Литмир - Электронная Библиотека

— Ты была Лайлой? — Он спросил еще раз. Не было никакого физического сходства, но он видел ту же доброту в Лекси, которая привлекла его в Лайле.

Лекси моргнула и попыталась снова сесть. На этот раз Морган помогла ей, поэтому он решил не заставлять ее лечь во второй раз. Ее глаза расширились, и она уставилась на Морган.

— Боже мой.

Морган хихикнула и кивнула.

— Думаю, она поняла, что происходит.

Лекси посмотрела на Клэчера с удивлением и волнением.

— Это правда? Я чувствую нашего ребенка?

— Да. — Он подошел к ней ближе и обнял. Как он мог объяснить, как много это значит для него? Что она его пара и что они создают семью. Что его ребенок рос в ее чреве. Не было никаких слов.

Морган встала.

— Увидимся с вами двумя позже.

Она тихо закрыла за собой дверь, и он отстранился от Лекси, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Я люблю тебя. Я не могу объяснить, насколько. Просто знай, это.

Она сглотнула.

— Я тоже люблю тебя.

— Ты дала мне цель жизни, — сказал он ей. Его горло саднило от того, как много он хотел сказать, но не мог. — Большую часть своей жизни я жил в пустоте, которая никуда не исчезала. Независимо от того, что я делал, она была там.

— О, Клэчер…

— Шшш, детка, послушай меня. Ты заполнила эту пустоту любовью. — Он положил руку ей на живот. — Ты сделала мою жизнь полной и счастливой. Я никогда не чувствовал себя таким влюбленным. Ты управляешь моим сердцем.

Она обвила руками его шею и поцеловала глухой стук его сердцебиения.

— Я так сильно тебя люблю. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой, милая.

Она отстранилась и коснулась губами его губ.

— Ты не должен ничего делать, кроме как быть здесь со мной.

Лекси вернулась в дом своих родителей и с удивлением наблюдала, как ее родители приветствовали ее и Клэчера, как будто она не видела их с момента последнего визита. У них абсолютно не было воспоминаний о том, как они одурманили Клэчера или ее и отвезли Треми.

— Мам, пап, это Клэчер Драхн, он мой… — Она посмотрела на своего большого дракона и улыбнулась. — Он — моя пара.

Ее мама нахмурилась.

— Пара? Это как друг?

Лекси хихикнула.

— Нет, Мама. Я знаю, что вы, ребята, встречались со всеми видами паранормалов во время ваших путешествий, так что вы поймете, что я собираюсь сказать. И я знаю, что вы сохраните это между нами. Клэчер дракон-перевертыш. Мы собираемся пожениться.

Ее мама взвизгнула, и вскоре все были заняты празднованием предстоящей свадьбы.

— Есть еще одна вещь, — рассмеялась Лекси, когда ее отец приготовился откупорить бутылку дорогого шампанского, которое они хранили некоторое время. — Я беременна.

Еще один раунд визгов и сердечных поздравлений, и на этот раз ее родители вели себя как раньше. Она прижалась к Клэчеру, когда они разговаривали, и ей нравилось, что он постоянно кладет руку ей на талию, прижимая ближе.

Лекси очень понравилось, как ее отец тут же обнял Клэчера и попросил присесть. Ее мать поцеловала его в щеку и сказала Лекси, какой он привлекательный. Ее родители не заботились обо всех татуировках или пирсингах, которые у него были, или о том, что он носил черное и все время был с серьезным выражением лица. Их волновало только то, что Лекси была счастлива с ним.

— Как долго вы вместе? — спросил ее отец.

Лекси и Клэчер посмотрели друг на друга, и она усмехнулась.

— Несколько дней.

Ее мама моргнула, широко раскрыв глаза в замешательстве.

— Что?

— Перевертыши не похожи на людей, мам. Они могут сказать, когда беременны и узнают кто их пара очень быстро.

Ее отец взглянул на Клэчера.

— Все, что мне нужно, это знать, что ты не планируешь разбить сердце моей маленькой девочки.

Клэчер крепко обнял ее и покачал головой.

— Это последнее, что я когда-либо сделаю. Она — моя причина жить.

Лицо ее мамы озарилось улыбкой.

— Я вижу, что это настоящая любовь. — Она повернулась к отцу. — Ричард, это точно так же, как было для нас.

