Чед?

Раздался голос Дрейка.

— Всё нормально. Мне нужно возвращаться к Блисс. Я просто хотел сообщить, что все прошло хорошо. Мама и малыш чувствуют себя отлично.

— Я не буду класть трубку только из-за Чеда.

— Все нормально, Гвинет. Пришел еще один визитер, и я должен проявлять гостеприимство. Я зайду в клуб позже и принесу сигары.

Гвинет сморщила носик, словно почувствовала неприятный запах.

— До встречи, — сказал Дрейк, и после того, как все поздравили его еще раз, повесил трубку.

Чед больше не мог ждать, чтобы не сломать вентилятор на потолке или напакостить по-другому.

— Что ж, — произнесла Моргана. — Что такого важного ты узнал, что прервал нас?

«Это по поводу жильцов из квартиры 1В».

Моргана закатила глаза.

— Снова они?

«Эмбер и Рори стали любовниками. Теперь не надо решать, кому достанется квартира!»

Но почему-то Моргана не прыгала от радости. А ведь она должна была выкинуть одного из них. Поэтому Чед считал, что она будет более радостной.

«Почему ты не рада? Я думал ты отреагируешь типа «вау».

Моргана уперла руки в боки.

— Я не сказала «вау», потому, что я не из шестидесятых, как ты Чед. К тому же то, что они переспали, не означает, что они захотят делить вместе квартиру.

«Все верно», — согласился он. — «Но свободная любовь закончилась в семидесятых. Не знал, что она вернулась. Поэтому… Вау!»

— Нет. Свободная любовь не вернулась. Думаю, люди поняли, что иногда это вредит другим людям, поэтому прекратили так делать.

Слай посмотрел на нее.

— О чем ты говоришь? Кто кому вредит свободной любовью?

— Никто и никому. — Моргана расслабилась и улыбнулась. Пару мгновений они молча говорили, затем поцеловались.

41
{"b":"628647","o":1}