Сердце ушло в пятки. Я поднялся и принялся натягивать одежду.
– Нет, я дома. Но могу приехать минут через двадцать максимум.
– В этом нет необходимости. Сейчас на месте происшествия следователь. Это он предложил позвонить вам, чтобы вы, если еще там, помогли дежурным офицерам.
– Понял. Я уехал из этого отеля всего часа полтора назад, – сказал я, щурясь на яркий циферблат часов. – Передайте, скоро буду.
– Подождите, детектив, – сказала она. В трубке повисла тишина.
Я зашнуровал кроссовки, схватил бумажник, значок и табельное оружие. Когда голос диспетчера снова раздался в телефоне, я уже закрыл дверь и направлялся к машине.
– Сэр, они сказали, что оцепили отель. Вы уже не на службе, так что вам необязательно приезжать.
– Да, понял. Уже известны какие-нибудь подробности? Кто там, постоялец или сотрудник? – спросил я. В голове щелкали кадры с лицом Брэда.
– Молодой мужчина был застрелен при попытке ограбления. Детали еще не ясны, инспектор отдела по расследованию убийств на подъезде.
Я нажал «отбой», проклиная себя за то, что не попросил телефон Брэда, и начал набирать номер «Белладжио», одновременно с этим заводя машину и выруливая на дорогу. Когда ответил администратор отеля, до меня дошло, что я даже фамилии Брэда не знаю. Как можно быть таким идиотом?
Я отбросил телефон и, включив мигалку, прибавил скорость. Добравшись до отеля за рекордно короткое время, я с облегчением увидел толпу полицейских на парковке, а не в самом здании. Заметив знакомую, я подошел к ней.
– Привет, Дебби, что тут?
Она обернулась и улыбнулась, увидев меня.
– Привет, Майлз. Ты берешь это дело?
Я покачал головой:
– Нет, на этой неделе я в патруле. Так что я здесь просто так.
– Видимо, мужчина отказался отдать бумажник и получил две пули в грудь. Хорошая новость в том, что это произошло прямо под камерами наблюдения, а ты знаешь, какие в казино камеры, – сказала она, усмехнувшись. – Найти парня не составит труда. Высокий, темноволосый, с татуировками. Когда они уже научатся не ставить на себя опознавательные знаки?
– И не говори, – согласился я. – Пойду загляну к другу, Деб. Увидимся позже, хорошо?
– Увидимся, Майлз. Не переживай.
Мои нервы взвинтились до предела, пока я заходил в отель и поднимался на лифте. Я не должен беспокоить Брэда. Скорее всего, он спит. Это непрофессионально. Неприлично, в конце концов. Я повторял это себе, но шел в направлении его комнаты. Я не мог повернуть обратно. Я боялся за него. Мне просто нужно было удостовериться, что он в порядке, увидеть собственными глазами. Я судорожно постучал в его дверь. Ох, да кого я пытаюсь обмануть? Я хотел его.
– Майлз? – удивился он.
Как только он открыл дверь – заспанный, взъерошенный, прекрасный, – я в два длинных шага преодолел расстояние между нами и, взяв его лицо в ладони, прижался губами к его губам.
– М-м-ф, – он попытался что-то сказать мне, но тут же откликнулся на поцелуй.
Его руки обняли мою спину и притянули ближе. Его язык скользил по моим губам и исследовал мой рот. Он был со вкусом зубной пасты. Он был на вкус как совершенство.
Я запустил пальцы в его волосы и толкнулся бедрами, заставляя отступать, пока он не уперся спиной в стену. Опершись о нее ладонями, я вжал его собой, потираясь пахом.
– Чт… – начал он, задыхаясь, но снова обрушился на меня поцелуем.
Мы целовались, как перед концом света. Это было безумно и жарко. Мы определенно слетели с катушек.
– Прости, – простонал я.
– Что случилось? – он пытался отдышаться. – Ты в порядке?
– Мне нужно было тебя увидеть, – выдохнул я. – Мне нужно было тебя коснуться.
Он притянул меня к себе и уткнулся лбом. У нас было одно на двоих дыхание – неровное и прерывистое. Я смотрел, как вздымается его обнаженная грудь, потом опустил глаза ниже, на дорожку золотисто-рыжих волосков внизу живота, и прикоснулся к ним пальцами, медленно прочерчивая линию от пупка до пижамной резинки. Свободные брюки, сидящие низко на бедрах, не скрывали крепко стоящий член. Я не мог удержаться и накрыл его ладонью. Брэд застонал, непроизвольно напрягаясь в ответ на мое прикосновение.