Ее отец схватил маму за талию и потянул к своему боку.

— Ты права, дорогая. Я рад, что наша Лекси, наконец, нашла того, кто не разобьет ей сердце.

Ее мама кивнула.

— Мы должны отпраздновать. Я попрошу Эрику сделать нам что-нибудь потрясающее.

Ее отец откашлялся.

— Эрика — наша домработница. Она потрясающе готовит.

Лекси потянула Клэчера сесть с ней на диван.

— Я скоро вернусь, — сказал ее отец. — Просто хочу убедиться, что она не заставит Эрику готовить еду на двадцать человек.

Клэчер поднял Лекси и усадил боком к себе на колени. Она взглянула ему в лицо.

— Мы должны рассказать им, что произошло раньше?

Он покачал головой.

— Я не вижу в этом смысла. Кроме того, можно сказать, что они искренне рады за нас. Сайэ не побеспокоит их снова. Он попробует добраться до следующей пары прежде, чем у них появится шанс на спаривание. Мы уже справились, когда дело дошло до нас.

Он был прав. Кроме того, ей было ненавистно омрачать счастье своих родителей, рассказывая им что-то, о чем не помнит ни один из них. Она просто не будет спускать с них глаз некоторое время, чтобы убедиться, что ничего странного не случилось.

— У меня есть идея, — сказал он, убирая ее локоны от лица.

— Какая?

— Как только ребенок родится, поедем куда-нибудь.

Она оживилась.

— Куда ты хочешь поехать?

— В какое-нибудь особенное место. Я хочу отвезти тебя туда, куда никого никогда не брал.

Она улыбнулась и обняла его за шею.

— Я говорила тебе, как сильно я тебя люблю?

— Ты спасла меня от жизни, полной одиночества.

Она обхватила его лицо руками и поцеловала. Было нереально думать, что прошло несколько дней с тех пор, как она встретила его, и все это произошло, но ощущалось как вся жизнь. Радость в ее сердце укоренилась так глубоко, как будто она всегда была там, просто спала, ожидая Клэчера.

Эпилог

Лекси выглянула в окно на густой падающий снег.

— Знаешь, это прекрасный вид. Жаль, что Кэлли еще не может выйти и поиграть в снегу.

— Она младенец, — сказал Клэчер, положив их дочь в детскую кроватку. — Она научится любить его через несколько лет.

Комната Кэлли была рядом с их. Вид из каждого гигантского окна был восхитительным.

Она любила эту хижину. Она была огромной, чтобы называться хижиной, но потрясающей. Это был первый раз, когда она вернулась в Швейцарию с тех пор, как уехала после окончания школы-интерната.

— Ты прав, — сказала она и снова повернулась к падающему снегу. — Так умиротворяюще.

Он обнял ее сзади и прижал ближе. Хижина была уютной и теплой, несмотря на то, что снаружи было очень холодно. Она взяла кружку горячего какао и отхлебнула.

— Кое-что увидеть, готова?

Она опустила кружку и повернулась в его руках, скользя пальцами по его волосам. — Это что-то настоящее или ты просто пытаешься раздеть меня?

Он рассмеялся и вывел ее из комнаты.

— Я люблю тебя голой, но это что-то настоящее.

Мужчина повел ее по коридору, открыл двери в библиотеку, и потянул за книгу. Весь шкаф передвинулся в сторону, открыв секретный проход.

Ее глаза расширились.

— О, боже мой! Это как Индиана Джонс.

— Забавно. Но нет никаких странных культов, куда я тебя веду.

Она нахмурилась от слабого освещения.

— Я не уверена насчет этого. Я не люблю тесные, мрачные помещения.

Он усмехнулся еще больше.

— Это только до конца прохода. Освещение станет лучше.

Они добрались до конца коридора, и открылась дверь лифта. Там было больше света. Она без колебаний вошла. Был только один способ это сделать. Вниз. Хижина была большая, но она уже знала, что второй этаж — спальни, поэтому он ничего не мог показать ей там. Он нажал кнопку, и лифт поехал вниз бесшумно и быстро. Слава Богу. Последнее, о чем она хотела думать, это то, что он застрянет или издает какие-то странные шумы. Она очень хорошо знала, что они находились на горе.

22
{"b":"627463","o":1}