– Майлз, – прошептал он.
Мое сердце беспорядочно заметалось в грудной клетке.
– Да, – выдохнул я, – все, что хочешь.
– Тебя. Боже, я просто хочу тебя. Как угодно – не важно. Просто хочу прикасаться к тебе и чувствовать тебя. Быть с тобой. Я рад, что ты вернулся, – сказал он.
– В отеле произошло преступление, и я… на минуту… подумал, может, с тобой что-то случилось. Просто хотел убедиться, что ты…
Он прервал меня новым поцелуем. Бешено начав, он вскоре замедлился, притормозил, нежно прикусывая и лаская. Ни с кем прежде я не чувствовал такого единения. Мы хотели одного и того же, будто были одним целым.
Он просунул руки мне под футболку и сдвинул ее вверх, чтобы снять. Я скинул обувь, он в это время расстегнул мне ремень и ширинку. Его руки гладили по животу и груди, а потом замерли на плечах, пока он целовал меня в шею.
– Давай на кровать, – попросил я и, просунув руки в штаны, огладил его задницу – округлую и восхитительную. Не утерпел и легонько сжал, скользнув пальцами между половинок.
Брэд втянул воздух сквозь зубы.
– О да, – сказал он.
– Хочу вылизать тебя, а потом трахнуть, – не в силах больше сдерживаться, почти прорычал я ему в ухо.
========== Глава 5. Брэд ==========
Глава 5. Брэд
Я усилием воли пытался сдержаться и не кончить тут же. Интересно, можно умереть от оргазма предвкушения, а не самого секса? Выяснять не хотелось.
Я запрокинул голову, и Майлз начал целовать мою шею, посылая волны дрожи по всему телу. Он подтолкнул меня к кровати и, уложив, снял с меня штаны. Стягивая их, он подмигнул мне, и я, в миллионный раз за минуту, поразился тому, насколько он привлекательный. Густые темные волосы, светлые ясные глаза. Однодневная щетина придавала ему еще более мужественный вид.
Майлз ухватил меня за бедра, подтянул к краю кровати и, встав на полу на колени, взял мой член в рот, сразу погружая в горячий влажный плен полностью.
Я задохнулся.
– Да…
Он отсасывал мне, не разрывая при этом зрительного контакта между нами. Одной рукой он гладил мошонку, а другой слегка сжимал мой член у основания.
В какой-то момент он отстранился и, ласково усмехнувшись, сказал:
– Такой рыжик.
Я не мог не улыбнуться. Одной очаровательной улыбкой ему удалось перечеркнуть годы моей ненависти к моим рыжим волосам. Сердце в груди сделало сальто.
Он смочил пальцы слюной и приставил к моей дырочке, кружа вокруг нее, пока я не начал умолять его трахнуть меня.
– Майлз, пожалуйста, – сказал я, хватая его руки и притягивая к себе, чтобы поцеловать, погладить, трахнуть – что угодно, лишь бы касаться его тела.
Он подхватил меня и подтянул вверх, на подушки. Я, снова впившись в него лихорадочным поцелуем, стянул с него брюки, помогая себе руками и ногами. Он вытянулся на мне сверху, и я испытал почти блаженство, наконец-то – наконец-то! – ощущая его всем телом. Мои руки не могли насытиться. Я хаотично оглаживал его спину, задницу, плечи, волосы.
– Неужели это ты, – пробормотал он мне в шею. – Мне кажется, я схожу с ума. Я не мог перестать думать о тебе. Когда я вернулся домой, то только и думал о том, как касаюсь тебя, целую тебя, ласкаю тебя.
Каждое слово, которое он произносил, отдавалось во мне тяжелой волной, заставляя задерживать дыхание и испытывать головокружение. Я обхватил его ногами и почувствовал, как наши стояки прижались друг к другу.
– Презервативы, смазка, – выдохнул я, не желая отрываться от него.
– Лежи, – сказал он, проведя рукой по моей груди, и свесился с кровати, чтобы поднять свои брюки.
Быстро достав из упаковки, он раскатал презерватив и, снова поцеловав, спросил, уверен ли я. Я кивнул. Ни в чем и никогда в своей жизни я не был так уверен. Длинные гладкие пальцы скользнули в меня, а рот накрыл чувствительный сосок, дразня его языком. Я запрокинул голову и застонал.